Esoteric Grandioso C1 - Recepteur

Grandioso C1 - Recepteur Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Grandioso C1 Esoteric en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Esoteric Grandioso C1 - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Grandioso C1 Esoteric

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grandioso C1 - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grandioso C1 de la marca Esoteric.

MANUAL DE USUARIO Grandioso C1 Esoteric

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y cumpla las siguientes precauciones. o Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (¥) y negativo (^). o Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. o Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas. o Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. o No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. o No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. o No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. o Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.54 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. Deshacerse de pilas y/o acumuladores (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben eliminarse de forma totalmente independiente de la basura doméstica. Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. Pb, Hg, Cd

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por TEAC CORPORATION para confirmar que cumple todos los requisitos exigidos invalidará la garantía del usuario.55 Español Índice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................53

  • Antes de su utilización p. 55
  • Qué hay en la caja p. 55
  • Precauciones de uso p. 56
  • Nota sobre las patas puntiformes p. 56
  • Notas acerca del mando a distancia p. 57
  • Precauciones de uso p. 57
  • Instalación de las pilas p. 57
  • Cuándo cambiar las pilas p. 57
  • Conexiones (unidad principal) p. 58
  • Conexiones (fuente de alimentación) p. 60
  • Nombres y funciones de las partes (unidad principal) p. 62
  • Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación) p. 63
  • Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) p. 64
  • Funcionamiento básico p. 65
  • Apagar la unidad p. 66
  • Atenuador de pantalla (dimmer) p. 66
  • Silenciar la salida p. 66
  • Ajustes de balance y nivel de salida p. 67
  • Ajuste de balance izquierda y derecha p. 68
  • Ajuste del nivel de salida p. 68
  • Ajuste de inversión de fase p. 68
  • Ajustes adicionales p. 69
  • Ajuste de la pantalla de volumen p. 70
  • Ajuste de la curva de volumen p. 70
  • Ajuste de salida RCA p. 70
  • Ajuste de salida de retransmisión (Thru) (RCA 2) p. 70
  • Ajuste de iluminación del mando p. 71
  • Ajuste de la intensidad de la iluminación del mando p. 71
  • Ajuste del nombre de la fuente de entrada p. 71
  • Ajuste de oscurecimiento automático de pantalla p. 72
  • Ajuste de la función de ahorro de energía automático p. 72
  • Restablecer los ajustes predeterminados p. 72
  • Solución de posibles fallos p. 73
  • Mantenimiento p. 73
  • Especificaciones p. 74
  • Panel posterior (unidad principal) p. 75
  • Panel posterior (fuente de alimentación) Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de este producto. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas. Qué hay en la caja Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cual- quiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte. Cables de corriente × 2 Cables de conexión de corriente continua (DC) × 2 Mando a distancia (RC-1315) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Almohadillas de fieltro × 8 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Antes de su utilización56 Precauciones de uso o Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar lesiones durante la instalación. o No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radia- dor, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque estas unidades encima de otro amplificador u otro equipo que genere calor. o Evite lugares que estén sujetos a vibraciones o expuestos a exce- sivo polvo, frío o humedad. o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20cm entre estas unidades y las paredes u otros componentes del equipo cuando las instale. Si se colocan en un rack, tome precauciones para evitar un sobre- calentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de las unidades y 10 cm por detrás. o No las instale mirando hacia arriba ni de lado. o Coloque cada unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que vaya a utilizarlas. o No coloque nada encima de las unidades, ni siquiera discos CD, CD-R, discos de vinilo (LP) o cintas de cassette. o No ponga paños o telas encima de las unidades, no las coloque sobre una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta gruesa. o Conecte la fuente de alimentación a una toma de electricidad cuyo voltaje sea el mismo que se indica en el panel posterior de la unidad. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. o No mueva las unidades durante su utilización. o No abra las carcasas porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en cualquier de las unidades, contacte con su distribuidor. o Cuando desenchufe cada cable de corriente de la toma de elec- tricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni estire del cable. o Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida, puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de las características de la señal de emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si ocurre, apague la unidad. Nota sobre las patas puntiformes Estas unidades tienen unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están firmemente sujetas a las placas inferiores de las mismas. Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes metálicas las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones. Chasis Pata puntiforme (metal) Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el soporte de la pata o Coloque las almohadillas de fieltro incluidas en la parte inferior de los soportes de las patas para evitar rayar la superficie sobre la que se pongan las unidades.57 Español Notas acerca del mando a distancia Precauciones de uso Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 7 m o menos. No coloque obstáculos entre la uni- dad principal y el mando a distancia. Además, la operación desde un ángulo puede dificultar la recepción, así que utilice el mando a distancia lo más de frente a la unidad prin- cipal que sea posible. 7 m Receptor de la señal del mando a distancia o El mando a distancia puede no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. o Lleve cuidado ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que son controlados por rayos infrarrojos. Instalación de las pilas Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte 2pilas AAA en el compartimento, con sus indicadores ¥/^ orien- tados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa. Cuándo cambiar las pilas Si la distancia necesaria para un buen funcionamiento entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas. Deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones que aparezcan en ellas, o según los requisitos establecidos por las nor- mas locales. p. 76

