CZRCC5 - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CZRCC5 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CZRCC5 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CZRCC5 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CZRCC5 PANASONIC
Réinitialisation AC Prog. hebdo - Prog. hebdo est désactivé pendant la Duty Rotation (rotation de la charge), mais reprend après la désactivation de la Duty Rotation (rotation de la charge).17 Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En éliminant ces produits usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuerez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs de la manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne et certains autres pays européens Si vous souhaitez vous défaire de pieces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Informations18 Precauciones de seguridad Muchas gracias por elegir la Unidad de gestión Duty rotation de Panasonic. Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Esta indicación advierte del posiblepeligro de muerte o de daños graves.Esta indicación advierte de losposibles daños o desperfectosmateriales.Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.Estos símbolos indicanaquellas acciones que son OBLIGATORIAS.Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir lasexplicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso. Contenido Precauciones de seguridad ..........................................................18-19 Forma de uso .............................................................................. 20-32 1. Introducción2. Configuración de Duty rotation3. Cambio de configuración durante Duty rotation4. Cancelación de Duty rotation5. Cambio del intervalo de Duty rotation6. Control de Duty rotation7. Comportamiento de la pantalla del mando a distancia al encontrar un error8. Comportamiento del sistema durante Duty rotation9. Comprobación del sistema durante Duty rotation10. Restricción de funciones durante Duty rotation Información ........................................................................................3319 Español Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Esto puede ocasionar descarga eléctrica o ignición.
- No desmonte ni modifique.
- No lo toque con las manos mojadas.
- No limpie con paños húmedos ni lave con agua. Esta aplicación no debe ser utilizada por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación en relación al uso del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Solicite instalación solo al lugar de compra o a un instalador.
- De lo contrario, podría ocasionar descarga eléctrica o ignición. Desconecte la alimentación eléctrica cuando instale el cable CNT.
- De lo contrario, podría ocasionar descarga eléctrica o ignición. Utilice solo las piezas especificadas cuando instale el cable CNT y siga las instrucciones para realizar la instalación correctamente.
- De lo contrario, podría ocasionar descarga eléctrica o ignición. Asegúrese de que los cables estén instalados correctamente a fin de que las fuerzas externas no los afecten.
- De lo contrario, estos se podrían recalentar y provocar una ignición. Deje de usarlo ni bien se detecte cualquier problema o fallo y desconecte la alimentación eléctrica a los artefactos.
- De lo contrario, podría ocasionar humo, ignición, descarga eléctrica o quemaduras.
- Ejemplos de problemas y fallos: - Hay olor a humo - Hay agua u objetos extraños en su interior - Solicite reparación de inmediato al lugar donde adquirió el producto o a un instalador. PRECAUCIÓN Desconecte cualquier fuente de electricidad estática antes de conectar los cables.
- De lo contrario, podrían ocurrir fallos. Compruebe los siguientes requisitos por adelantado:
- El aparato de aire acondicionado no debe presentar ninguna anomalía, como por ejemplo, un cambio en el flujo de aire. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda desplazarse fácilmente debido al flujo de aire que sopla directamente sobre él. Los objetos caídos o movidos pueden causar peligros como incendios, lesiones, etc.20 Forma de uso
Esquema de la unidad de Duty rotationL = 5mL = 5mL = 5mCN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)Mando a distanciaUnidad principal Subunidad En Duty rotation, el aire acondicionado se controla mediante una unidad en funcionamiento y una unidad de apoyo que alterna las dos unidades una vez transcurrido el intervalo de rotación.
- La unidad conectada a CN-CNT(A) se denomina Unidad principal.
- La unidad conectada a CN-CNT(B) se denomina Subunidad.
2. Configuración de Duty rotation
2.1 Antes de configurar Duty rotation, asegúrese de lo siguiente:
- Ambos cables CNT están conectados a la unidad de interior principal y la subunidad de interior.
- La configuración de la Pantalla de funcionamiento (Modo, ajuste de temperatura, velocidad del ventilador, posición de la aleta) se establece al ajuste deseado antes de activar Duty rotation. 11:35,LunFAN SPEED AUTO AUTO SET TEMP.
