MSM6M623 - Otros aparatos de cocina BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSM6M623 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de mano multifunción con accesorios (batidor, minipicadora, pasapurés) |
| Marca | Bosch |
| Modelo | MSM6M623 |
| Dimensiones (aprox.) | Alto 40 cm, ancho 20 cm, fondo 18 cm (con accesorios) |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg |
| Alimentación | Red 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potencia | 800-1200 W (según modelo) |
| Velocidad | Variable, control por palanca con dispositivo de bloqueo |
| Funciones principales | Mezclar, picar, emulsionar, batir, hacer puré, triturar hielo |
| Accesorios incluidos | Pie batidor, vaso mezclador, batidor, minipicadora (con cuchilla universal y cuchilla para hielo), accesorio pasapurés |
| Capacidad máx. de procesamiento | Respetar las cantidades indicadas en la tabla de uso (fig. 47-48) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los componentes después de cada uso según la tabla (fig. 49). No sumergir la tapa reductora. Limpiar las superficies en contacto con alimentos antes de usar. |
| Seguridad | Dispositivo de bloqueo de la palanca, protección contra sobrecarga, nunca sumergir en agua, usar solo piezas originales |
| Protección contra sobrecarga | Parada automática en caso de sobrecarga, esperar 1 h de enfriamiento |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el servicio posventa de Bosch |
| Reparabilidad | Reemplazar el cable de alimentación dañado solo por el fabricante o un profesional autorizado |
| Uso | Doméstico, a temperatura ambiente, altitud máx. 2000 m, para alimentos líquidos o semisólidos |
| No usar | Vacío, sin supervisión, para alimentos muy duros (café, nuez moscada, congelados) |
| Temperatura máx. de alimentos | 70 °C para alimentos calientes antes de mezclar |
| Garantía | Según condiciones del país, contactar al servicio posventa o al vendedor |
Preguntas frecuentes - MSM6M623 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre MSM6M623 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSM6M623 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSM6M623 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MSM6M623 BOSCH
Torta al miele con le mele
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
Utilizar el aparato únicamente:
- con piezas y accesorios originales.
- para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar liquidos o alimentos semiblandos.
- en el uso dométrico privado y en espacios cerrados del entorno dométrico a temperatura ambiente.
- para cantidades y tiempos de funciona habitualas de uso dométrico.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
El aparato debe desconectarse siempre de la red electrica despues de cada uso, cuando se vaya a partir sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
Este aparato los pueda manejar personas con facultades ficasas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños.
El aparato no deben ser Usedo por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de conexión.
- Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del mesmo.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evaporar posibles situaciones de peligro.
-
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas.
Sumergir el pie de la batidora en los alimentos como máximo hasta lamarca «max». -
No seguir utiliser nunca el aparato cuando se haya caido en agua u otro liquido.
No使用者nunca el aparato con las manos humedes.
Noponer nunca en functionamento un aparato danado. - Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes o bordes aflados.
- No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
- Una vez desconectado el aparato, esperar a que el acontecimiento se detenga Completely.
- Mantener las manos, el cabello, la ropayothers utensilios alejados de las piezas giratorias.
- Montar y descambar el accesorio solo cuando elccionamiento se haya detenido Completely y se haya extraido el enchufe del aparato de la toma de corriente.
Utilizar el accesorio solo completeness ensamblado.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos. - Prestar atencion al Manipular las cuchillas cortantes, asi como al vaciar y limpar el recipiente.
- Tener precaución al elaborar alimentos calientes.
- Los alimentos que estén hiriendodeferán dejarse enfiar hasta una temperatura minima de 70^ antes de procesarlos.
Respetar lasindicaciones delimpieza. - Antes de cada uso, limpar las superficies queuten en contacto con alimentos.
Evitar daños materiales
Noponer nunca en marcha el aparato envacio.
No utilizes junca el vaso de la batidora en el microondas ni en elorno.
No sumergir nunca la tapa de actionamento en liquidos ni lavarla bajo el chorro de agua del grifo o en el lavavajillas.
No utiliser nunca el recipiente del accesorio picador universal en el microondas o en elorno.
No utiliser nunca el pie de la batidora o la varilla para montar claras en el recipiende del accesorio picador universal.
- Encajar la base motriz Completely en el pie de la batidora o en los accesos de forma audible.
Vista general
Fig. 1
| A | Varilla batidora para montar claras1 |
| B | Varilla para puré «ProPuree»1 |
| C | Accesorio picador universal1 |
| 1 | Bloqueo de conexión |
| 2 | Palanca de mando |
1 En direccion del modelo
es Mandos
| 3 | Teclas de desbloqueo |
| 4 | Pie de la batidora1 |
| 5 | Vaso de la batidora de plástico1 |
| 6 | Tapa de actionamento para la varilla batidora para montar claras |
| 7 | Tapa de actionamento para la varilla para puré |
| 8 | Palettes de la varilla para puré (extraible) |
| 9 | Tapa de actionamento para el accesorio picador universal |
| 10 | Cuchilla para picar hielo1 |
| 11 | Cuchilla universal |
| 12 | Recipiente |
1 En direccion del modelo
Note: Si su aparato no incluye algo n de los accesorios descriritos,可以更好 solicitarlos al serviceo de asistencia技术水平.
Mandos
Palanca de mando con bloqueo de conexión
La palanca de mando permite regular el numero de revoluciones del aparato de forma continua.
Para conectar el aparato, acontear primero el bloqueo de conexión y, a continuación, la palanca de mando. Cuanto más seonia la palanca de mando, más alto es el número de revoluciones del motor.
Nota: El aparato se queda conectado cuando la palanca de mano estáccionada.
Fig. 2
Pies de la batidora
Note: No son adecuados para preparar pu- rés que solo contengan patatas o aliment- tos de consistencia similar.