PRECAUCIÓN Un mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o que tengan fugas, y ello causar un incendio, lesiones u oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones en la página 53.58 Conexiones (unidad principal)

Números de las puntas XLR

Reproductor de Super Audio CD, sintonizador, etc. Haga la conexión utilizando un juego de un solo tipo Cables de audio XLR Cables de audio RCA Amplificador, etc.

Terminales de entrada analógicos (LINE IN) Conecte aquí los terminales de salida analógicos de reproduc- tores de Super Audio CD, reproductores de DVD, pletinas de cassette, sintonizadores y otros equipos. Conecte los terminales de entrada R (derecha) de esta unidad a los terminales de salida R (derecha) de otros dispositivos, y los terminales de entrada L (izquierda) a los terminales de salida L (izquierda). XLR: cables de audio XLR balanceados Inserte el conector XLR balanceado hasta que la palanca quede bloqueada. Pulse esta palanca para desconectarlo. RCA: cables de audio RCA Conecte los conectores blancos a los terminales blancos (L, izquierda) y los conectores rojos (R, derecha) a los terminales rojos. o Cambie el ajuste de polaridad de entrada (Invert>) para invertir la configuración de VIVO/NEUTRO de los terminales XLR (página 68). o Esta unidad no lleva un ecualizador para platos giradiscos ("phono"), por lo que no se pueden conectar a ella platos giradiscos directamente. Para conectar un plato giradiscos a esta unidad, hágalo a tra- vés de un ecualizador para platos giradiscos. o Utilice cables de los disponibles en establecimientos comer- ciales para las conexiones.

Conector de tierra (SIGNAL GND) La utilización de un cable con aislamiento de los que se pue- den adquirir en establecimientos comerciales para crear una conexión a tierra con un reproductor de Super Audio CD, ampli- ficador u otros equipos, podría mejorar la calidad de audio. o Este conector no es un toma de tierra de protección. En Esoteric utilizamos cables ESOTERIC MEXCEL libres de estrés como referencia. Para información detallada, acceda a la siguiente página web: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html

Terminales de salida analógicos (LINE OUT) Por estos terminales salen dos canales de audio analógico. Conéctelos a los terminales de entrada analógicos de un ampli- ficador, por ejemplo. Conecte los terminales de salida R (derecha) de esta unidad a los terminales de entrada R (derecha) de otros dispositivos, y los terminales de salida L (izquierda) a los terminales de entrada L (izquierda). XLR: cables de audio XLR balanceados Inserte cada conector XLR balanceado hasta que el conector quede bloqueado. RCA: cables de audio RCA Conecte los conectores blancos a los terminales blancos (L, izquierda) y los conectores rojos (R, derecha) a los terminales rojos. o Utilice cables de los disponibles en establecimientos comer- ciales para las conexiones.60 V Precauciones al realizar las conexiones o Haga primero todas las conexiones antes de conectar los enchufes de corriente a las tomas de electricidad. o Lea los manuales de todos los dispositivos que se vayan a conectar y siga sus instrucciones. Conexiones (fuente de alimentación)