- Tanto la unidad principal como la subunidad están desactivadas.21 Español
2.2 Utilizando el mando a distancia con cable, en el Menú principal,
vaya a Config. de funciones → Duty rotation. 11:35,Lun Menú principal Selecc. Confir. Comprob. sistema Config. personal Contacto de servicio Config. de funciones 11:35,Lun Duty rotation Selecc. Confir. Intervalo de rotación Estado de rotación Rotación ON/OFF 11:35,Lun Config. de funciones Selecc. Confir. Comprob. filtro WLAN Silencioso Duty rotation
2.3 Seleccione Intervalo de rotación y establezca el intervalo
deseado. (Consulte n.° 5: Cambio del intervalo de Duty rotation para obtener más información)
2.4 Para volver a Duty rotation, vaya a Rotación ON/OFF.
Seleccione ON y confirme la acción. 11:35,Lun Duty rotation Selecc. Confir. Intervalo de rotación Estado de rotación Rotación ON/OFF 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir.
OFF Nota: Si intenta activar Duty rotation cuando el funcionamiento está activado, se mostrará una ventana emergente: 11:35,Lun Duty rotation Selecc. Confir. Intervalo de rotación Estado de rotación Rotación ON/OFF Cerrar ¡Inhabilitado debido a la operación ON!
2.5 El mando a distancia con cable intentará establecer conexión
con ambas unidades: 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir.
OFF Estableciendo conexión. Espere Si la conexión se realiza con éxito, aparecerá la ventana emergente siguiente: 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir.
OFF Cerrar Conexión exitosa. Duty rotation habilitada22 Si no se establece la conexión, aparecerá una de las tres ventanas emergentes que se muestran a continuación:
i) La conexión con ambas unidades
ha fallado 11:35,LunRotaciónSelecc. Confir.ONOFFCerrarInhabilitadoya que la conexióncon ambas unidades falló
ii) Solo la conexión con la unidad
principal ha fallado 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir.
OFF Cerrar Inhabilitado ya que la conexión con la unidad principal falló
iii) Solo la conexión con la subunidad
ha fallado 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir.
OFF Cerrar Inhabilitado ya que la conexión con la unidad secundaria falló Asegúrese de que ambos cables CNT estén conectados correctamente a la unidad de interior y al mando a distancia con cable según el Manual de instalación. Del cable CNT. A continuación, repita los pasos 2.1 a 2.5. (Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado).
2.6 Una vez establecida la conexión con éxito, pulse para
cerrar la ventana emergente. Tras volver a la Pantalla de funcionamiento, aparecerá el icono de Duty rotation en la esquina superior izquierda. Este icono aparecerá durante todo el funcionamiento de Duty rotation. 11:35,Lun FAN SPEED AUTO AUTO SET TEMP.
La configuración de funcionamiento de Duty rotation se establecerá según la configuración previamente guardada antes de apagar el funcionamiento.
- Tras ajustar Duty rotation correctamente, se desactivará el mando a distancia de la subunidad.23 Español
3. Cambio de configuración durante Duty rotation
No está permitido cambiar la configuración durante Duty rotation. Si intenta cambiar la configuración o pulsa , aparecerá la siguiente ventana emergente: 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Cerrar OFFAntes de establecer cambios,apagueDuty rotation Pulse para cerrar la ventana emergente.
4. Cancelación de Duty rotation
Si cancela Duty rotation, finalizará el funcionamiento de Duty rotation y la unidad principal y la subunidad se apagarán. Para cancelar Duty rotation existen dos métodos:
4.1 Desde la pantalla Rotación ON/OFF
Vaya a Menú principal → Config. de funciones → Duty rotation → Rotación ON/OFF. Seleccione OFF y confirme la acción para cancelar Duty rotation y apagar las unidades. 11:35,LunDuty rotationSelecc. Confir.Intervalo de rotaciónEstado de rotaciónRotación ON/OFF11:35,LunRotaciónSelecc. Confir.
4.2 Desde la Pantalla de funcionamiento
- Vaya a la Pantalla de funcionamiento y pulse , , , o para mostrar una pantalla emergente. Si selecciona “OFF”, aparecerá una segunda pantalla emergente que confirmará la desactivación de Duty rotation. 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Cerrar OFFAntes de establecer cambios,apagueDuty rotation11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°No Sí¿ApagarDuty rotation?