Los pies de la batidora son adecuados para las siguientes aplicaciones:
- Batir bebidas
- Preparar masa para crepes, mayonesas, salsas y alimentos para bebés
Triturar los alimentos cocidos, p. ej., frutas, verduras, sopas
Procesar los alimentos con el pie de la batidora
Notas
- Antes de procesar alimentos solidos como manzanas, patatas o carne, trocearlos y cocerlos hasta que estén blandos.
- Para picar alimentos crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáticas...) sinañadir liquido, deben usarse el accesorio picador universal.
- Antes de procesar los alimentos en una cacerola, retirarla de la placà de la cucina.
Fig. 3 - 11
Ejempio de receta de mayonesa
1研究成果 (yema y clara)
1 cucharada sobre de mostaza
1 cucharada sobre de zumo de limón o vinagre
200-250 ml de aceite
Sal y pimiento al gusto
Preparar mayonesa
Notas
- Con el pie de la batidora, las mayonesas solo se pueda elaborar con huevos enteros (yema y clara).
- Al preparar mayonesa, el aire debajo del pie de la batidora impide que se lique bien. Para conseguir un résultat optimo,defer que salga el aire antes de batir.
Fig. 12 - 16
Accesorio picador universal
El accesorio picador universal es adecuado para picar alimentos como carne, queso duro, cebollas, ajo, fruta, verdura, hierbas aromáticas, nueces o almondras.
Notas
-
Antes de procesar los alimentos, retirar antes sus partes duras, por exemple, cartilagos, huesos, tendones o los huesos de la fruta.
-
El accesorio picador universal no es apropriado para picar alimentos muy durros, como granos de café, nuez mosca-da, rabano o alimentos congelados.
- Procesar los cubitos de hielo unicamente con la cucilla para picar hielo.
Utilizar el accesorio picador universal
Fig. 17 - 28
Bizcocho de miel con manzanas
Mezcla de miel y manzana
Fig. 29
Bizcocho
Ingredients
3 hues
- 60 g de mantequilla
100 g de harina blanca (como 405)
- 60 g de nuez molida
1 cucharadita de canela
2 cucharadas de azúcar de vainilla
1 cucharadita de levadura en polvo
1 manzana
Preparación
- Separar los huevos y batir las claras a punto de nieve.
- Batir las yemas+junto con el azúcar hasta Obtener espuma. Añadir la mantequilla blanda y la mezcla de miel y manzana preparada.
- Mezclar el resto de los ingredientes en otro recipiente y, a continuación,añadir la mezcla a los ingredientes humedes.
- Con una espátula, incorporar cuidadosamente las claras batidas a punto de Nieve.
- Forrar un molde para pan (35 x 11 cm) con papel deorno y rellenarlo con la mezcla deBizcocho recién preparada.
- Pelar la manzana,URTARla en rodajas y repartirla sobre el bizcocho.
- Precalentar el hora a 180^ y hornear el bizcocho durante 30 horas.
Varilla montaclaras
La varilla batidora para montar claras es adecuada para montar nata, claras a punto de nieve y espuma de leche, asi como para elaborar salsas y postres.
Recomendaciones para resultados perfectos:
Utilizar nata con min. 30% de contenido de grasa y 4 - 8^
Utilizar leche con un alto contenido de proteinas y max. 8^
- Montar la nata o las claras a punto de nieve en un recipiente ancho
Note: Para evaporar salpicaduras, utilizar la varilla para montar claras en recipientes hon-dos.
Utilizar la varilla montaclaras
Fig. 30 - 39
Varilla para pure «ProPuree»
La varilla para puré es apropiada para preparar purés de patatas cocidas, guisantes, frutas o alimentos de consistencia similar.
Notas
No procesar alimentos duros.
- Antes de procesar los alimentos en una cacerola, retirarla de la placá de la cucina.
No golpear la varilla para puré sobre cordes duros (p. ej., olla, tazon).
Utilizar la varilla para puré
Fig. 40 - 46
Pure de patatas
1 kg de patatas cocidas
0,15 I de leche caliente
- 50 g de mantequilla blanda
- Sal, pimienta y nuez moscada
Preparación
- Poner los ingredientes en un recipientete adecuado y procesarlos durante aprox. 1 minuto con la varilla para puré.
- Para finalizar, condimentar con sal, pimiento y nuez moscada al gusto.
Ejmplos practicos
Observar estRICTamente las cantidades máximas admisibles y los tiempos de elaboración de los alimentos indicados en las tablas.
Ejmplos sobre el pie de la batidora
Dejar enfriar el aparato a temperatura ambiente después de cada ciclo de funciona-.
miento.
Fig. 47
Ejmplos sobre el picador universal y la varilla montaclaras
Fig. 48
Vista general de la limpieza
Limpie todas las piezas como se indica en laTabla.
Fig. 49
Limpiar la varilla para puré
Para una limpieza más a fondo retirar las palettes de la varilla para puré.
Fig. 50 - 53
Solucionar微量元素 averias
El aparato se desconecta durante el procesamento (solo modelos con 800-1200 W).
La proteccion contra sobrecarga se ha activado.
Desenchufar el cable de conexión ydefer enfiar el aparato durante aprox. 1 hora para desactivar el seguro contra sobrecarga.
Nota: En caso de no poder subsanar la avería con这些东西 consejos, avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.
Eliminación del aparato uso
- Desecha el aparato de forma respuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de裱plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco generalizo en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Tecnio
ca
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con是我国 Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra pagea web.

Segança
Utilizar o picador universal
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 7 - 2 8 $$
pt Batedor
Remover a pá do calcador para una limpeza especialmente minuciosa.
Fig. 50 - 53