Dirección de las flechas del cable de corriente continua (DC) Dirección de las flechas del cable de corriente continua (DC) Unidad principal Fuente de alimentación Cables de corriente incluidosToma de electricidadToma de electricidad61 Español

Conectores de entrada y salida de corriente continua (DC) Utilice los cables de conexión de corriente continua para conectar los terminales de entrada (DC IN) de corriente con- tinua de la unidad principal con los terminales de salida (DC OUT) de corriente continua de la fuente de alimentación. DC OUT L e DC IN L DC OUT R e DC IN R o Los cables de conexión de corriente continua llevan impre- sas unas flechas. Cuando conecte los cables, hágalo de manera que las flechas apunten en la dirección que se muestra en la ilustración de la página 60. Compruebe la orientación de las puntas y de las flechas de cada uno de los cables de conexión de corriente continua y sujételos siempre por el conector. Alinee las marcas del conector y el terminal y empuje para insertarlos por com- pleto, hasta notar un "clic". Para desconectarlos, sujételos por el anillo y tire de ellos en línea recta hacia afuera. Nunca tire de ellos torciéndolos en ángulo ni hacia los lados. o Asegúrese de que las unidades están apagadas antes de conectar o desconectar los cables de conexión de corriente continua. o Lleve cuidado de no engancharse los dedos en el anillo al conectar o desconectar los cables de conexión de corriente continua. Terminal Alinee las marcas al conectar. Al desconectar, sujete por el anillo y tire recto hacia afuera. Conector

Nunca conecte uno de estos terminales a un P-0, P-01 o a un P1. Si lo hace, puede ocasionar daños.

Mando de ajuste del brillo del LED Gírelo para ajustar el brillo del indicador de encendido.

Entradas para el cable de corriente Conecte a estas entradas los cables de corriente suministrados. No los conecte a tomas de electricidad hasta que no haya ter- minado todas las demás conexiones.

Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provo- car fuego o descargas eléctricas. Desconecte los enchufes de corriente de las tomas de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.62 Nombres y funciones de las partes (unidad principal)

Mando giratorio INPUT Gire este mando para seleccionar la entrada activa. Seleccione la entrada a la que esté conectado el dispositivo que desee utilizar. o Se pueden cambiar los nombres que se muestran en la pan- talla para los terminales, así como configurar la unidad para que se los salte (página 71).

Receptor de la señal del mando a distancia Recibe señales desde el mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el panel receptor (página 57).

Pantalla Muestra el nombre de la fuente de entrada activa en ese momento, el volumen, los apartados de configuración, etc.

Mando giratorio VOLUME Utilícelo para ajustar el volumen.Gire este mando hacia la derecha para subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo. o El mando VOLUME no funcionará si configura en THRU el ajuste de salida de retransmisión (RCA2) y la fuente de entrada es RCA2, (página 70). VBaje siempre el volumen al mínimo antes de encender o apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos repentinos a alto volumen que pueden causar lesiones en sus oídos o daños a los altavoces al encender la unidad.

B C D63 Español Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación)

Botón POWER Púlselo para encender o apagar la unidad.

Indicador de encendido Se ilumina en azul cuando la unidad está encendida.64 Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, en este manual solo explicaremos cómo se utiliza uno de ellos. No obstante, el otro también se puede utilizar de la misma manera.

Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) o Los botones no explicados aquí no funcionan con este producto. o Este mando a distancia también se puede utilizar para otros repro- ductores de Super Audio CD/CD y convertidores D/A de Esoteric. o En algunos modelos, cuando pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) la reproducción no pondrá en pausa.

Botón STANDBY/ON (ajustes) Se utiliza para confirmar la selección de algunos de los ajustes que se explican en "Ajustes adicionales" (páginas 69-72).También puede asignar un nombre a un terminal utilizando este botón (página 71). o No se puede encender ni apagar la unidad utilizando este botón.

Botones INPUT (k/j) Pulse estos botones para cambiar de una fuente de entrada a otra. Seleccione la entrada que esté conectada al dispositivo que quiera utilizar. Utilícelos para seleccionar ajustes para "Ajustes de balance y nivel de salida" (página 67) y "Ajustes adicionales" (página 69). Úselos como teclas de cursor cuando introduzca el nombre de una fuente de entrada.