- Seleccione “Sí” para cancelar Duty rotation y apagar las unidades.24
5. Cambio del intervalo de Duty rotation
El intervalo de Duty rotation puede cambiarse en cualquier momento tanto si está activado como desactivado:
5.1 Vaya a Menú principal → Config. de funciones → Duty
rotation → Intervalo de rotación 11:35,Lun Duty rotation Selecc. Confir. Estado de rotación Rotación ON/OFF Intervalo de rotación Paso: ±1h Intervalo Rango: (1h
23h) 11:35,Lun Rotación Selecc. Confir. 12h El intervalo por defecto es de 12 horas.
5.2 *Seleccione un intervalo entre 1 hora (mínimo) y 23 horas
(máximo), y confirme la acción. *Nota: Si se cambia el intervalo de Duty rotation cuando este está activado, se restablecerá el contador de rotaciones al intervalo que se haya confirmado.
6. Control de Duty rotation
Mediante una pantalla de estado, se puede controlar el funcionamiento de Duty rotation para detectar errores y comprobar el intervalo de rotación.
6.3 A continuación se describen los detalles de los controles A, B y
- Estado de comunicación de la unidad principal/subunidad: Estado Pantalla El mando a distancia puede comunicarse con la unidad principal Comun. uni. prin. : El mando a distancia no puede comunicarse con la unidad principal Comun. uni. prin. : El mando a distancia puede comunicarse con la subunidad Comun. uni. sec. : El mando a distancia no puede comunicarse con la subunidad Comun. uni. sec. :
- Estado de funcionamiento de la unidad principal/subunidad: Estado Pantalla La unidad principal está activada Est. oper. uni. prin. : ON La unidad principal está desactivada Est. oper. uni. prin. : OFF La unidad principal ha encontrado un error del sistema (por ejemplo, error H23: anomalía en el sensor de temperatura 1 del intercambiador de calor interior) Est. oper. uni. prin. : H23 La subunidad está activada Est. oper. uni. sec. : ON La subunidad está desactivada Est. oper. uni. sec. : OFF La subunidad ha encontrado un error del sistema (por ejemplo, error H23: anomalía en el sensor de temperatura 1 del intercambiador de calor interior) Est. oper. uni. sec. : H2326
- Tiempo restante antes de la rotación: Estado Pantalla Cuando sucede uno de los casos siguientes: A) Duty rotation está desactivado B) Duty rotation está activado, pero el mando a distancia no se puede comunicar con la unidad principal/subunidad C) Duty rotation está activado, pero la unidad principal/subunidad encuentra un error del sistema Tiempo restante : (Se restablece el contador) Distinto a los anteriores (por ejemplo, el tiempo restante antes de la rotación es 11:59:59) Tiempo restante : 11:59:59 Nota: Si “Tiempo restante” alcanza “00:00:00”, se desactivará la unidad en funcionamiento (se convierte en la unidad de apoyo) y se activará la unidad de apoyo (se convierte en la unidad en funcionamiento). “Tiempo restante” se renueva según los intervalos de rotación establecidos y el recuento se restablece en el siguiente ciclo de rotación.
- Ejemplos de la pantalla de Estado de rotación: a) Pantalla de Estado de rotación durante Duty rotation = ON sin error: 11:35,Lun Estado Página 1 Cerrar Tiempo restante : 11:59:59 11:35,Lun Estado Página 2 Cerrar Comun. uni. sec. : Est. oper. uni. prin. : ON Est. oper. uni. sec. : OFF Comun. uni. prin. : b) Pantalla de Estado de rotación durante Duty rotation = ON con error de comunicación solamente: 11:35,Lun Estado Página 1 Cerrar Tiempo restante : 11:35,Lun Estado Página 2 Cerrar Comun. uni. sec. : Est. oper. uni. prin. : ON Est. oper. uni. sec. : OFF Comun. uni. prin. :27 Español c) Pantalla de Estado de rotación durante Duty rotation = ON con error de sistema solamente: 11:35,Lun Estado Página 2 Cerrar Comun. uni. sec. : Est. oper. uni. prin. : ON Est. oper. uni. sec. : H23 Comun. uni. prin. : 11:35,Lun Estado Página 1 Cerrar Tiempo restante :
6.4 La pantalla de Estado de rotación se actualizará según el
estado más reciente.
