MANUAL DE USUARIO CSXE7LKEW PANASONIC
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
DEUTSCH 26 \~ 33
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado
Panasonic
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
18\~19
SISTEMA DE AIRE
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
24\~25
INFORMACIÓN
42\~43
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
NOTA
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Unidad Interior
| Temperatura (°C) | Interior |
| *DBT *WBT |
| ENFRIAMIENTO | Máx. 32 23 | |
| Mín. 16 11 | |
| CALENTAMIENTO | Máx. 30 - | |
| Mín. 16 - | |
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:

ADVERTENCIA
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.

PRECAUCIÓN
Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.



Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.

ADVERTENCIA
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Consulte a un distribuidor autorizado o especialista para reparar, instalar, retirar y reinstalar la unidad. Una instalación y uso incorrectos provocarán fugas, descargas eléctricas o incendios.

No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones.

No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.
MANDO A DISTANCIA

No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.

ADVERTENCIA
FUENTE DE ENERGÍA
 | No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no espécifi cado para evitar sobrecalentamiento e incendios. |  |  |
| No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento e incendios. |
| No lo use con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. |
 | Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada. |
| Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios. |
 | Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. |
 | En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), corte la alimentación de energía y consulte al distribuidor autorizado.Evite descargas eléctricas desconectando la alimentación eléctrica cuando:- Antes de limpiarlo o repararlo.- Largo periodo en desuso.- Tormentas eléctricas especialmente violentas. |
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Unidad dividida exterior simple
| Temperatura (°C) | Exterior Exterior |
| CU-E7LKE, CU-E9LKE, CU-E12LKE, CU-E15LKE, CU-E18LKE, CU-E21LKE | CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3 |
| *DBT *WBT *DBT | *WBT | |
| ENFRIAMIENTO | Máx. 43 26 43 26 | | |
| Mín. 5 4 5 4 | | | |
| CALENTAMIENTO | Máx. 24 18 24 18 | | |
| Mín. -$ -6 -15 | -16 | | |
AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calefacción bajo -5°C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección.
(CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3)
AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calefacción bajo -15°C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -15°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección a -18°C.
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo

PRECAUCIÓN
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
 | No limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo. |
| No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos. |
| No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio. |
| No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo. |
No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.  |
No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños.  |
| No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad. |
| No instale la unidad en áreas aceitosas y llenas de humo. |
 | Asegúrese de que el tubo de drenaje esté conectado correctamente. Si no es así, se podrían producir fugas. |
| Ventile la habitación con regularidad. |
| Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga. |
| MANDO A DISTANCIA |
| No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto. |
| Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. |
| Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada. |
MANDO A DISTANCIA
 | No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto. |
 | Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. |
| Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada. |

flowchart
graph TD
A["Unidad Interior"] -->|Entrada de aire| B["Fuente de energía"]
B -->|Entrada de aire| C["Unidad Exterior"]
C -->|Entrada de aire| D["Salida de aire"]
D -->|Mando a Distancia| A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior.
UNIDAD INTERIOR
- Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero.
- Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes unidades interiores. El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparada para un modo de funcionamiento diferente.

text_image
Sala de estar
Unidad dividida exterior múltiple
Habitación A
Habitación B
Precaución
PATROL/e-ion
Las operaciones podrían ser activadas incluso cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado. En esta condición, una vez que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad funcionará con la velocidad AUTO (automática) de ventilador y oscilación de aire. Sin embargo, este funcionamiento no se puede activar o se desactivará si otra unidad interior está activando el modo de calefacción.
Unidad dividida exterior múltiple
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo

PRECAUCIÓN
- Apague la unidad antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice sólo jabones ( ≈ pH7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
INDICACIONES
- Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el mantenimiento de la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error "H99". Consulte al distribuidor autorizado.

SISTEMA DE PURIFICACIÓN
DE AIRE de e-ión

- No toque durante el funcionamiento

SENSOR ECO PATROL

- No golpee ni presione violentamente el sensor ni introduzca un objeto fi loso. Esto puede causar daños y fallas.
- No coloque objetos grandes cerca del sensor y mantenga las unidades de calefacción o humidifi cadores fuera de la zona de detección del sensor. En caso contrario, podría provocar un mal funcionamiento del sensor.
1 UNIDAD INTERIOR
- Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
2 PANEL FRONTAL
Retire el panel frontal
- Levante y tire del panel frontal para retirarlo.
• Lávelo con cuidado y séquelo.
Cierre el panel frontal

- Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para cerrarlo herméticamente.
3 RECEPTOR
4 ALETA DE ALUMINIO
5 SENSOR ECO PATROL
6 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL
- No lo ajuste manualmente.
7 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
- No lo ajuste manualmente.
8 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
- Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
| Acción Modo | |
| Pulsar una vez. Funcionamiento | automático |
| Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. | Enfriamiento |
| Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. Presione otra vez hasta escuchar 2 pitidos, luego suelte. | Calentamiento |
| Presione el botón para apagar. |
9 CABLE DE CARGA de e-iones
10 FILTROS de e-ión
- Limpie los fi ltros regularmente.
- Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar dañar la superfi cie del mismo.
- Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
- Reemplace los fi ltros dañados.
11 GENERADOR de e-iones ACTIVO
Límpielos con un bastoncillo de algodón seco.
- Se recomienda limpiar el generador de e-iones activo cada 6 meses.