Botón SETUP Utilícelo con "Ajustes de balance y nivel de salida" (página 67) y "Ajustes adicionales" (página 69).

Botón DIMMER Utilícelo para ajustar la luminosidad de la pantalla y de los indi-cadores (página 66).

Botones VOLUME (+/−) Utilícelos para ajustar el volumen. Pulse el botón + para subir el volumen y el botón − para bajarlo. o Si ajusta los terminales de entrada RCA 2 en "THRU" (retrans- misión), los botones VOLUME no funcionarán cuando la entrada se ponga en RCA2 (página 70).

Botón MUTE Pulse este botón para silenciar temporalmente el sonido.Vuelva a pulsarlo otra vez para restaurar el ajuste de volumen (página 66). o Cuando el sonido está silenciado, se muestran "MUTE" y la pantalla normal alternativamente.65 Español Funcionamiento básico 1 Encienda los dispositivos de fuente de entrada conectados. 2 Pulse el botón POWER para encender la unidad. Cuando está encendida, se iluminan el indicador de encendido y la pantalla. o Encienda el amplificador después de encender esta unidad. 3 Gire el mando INPUT para seleccionar una fuente de entrada. 4 Reproduzca la fuente y a continuación ajuste el volumen girando el mando VOLUME.

Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender o apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos repentinos a alto volumen que pueden causar lesiones en sus oídos o daños a los altavoces al encender la unidad.66 Apagar la unidad Si la unidad se apaga de repente, puede producirse ruido en los altavoces. Cuando apague la unidad, siga los pasos que le indicamos a continuación. 1 Si un dispositivo conectado está reproduciendo, detenga la reproducción. o Apague el amplificador primero. 2 Gire el mando VOLUME de la unidad hacia la izquierda para poner el volumen al mínimo. o Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender o apagar la unidad. Si no lo hace, podría originar ruidos repen-tinos a alto volumen que pueden causar lesiones en sus oídos o daños a los altavoces al encender la unidad. 3 Pulse el botón POWER para apagar la unidad. 4 Apague los dispositivos de fuente de entrada conectados. Atenuador de pantalla (dimmer) Cada vez que pulse el botón DIMMER, la luminosidad de la pantalla y de los indicadores cambiará como sigue:3 (Luminosidad normal)