7. Comportamiento de la pantalla del mando a distancia al
7.1 Cuando se detecte un error de comunicación de CNT o un error
de sistema en la unidad principal o la subunidad, la pantalla del mando a distancia entrará automáticamente en la pantalla de Estado de rotación y parpadeará la retroiluminación de la pantalla. 11:35,Lun Estado Página 2 Cerrar Comun. uni. sec. : Est. oper. uni. prin. : ON Est. oper. uni. sec. : OFF Comun. uni. prin. : 11:35,Lun Estado Página 2 Cerrar Comun. uni. sec. : Est. oper. uni. prin. : ON Est. oper. uni. sec. : OFF Comun. uni. prin. :
7.2 La pantalla del mando a distancia dejará de parpadear cuando
el error se haya borrado durante Duty rotation ON o cuando se cancele Duty Rotation.
7.3 Si no se sale manualmente de la pantalla de Estado de
rotación, la pantalla volverá a la Pantalla de funcionamiento y se detendrá el parpadeo de la pantalla del mando a distancia una vez se haya resuelto el error.28
- Al cambiar Duty rotation de OFF a ON, se activará la unidad principal (y se convertirá en la unidad en funcionamiento). La subunidad se convertirá en la unidad de apoyo. Tras el intervalo de rotación Tras el intervalo de rotación L = 5mL = 5mL = 5mEn funcionamiento Mando a distancia Apoyo SubunidadUnidad principal CN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)L = 5mL = 5mL = 5m Mando a distancia Apoyo Unidad principal CN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)En funcionamiento Subunidad Duty rotation activado
- Una vez finalizado el intervalo de rotación, la unidad principal se desactivará (y se convertirá en la unidad de apoyo) y se activará la subunidad (se convertirá en la unidad en funcionamiento) durante el siguiente ciclo de rotación. La función de la unidad en funcionamiento y la unidad de apoyo se alternará entre la unidad principal y la subunidad para cada nuevo ciclo de rotación.
Respuesta de la unidad al encontrar un error durante Duty rotation
- Cuando se detecta un error de comunicación de CNT en la unidad en funcionamiento, esta continuará en su estado previo, pero se activará la unidad de apoyo con el contador de rotaciones a cero (en blanco).
- Al detectarse un error de comunicación de CNT en la unidad de apoyo, tanto la unidad en funcionamiento como la unidad de apoyo continuarán en su estado previo con el contador de rotaciones a cero.
- Cuando se detecta un error del sistema (indicado mediante el parpadeo del LED del temporizador) en la unidad en funcionamiento y esta se desactiva, se activará la unidad de apoyo con el contador de rotaciones a cero.
- Cuando se detecta un error del sistema en la unidad de apoyo y esta se desactiva, se borra el contador de rotaciones.29 Español
8.3 Respuesta de la unidad al borrar un error durante Duty rotation
- Cuando se borra un error de comunicación de CNT detectado en la unidad en funcionamiento, esta seguirá funcionando y se desactivará la unidad de apoyo. El contador de rotaciones comenzará desde cero.
- Cuando se borra un error de comunicación de CNT detectado en la unidad de apoyo, la unidad en funcionamiento seguirá funcionando y se desactivará la unidad de apoyo. El contador de rotaciones comenzará desde cero.
- Cuando se soluciona un error del sistema detectado en la unidad en funcionamiento o la unidad de apoyo, es posible que la unidad en funcionamiento o la unidad de apoyo no se enciendan (el LED del temporizador sigue parpadeando), ya que el error todavía estará memorizado en la unidad de interior. Siga estos pasos para solucionarlo: a) Desactive Duty rotation (consulte n.° 4 : Cancelación de Duty rotation) b) Vaya al Menú rápido, seleccione Reinicio AC y confirme la acción para detener el parpadeo del LED del temporizador. Selecc. Reinicio c) Vuelva a activar Duty rotation (consulte n.° 2 : Configuración de Duty rotation)
8.4 Respuesta de la unidad tras recuperarse de una interrupción de
la alimentación Después de recuperarse de una interrupción de la alimentación:
- Se reanudará Duty rotation y la unidad principal se convertirá en la unidad en funcionamiento; la subunidad se convertirá en la unidad de apoyo.
- El contador de rotaciones comenzará desde cero.30
8.5 Tratamiento por parte de la unidad de las señales de cambio de
configuración enviadas durante Duty rotation
- Durante Duty rotation, tanto la unidad principal como la subunidad ignoran las instrucciones de cambio de configuración enviadas desde el mando a distancia y la aplicación Comfort Cloud.