MANDO A DISTANCIA

text_image
Distancia
máxima: 8m
INDICADOR
PATROL SENSOR (Azul)
POWER (Verde)
TIMER (Naranja)
QUIET (Naranja)
POWERFUL (Naranja)
e-Ion (Azul)
ECO PATROL (Verde)
Pulse el botón del control remoto
1 CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD

- Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
2 PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
• Gama de selección: 16°C \~ 30°C.
- El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. MODO CALOR: 20°C \~ 24°C.
MODO FRÍO : 26°C \~ 28°C.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C \~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
3 SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea.
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente (Para el sistema dividido simple).
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, temperatura exterior o temperatura ambiente (Para el sistema dividido múltiple).
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
- La unidad necesita unos instantes para calentarse. El indicador de encendido parpadea durante esta operación.
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
- Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidifi car el ambiente
- La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración.
4 PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED

- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
5 PARA AJUSTAR LA DIRECCION VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
AIR SWING

• Mantiene la habitación ventilada.
- En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está configurado, la rejilla gira hacia arriba/abaio automáticamente.
- En el modo CALOR, si AUTÓMÁTICO está activado, la rejilla se fi ja a una posición determinada.
6 PARA REGULAR LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
(PÁGINA 23)

flowchart
graph TD
A["→ AUTO"] --> B["→"]
B --> C["→"]
C --> D["→"]
D --> E["→"]
E --> F["→"]
F --> G["→"]
G --> H["→"]
H --> I["→"]
I --> J["→"]
J --> K["→"]
K --> L["→"]
L --> M["→"]
M --> N["→"]
N --> O["→"]
O --> P["→"]
P --> Q["→"]
Q --> R["→"]
R --> S["→"]
S --> T["→"]
T --> U["→"]
U --> V["→"]
V --> W["→"]
W --> X["→"]
X --> Y["→"]
AIR SWING
• Mantiene la habitación ventilada.
- En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está confi gurado, la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
- En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la rejilla horizontal se fija a una posición determinada. La rejilla vertical gira a la izquierda/derecha después de subir la temperatura.
7 PARA MEJORAR EL NIVEL DE HUMEDAD (Para el sistema dividido simple)
- Esta operación reduce la sequeidad del aire y le proporciona un ambiente cómodo durante el modo de sólo COOL.
- Cuando la dirección del fl ujo de aire vertical está establecida en AUTO, se detiene en una posición más baja para evitar el contacto con el aire frío. Sin embargo, puede ajustar la dirección de la aleta de forma manual.
8 PARA DISFRUTAR DE UN AMBIENTE TRANQUILO

- Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.

text_image
Pantalla del
mando a
distancia
AIR CONDITIONER
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MILD
DRY
2n°
OFF
AUTO
FAN
SPED
AIR
SWING
12:00
ECO
PATROL
OFF/ON®
PAROL/
e-ion
MODE
MILD DRY
COOLING
TEMP
FAN SPEED
AIR SWNG
2
9
3
7
8
11
5
12
13
15
QUIET POWERFUL
TIMER
ON
SET
1 2 3
OFF CANCEL
AC RC
SET CHECK CLOCK RESET
Panasonic
INVERTER
PARA CONTROLAR LA PRESENCIA HUMANA Y LA ACTIVIDAD PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

ECO PATROL
ECO
PATROL

| Fuente de calor y movimiento | Baja | Alta | Ninguna |
| Temperatura configurada | | -1°C | +3°C+2°CModo COOL/DRYModo CALOR-2°C-3°C*≤ Ventilador medio |
| Definir la velocidad del ventilador | | +1 punto |
- — ECO 1 - Para optimizar la comodidad y ahorro de energía.
- --- ECO 2 - Para el máximo ahorro de energía.
*Sólo aplicable durante el modo COOL/DRY.
10
PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO
PATROL/e-Ion