0 (Sin iluminación) o Incluso cuando el ajuste sea 0 (sin iluminación), cuando se pulse un botón o se gire un mando, la pantalla se iluminará con la lumi-nosidad normal durante unos segundos. o En el modo de ajustes de configuración, la pantalla se ilumina con la luminosidad normal. Silenciar la salida Pulse el botón MUTE del mando a distancia para silenciar temporal-mente el sonido. Vuelva a pulsarlo otra vez para restaurar el ajuste de volumen previo. o Cuando el sonido está silenciado, "MUTE" y el nombre del ter- minal de entrada seleccionado aparecen alternativamente en la pantalla. o También puede restaurar el sonido girando el mando VOLUME o pulsando los botones VOLUME (+/−). Funcionamiento básico (continuación)67 Español Ajustes de balance y nivel de salida Es posible ajustar el balance izquierda/derecha, el nivel de salida y la inversión de fase. Se pueden realizar estos ajustes de manera inde- pendiente para cada una de las entradas. 1 Gire el mando INPUT para seleccionar la fuente de entrada que desee. 2 Pulse el botón SETUP repetidamente para selec- cionar el apartado de configuración que quiera cambiar. Cada vez que pulse el botón SETUP, la pantalla cambiará. o Mientras hace estos ajustes, el indicador SETUP aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. o Si no hace nada durante 10 segundos o más, el modo de ajuste terminará y se reanudará la visualización normal. 3 Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el ajuste. 4 Pulse el botón SETUP repetidamente hasta que la pantalla vuelva a mostrar su contenido habitual. El modo de ajustes de conguración naliza cuando en pantalla aparece el contenido habitual. El modo de ajuste también terminará y la visualización normal se reanudará si no se hace nada durante 10 segundos o más. o Estos ajustes se conservarán incluso aunque se desconecten los cables de corriente.68 Ajuste de balance izquierda y derecha Bal>*** Ajusta el balance entre los canales de salida izquierdo y derecho. Se puede ajustar en valores que van desde L 6.0 dB (canal izquierdo) y R 6.0 dB (canal derecho) en incrementos de 0.5 dB. También se puede ajustar de manera que un canal quede silenciado. El valor predeterminado es 0.0 dB (no hay ajuste de balance). Silenciar solo un canal Pulse el botón k para seleccionar "Bal>R only" para enviar señal de salida solamente al canal derecho. Igualmente, pulse el botón j para seleccionar "Bal>L only" para enviar señal de salida solamente al canal izquierdo. Ajuste del nivel de salida Level>*** Se puede ajustar el nivel de salida para la entrada seleccionada. Se puede ajustar en valores desde −18.0 dB hasta +18.0 dB en incre- mentos de 0.5 dB. El valor predeterminado es 0.0 dB. o Si el total de los ajustes de nivel de salida y de volumen exceden de 0dB, la indicación de nivel de salida parpadeará. Baje el nivel de salida o el volumen hasta que deje de parpadear. Nota acerca de estos ajustes y de la calidad del sonido Los ajustes de balance izquierda/derecha y de nivel de salida están relacionados con el volumen. El microordenador de esta unidad analiza exhaustivamente estos ajustes y el valor del nivel de volu- men para llevar a cabo un control unificado de la amplificación del volumen. Por esta razón, a diferencia de los amplificadores ordinarios que pasan las señales de audio a través de múltiples circuitos, estos ajustes no degradarán la calidad del audio. Ajuste de inversión de fase Invert>*** Se puede utilizar para invertir la fase de la salida de la señal de audio. Por ejemplo, si la salida XLR de un dispositivo que envía una señal a la entrada de esta unidad tiene la punta 2 configurada como VIVO o POSITIVO, pero la entrada XLR del dispositivo que recibe la señal tiene configurada la punta 3 como VIVO o POSITIVO, deberá poner este parámetro en ON (activado). De manera predeterminada está ajustada en "OFF" (desactivada). OFF No hay inversión de fase

Inversión de fase activada o Cuando la fase se invierte, "INVERT" aparece en la parte superior de la pantalla. Ajustes de balance y nivel de salida (continuación)69 Español 3 Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el ajuste. 4 Pulse el botón SETUP repetidamente hasta que la pantalla vuelva a mostrar su contenido habitual. El modo de ajustes de conguración habrá nali- zado cuando en la pantalla aparezca el contenido habitual. El modo de ajustes de configuración también terminará y la visualización normal se reanudará si no se hace nada durante 10segundos o más. o Estos ajustes se conservarán incluso aunque se desconecte el cable de corriente. Ajustes adicionales También puede hacer los siguientes ajustes y restablecer los valores predeterminados de fábrica. Pantalla de volumen Curva de volumen Salida RCA Retransmisión (RCA2) Iluminación del mando Intensidad de iluminación del mando Nombre de fuente de entrada Apagado automático de la pantalla (FL) Función de ahorro de energía automático 1 Pulse y mantenga pulsado el botón SETUP durante aproximadamente unos 2 segundos. Pulse durante al menos 2 segundos "Disp>***" aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en el modo de ajustes de configuración. o Mientras hace estos ajustes, el indicador SETUP2 aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. 2 Pulse el botón SETUP repetidamente para selec- cionar el apartado de ajuste de conguración que desee cambiar. Cada vez que pulse el botón SETUP, la pantalla cambiará. o Si usted no hace nada durante 10 segundos o más, el modo de ajuste terminará y se reanudará la visualización normal.70 Ajuste de la pantalla de volumen Disp>*** Se puede ajustar la forma de ver el nivel de volumen en la pantalla. El valor predeterminado es "dB". Step El volumen se muestra por pasos (de 0 a 99).