- Si se detecta un error de comunicación de CNT en una unidad durante más de 2 minutos, dicha unidad puede aceptar instrucciones de cambio de configuración desde el mando a distancia y la aplicación Comfort Cloud. Después de borrar el error de comunicación, la unidad en cuestión empezará a ignorar las instrucciones de cambio de configuración.
8.6 Soporte de la unidad de apoyo cuando existe una gran diferencia
entre la temperatura configurada y la temperatura ambiente La unidad en funcionamiento detecta la temperatura ambiente. Cuando se alcanza un umbral de diferencia entre la temperatura configurada y la temperatura ambiente, la unidad de apoyo se activará o desactivará para respaldar a la unidad en funcionamiento: Para modo Cool/Dry (Frío/Seco) Para modo Heat (Calor) [(Temp. ambiente – Temp. config.) ≥ 2 °C de forma continua durante 60 segundos] = unidad de apoyo activada [(Temp. ambiente – Temp. config.) < 0 °C de forma continua durante 60 segundos] = unidad de apoyo desactivada [(Temp. config. – Temp. ambiente) ≥ 5 °C de forma continua durante 60 segundos] = unidad de apoyo activada [(Temp. config. – Temp. ambiente) < 0 °C de forma continua durante 60 segundos] = unidad de apoyo desactivada Temp. (Interior) Temp. config. +2 °C Temp. config. Tiempo Unidad de apoyo DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA Temp. config. Temp. config. -5 °C Tiempo Temp. (Interior) DESACTIVADA DESACTIVADA Unidad de apoyo ACTIVADA31 Español
9. Comprobación del sistema durante Duty rotation
La comprobación del sistema puede realizarse durante Duty rotation:
9.1 Vaya a Menú principal → Comprob. sistema.
9.2 Seleccione Unidad prin. para comprobar errores del sistema de
la Unidad principal. 11:35,LunComprob. sistemaSelecc. Confir.Unidad sec.Unidad prin.11:35,LunUnidad prin. H00 Sin regis. de falla11:35,LunMenú principalSelecc. Confir.Config. personalConfig. de funcionesComprob. sistema
9.3 Seleccione Unidad sec. para comprobar errores del sistema de
10. Restricción de funciones durante Duty rotation
Algunas funciones están restringidas durante Duty rotation para evitar interrupciones no deseadas: Función Pantalla Restricción de funciones durante Duty rotation Pantalla de funcionamiento 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Cerrar OFFAntes de establecer cambios,apagueDuty rotation Se prohíbe el cambio de todos los ajustes salvo que se cancele Duty rotation primero (esta acción desactivará las unidades):
- Velocidad del ventilador
- Posición horizontal de la aleta
- Posición vertical de la aleta Menú principal 11:35,LunMenú principalSelecc. Confir.Comprob. sistemaConfig. personalConfig. de funciones Solo estarán disponibles los siguientes elementos durante Duty rotation:
Config. de funciones
Config. personal Los siguientes elementos no estarán disponibles durante Duty rotation:
Contacto de servicio
Configuración personalizada32 Config. de funciones 11:35,Lun Config. de funciones Confir. Duty rotation Solo estarán disponibles los siguientes elementos durante Duty rotation:
Duty rotation Los siguientes elementos no estarán disponibles durante Duty rotation:
Balanceo a izquierda/derecha
Diagnóstico Menú rápido Selecc. Bloq. Solo estarán disponibles los siguientes elementos durante Duty rotation:
REINICIO RC Los siguientes elementos no estarán disponibles durante Duty rotation:
Temporizador semanal
Oscur. intensidad LED
REINICIO AC Temporiz. semanal - El temporizador semanal está desactivado durante Duty rotation, pero se reanudará después de desactivar Duty rotation.33 Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Al desechar estos aparatos correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recuperación y el reciclado de aparatos viejos, por favor, contacte con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de residuos o el comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea y otros países de Europa Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Información34 Precauções de segurança Obrigado por adquirir a Unidade de Gestão da Panasonic Duty Rotation. Para evitar danos pessoais, danos a terceiros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte:A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultarem ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma:Este dispositivo não se destina à acessibilidade pelo público em geral.
Temporizador semanal
ManualFacil