PATROL - Para supervisar la calidad de aire

- Detecta la calidad del aire; El funcionamiento E-ion se activa cuando la calidad del aire se encuentre en el nivel sucio.
- Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada.
- Patrol se inicia automáticamente cuando la unidad se
enciende con

e-ion- Para refrescar y purifi car el aire

- Genera iones negativos para producir el efecto de aire fresco y atrae el polvo que es capturado en los fi Itros de e-ion cargados positivamente.
- Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada. En este estado, la velocidad del ventilador y la dirección del aire no se pueden ajustar.
11
ALCANZAR TEMPERATURA RÁPIDAMENTE

- Esta operación se parará automáticamente pasados 20 minutos (Para el sistema dividido simple).

text_image
ECO
PATROL
OFF/ONO® PATROL/
e-ion
MODE
MILD DRY
COOLING
FAN SPEED
TEMP
QUIET POWERFUL AIRSWI NG
TIMER ON SET
1 2 3
OFF CANCEL
AC RC
SET CHECK CLOCK
Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.
13
Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
14
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.
15
No utilizado en funciones normales.
NOTAS

QUIET
POWERFUL





- Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.

POWERFUL

- No se puede seleccionar al mismo tiempo.
- No se puede activar mientras la operación "DRY COOLING NEUTRO" esté activada.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
- Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefi nidos.
- Complete los procedimientos de abajo para configurar cada temporizador:




Ajuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF)


Ajuste la
hora


Confirmar
- Ejemplo de aplicación en una sala de estar:
Mañana: Encender ☐ las 07:00 (Despertarse)
Apagar ☐ las 08:00 (Salir a trabajar)
Tarde: Encender ☐ a las 17:00 (De vuelta a casa)
Apagar ☐ a las 22:00 (Acostarse)
- Para cancelar el temporizador de encender y apagar, pulse ON o OFF para seleccionar respectivamente
-1o2luego pulse CANCEL.
- Si el temporizador se cancela manualmente o a causa de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo el temporizador pulsando ON o OFF para seleccionar respectivamente y luego pulse SET
- El temporizador aparecerá y se activará de modo secuencial.
- Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
- La función de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la tapa de atrás.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
| SEÑAL | CAUSA |
| Sale neblina de la unidad interior. ▶ | • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. | |
| Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento. | ▶ | Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. |
| Hay un olor extraño en la habitación. | ▶ | Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. |
| El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. | ▶ | Con esto se eliminan los malos olores del ambiente. |
| El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. | ▶ | Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos). |
| El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. | ▶ | El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad. |
| La unidad exterior emite agua o vapor. ▶ | • Se produce condensación o evaporación en los tubos. | |
| El indicador TIMER siempre está encendido. | ▶ | Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días. |
| El indicador de energía parpadea durante el modo HEAT sin suministro de aire caliente (y la rejilla está cerrada). | ▶ | La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO). |
| El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. | ▶ | Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. |
| El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. | ▶ | Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. |
| Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. | ▶ | Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción de la unidad. |
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
| SEÑAL | COMPRUEBE |
| Las funciones calor/frío no funcionan eficientemente. | Programe la temperatura correctamente.Cierre todas las puertas y ventanas.Limpie o sustituya los fi ltros.Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. |
| Funcionamiento ruidoso.Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.Cierre el panel delantero correctamente. | |
| El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) | Inserte las baterías correctamente.Reemplace las baterías débiles. |
| La unidad no funciona.Compruebe si el disyuntor está activado.Compruebe si los temporizadores han sido programados. | |
| La unidad no recibe la señal del mando a distancia.Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte con un distribuidor autorizado. | |
| El sensor del detector o el indicador de e-ión sobre la unidad de interior titila.Pare el funcionamiento Patrol o E-ion y reinicie la unidad. Si el sensor Patrol o en indicador E-ion todavía parpadean, consulte con un distribuidor autorizado. | |
Notas sobre "SENSOR ECO PATROL"
- El sensor podría no detectar objetos en movimiento a más de 7m. de distancia o más allá del ángulo de detección.
- La sensibilidad del sensor está influenciada por la ubicación de la unidad interior, la velocidad de movimiento, el margen de temperatura, etc.
- El sensor puede detectar erróneamente animales, luz solar, cierta iluminación, cortinas ondeantes y reflexión de luz como presencia humana.
La unidad se detiene y el indicador de tiempo parpadea.
Use el control remoto para recuperar el código de error.

text_image
1 Pulse durante 5 segundos.
2 Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error.
3 Pulse para abandonar la comprobación.
SET CHECK CLOCK RESET
Nota:
- Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación.
4 Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
- Verifi que las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
- Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático) para seleccionar el funcionamiento de Refrigeración/Calefacción. Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale:
Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
- Active el modo de Calefacción durante 2\~3 horas como alternativa para retirar la humedad restante en todas las partes internas para evitar la acumulación de moho.
- Apague la unidad.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funcionan correctamente.

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por favor, contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.