El volumen se muestra en decibelios (de −∞ a 0.0 dB). "---" aparece en la pantalla cuando no hay sonido (−∞ dB). o Cuando se ajusta en dB, el indicador dB aparece en la parte supe- rior derecha de la pantalla. Ajuste de la curva de volumen VolTable>*** Con esta unidad, el nivel de volumen se puede ajustar desde −∞ hasta 0 dB. Este rango está dividido en 100 pasos (llamados "curva de volumen") de 0 a 99. Usted puede seleccionar entre las 5 curvas de volumen diferentes (A, B, C, D y E) que se muestran a continua- ción. El ajuste predeterminado es "A".

Pasos Volumen [dB] Ajuste de salida RCA RCAOut>*** Utilice este ajuste para activar o desactivar la salida de los terminales RCA. El ajuste predeterminado es "OFF" (desactivado). OFF Las señales no salen por los terminales RCA.

Las señales salen por los terminales RCA. Ajuste de salida de retransmisión (Thru) (RCA 2) RCA2>*** Usted puede seleccionar si va a utilizar los terminales RCA 2 como terminales de entrada normales o como terminales de retransmisión de la señal. El ajuste predeterminado es "NML". NML (normal) Seleccione esta opción para utilizar los terminales RCA 2 como ter- minales de entrada normales. THRU (retransmisión) El nivel de volumen ajustado usando el mando VOLUME es ignorado cuando está seleccionada esta opción. Las señales de sonido que pasan a través de los terminales RCA 2 se reenvían a la salida tal cual (no se hace ningún ajuste de ganancia por parte del preamplificador). Después de seleccionar "THRU", pulse el botón de ajuste STANDBY/ ON del mando a distancia para activar el ajuste. "THRU" aparecerá en la pantalla en lugar del nivel de volumen fijado utilizando el mando VOLUME. Por ejemplo, si conecta los terminales de salida de preamplificador (FRONT L/R - delanteros izquierdo y derecho) de un amplificador AV a los terminales RCA 2 de esta unidad y ajusta RCA2 en "THRU", tam- bién puede usar los altavoces conectados a través de esta unidad como altavoces frontales del amplificador AV (cuando el ajuste sea "RCA2", el amplificador AV controlará el ajuste de volumen). o Si la salida (RCA2) se ajusta en THRU y la fuente de entrada en RCA2, el mando VOLUME no funcionará.

Puesto que el mando VOLUME de esta unidad no funcio- nará cuando el ajuste sea "THRU", lleve cuidado si conecta a los terminales RCA 2 un dispositivo que no tenga un control de volumen. Cuando cambie la fuente de entrada a RCA2, podría producirse sonido a muy alto volumen repentinamente, causando lesiones auditivas en sus oídos o daños a los altavoces. Cuando conecte un dispositivo que no tenga un control de volumen a las entradas RCA 2 y ajuste RCA2 en "THRU", conecte siempre a los terminales de salida analógicos (LINE OUT) de esta unidad un dispositivo que tenga un control de volumen. Use ese dispositivo para bajar el volu- men al mínimo antes de cambiar la fuente de entrada a RCA2 y después gradualmente suba el nivel del volumen. Ajustes adicionales (continuación)71 Español Ajuste de iluminación del mando Light>*** Se puede ajustar para que los anillos de alrededor de los mandos se iluminen o no. El ajuste predeterminado es "auto" (automático). OFF Los anillos de alrededor de los mandos no se iluminan.

Los anillos de alrededor de los mandos se iluminan. auto Cuando se opera con los mandos, sus anillos se iluminan. Ajuste de la intensidad de la iluminación del mando LightLv>*** Se puede ajustar la intensidad de la iluminación de los anillos de alrededor de los mandos. El ajuste predeterminado es "5". 5 (Brillo normal)

0 (Desactivado) Ajuste del nombre de la fuente de entrada XLR1= XLR2= XLR3= RCA1= RCA2= Usted puede cambiar los nombres que aparecen en la pantalla para denominar los terminales de la unidad cuando se cambia de fuente de entrada. Puede poner los nombres que quiera (hasta un total de cinco caracteres). También puede configurar la unidad para saltar los terminales que no tengan dispositivos conectados cuando cambie la fuente de entrada. Por ejemplo, cuando esté conectado un reproductor de Super Audio CD a los terminales RCA 1 y un reproductor de DVD esté conectado a los terminales RCA 2, los terminales RCA 1 y RCA 2 pueden deno- minarse "SACD" y "DVD" respectivamente, mientras que los demás terminales pueden configurarse para ser saltados ("*skip"). Cuando cambie la fuente de entrada, solamente se seleccionarán "SACD" y "DVD", haciendo más fácil la selección al aparecer solo los terminales que desee utilizar. Use los botones INPUT (k/j) para seleccionar el nombre del terminal. Opciones de nombres para los terminales: CD, DAC, SACD, DVD, CD-R, DVD-R, TAPE, MD, TUNER, PC, MP3, AUX, TV, VIDEO, VCR, *skip, (editable) o La función de salto no estará operativa si todos los conectores se configuran en "*skip". Crear su propio nombre de terminal de entrada

1) Cuando el nombre del terminal de entrada que desee (XLR1,

XLR2, XLR3, RCA1 o RCA2) y "=" se muestre en pantalla, pulse los botones INPUT (k/j) repetidamente hasta que aparezca la pantalla editable (ajuste predeterminado: "88888").

2) Pulse el botón de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia.

3) Introduzca los caracteres.

Pulse los botones k/j para desplazar el cursor. Pulse los botones VOLUME (+/−) para seleccionar caracteres.

4) Cuando termine de introducir los caracteres, pulse el botón

de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia para confirmar la selección. o Mientras introduce el nombre, no se puede cambiar ni el volumen ni la entrada. o Caracteres disponibles: Letras en inglés: A-Z, a-z Números: 0-9 Símbolos: ! " # $ % & ‘ ( ) * + , − . / : ; < = > ? @ 8 (espacio)72 Ajuste de oscurecimiento automático de pantalla DPaOFF>*** Usted puede configurar la pantalla para que se oscurezca automá- ticamente después de que haya transcurrido un período de tiempo determinado. El ajuste predeterminado es "ON".

La pantalla se oscurece automáticamente si la información que apa- rece en ella no cambia en 30 minutos. Le recomendamos que utilice la función de oscurecimiento automá- tico de pantalla. Si la pantalla se queda mostrando lo mismo durante mucho tiempo, podrían surgir irregularidades en la luminosidad y otros problemas. OFF La pantalla nunca se oscurecerá automáticamente. Ajuste de la función de ahorro de energía automático APS>*** El ajuste predeterminado es "30m". Si no hay entrada de audio (silencio continuo) de la fuente de entrada seleccionada durante el tiempo especificado, la corriente se apagará automáticamente. o La entrada de audio procedente de fuentes de entrada diferentes de la seleccionada no tiene ningún efecto sobre el funciona- miento de la función de ahorro de energía automático. 30m 30 minutos 60m 60 minutos 90m 90 minutos 120m 120 minutos OFF La función de ahorro de energía automático está desactivada. Restablecer los ajustes predeterminados Setup>*** Es posible restablecer los ajustes predeterminados, borrando todos los cambios almacenados en la memoria. Pulse los botones k/j hasta que "CLR" parpadee intermitentemente y a continuación pulse el botón de ajuste STANDBY/ON del mando a distancia para ejecutar la restauración de los ajustes predeterminados de fábrica. Ajustes adicionales (continuación)73 Español Solución de posibles fallos Si experimenta un problema con este producto, por favor tómese un momento para revisar la información ofrecida a continuación antes de solicitar asistencia técnica. Es más, tenga en cuenta que el problema podría estar causado por algo externo a este producto. Por favor com- pruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. Si este producto continúa sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró. La unidad no se enciende. e Inserte los enchufes de corriente en las tomas de electricidad. El mando a distancia no funciona. e Encienda la unidad principal (página 65). e Si las pilas están gastadas, sustituya ambas por unas nuevas (página 57). e El mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre el mando y la unidad principal. Apunte con el mando hacia la uni- dad principal y utilícelo dentro de una distancia máxima de 7 m desde el panel frontal (página 57). Una televisión u otro aparato no funciona correctamente. e El uso del mando a distancia de esta unidad podría causar que algunas televisiones con mando a distancia funcionen incorrec- tamente. No se puede seleccionar la entrada. e Asegúrese de que la fuente de entrada no está configurada para ser saltada (página 71). El mando giratorio VOLUME no funciona. e Si la salida de retransmisión (RCA2) se ajusta en THRU y la fuente de entrada está en RCA 2, no funcionará el mando VOLUME (página 70). La pantalla de volumen parpadea. e El valor del volumen excede de la ganancia total máxima de esta unidad. Baje el volumen hasta que la pantalla deje de parpadear. La unidad se apaga automáticamente. e Esto es porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Vuelva a encender la unidad otra vez. Cambie el ajuste de tiempo de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 72). "Chk Power!" aparece en la pantalla. e Confirme que tanto los cables de alimentación

como los cables de conexión de corriente continua (DC)

estén conec- tados correctamente a estas unidades (páginas 60 y 61). Puesto que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si se da el caso, apague la uni- dad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a encenderla. Nota sobre la condensación Si traslada esta unidad de un entorno frío al aire libre a un entorno cálido en un interior, o si se acaba de encender la calefacción en la habitación donde está situada, por ejemplo, puede producirse condensación en alguna de las piezas funcionales o en las lentes, dando como resultado un funcionamiento incorrecto. Si esto ocu- rre, encienda la unidad y déjela encendida 1 o 2 horas. Esto debe hacer que vuelva a funcionar con normalidad. Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficies de las unidades. Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente escurrido, que no contenga exceso de humedad. Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con las unidades durante mucho tiempo, ya que pueden dañar las carcasas. Nunca pulverice líquido directamente sobre estas unidades. No utilice paños de limpieza impregnados con productos químicos, disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañarse las superfi- cies de las unidades.

Por seguridad, desconecte los enchufes de corriente de las tomas de electricidad antes de proceder a la limpieza de las unidades. Mantenimiento74 Entradas de audio analógico Terminal ...............................................RCA × 2 pares XLR × 3 pares (RCA 2 se pueden usar como entrada de preamplificador AV) Impedancia de entrada RCA ...........................................................10 kΩ XLR ............................................................10 kΩ Sensibilidad de entrada .................... A salida nominal: 510 mV Nivel de entrada máximo ........................................12 V Salidas de audio analógico Terminales .............................................RCA × 2 pares XLR × 2 pares Impedancia de salida RCA ............................................................47 Ω XLR .............................................................66 Ω Distorsión armónica total RCA ........................................................0,0006% XLR ......................................................... 0,0004% Respuesta de frecuencias ....................1 Hz - 200 kHz (−3.0 dB) 3 Hz - 50 kHz (−0.2 dB) Relación señal/ruido ..............116 dB (entrada 2 V, ponderado A) Ganancia .....................................................+12 dB Salida nominal ....................................................2 V Nivel de salida máximo RCA ............................................ 7,5 V (1 kHz, 0,003%) XLR ............................................. 15 V (1 kHz, 0,003%) Especificaciones General Alimentación Modelo para Europa/Hong Kong ....................CA 230 V, 50 Hz Modelo para EE. UU./Canadá ......................... CA 120 V, 60 Hz Modelo para Corea ..................................CA 220 V, 60 Hz Consumo de corriente ..........................................25 W Dimensiones externas (an. × al. × pro.) (incluyendo salientes) Unidad principal ................................445 × 132 × 457 mm Fuente de alimentación .........................445 × 132 × 451 mm Peso Unidad principal ............................................... 21 kg Fuente de alimentación ........................................29 kg Temperatura de funcionamiento .................... de +5°C a +35°C Accesorios incluidos Cables de corrie`nte × 2 Cables de conexión de corriente continua (DC) × 2 Mando a distancia (RC-1315) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Almohadillas de fieltro × 8 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual podrían diferir ligeramente de los modelos de producción.75 Español Panel posterior (unidad principal)76 Panel posterior (fuente de alimentación)77781014

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Esoteric

Modelo : Grandioso C1

Categoría : Recepteur