MODE D'EMPLOI CSXE7LKEW PANASONIC
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
TABLE des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10~11
SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE 12
UNITÉ INTÉRIEURE
13
Télécommande
14~15
DÉPANNAGE
16~17
INFORMATIONS
42-43
Remarque
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.
Condition d'utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
Unité Intérieure
| Température (°C) | Unité intérieure |
| *DBT | *WBT |
| REFROIDIS-SEMENT | Max. 32 | 23 | |
| Min. 16 | 11 | |
| CHAUFFAGE | Max. 30 | - | |
| Min. 16 | - | |
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action
INTERDITE.



Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT
UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l'appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour la réparation, l'installation, le retrait ou le déménagement de l'unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie.

N'installez pas l'appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d'incendie.
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans l'unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures.

Ne touchez pas l'unité extérieure au cours d'un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
TÉLÉCOMMANDE
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n’avalent accidentellement les piles.

Avertissement
ALIMENTATION
 | N'utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d'éviter une surchauffe et un incendie. |
| Ne partagez pas la même prise d'alimentation qu'un autre équipement afi n d'éviter une surchauffe et un incendie. |
| N'utilisez pas l'appareil pas avec les mains mouillées afi n d'éviter un choc électrique. |
 | Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d'éviter tout risque. |
| Il est fortement conseillé d'installer un disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n d'éviter un choc électrique ou un incendie. |
 | Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d'éviter un choc électrique ou un incendie. |
 | En cas d'urgence ou dans des conditions anormales (odeur de brulé, etc.), débranchez l'alimentation électrique et contactez le revendeur autorisé.Prévenez les chocs électriques coupant l'alimentation:- Avant le nettoyage ou l'entretien.- En cas de non-utilisation prolongée.- En cas d'activité orageuse anormalement forte. |
Condition d'utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
Unité extérieure Monosplit
| Température (°C) | Unité extérieure | Unité extérieure |
| CU-E7LKE, CU-E9LKE, CU-E12LKE, CU-E15LKE, CU-E18LKE, CU-E21LKE | CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3 |
| *DBT *WBT *DBT | *WBT | |
| REFROIDIS-SEMENT | Max. 43 26 43 26 | | |
| Min. 5 4 5 4 | | | |
| CHAUFFAGE | Max. 24 18 24 18 | | |
| Min. -5 -6 -15 -16 | | |
ATTENTION: • Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -5°C. Lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C et que vous utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l'unité extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection.
(CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3)
ATTENTION: • Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -15°C. Lorsque la température extérieure est inférieure à -15°C et que vous utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l'unité extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection à -18°C.
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide

Attention
UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
| Ne nettoyez pas l'unité intérieure avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. |
| N'utilisez pas l'appareil à d'autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments. |
| N'utiliser pas d'appareil à combustibles dans la direction du flux d'air afin d'éviter toute propagation du feu. |
| Évitez toute exposition directe à l'air froid pendant une période prolongée. |
| Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'unité, vous risquez de tomber accidentellement. |
| Ne touchez pas l'ailette pointue d'aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. |
| Ne mettez pas l'unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment la pièce avant de faire fonctionner l'unité. |
| Ne pas installer l'appareil dans des zones grasses et enfumées. |
| Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Sinon, une fuite peut se produire. |
| Aérez régulièrement la pièce. |
| Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support d'installation n'est pas détérioré afi n d'éviter une chute de l'unité. |
| TÉLÉCOMMANDE |
| N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. |
| Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. |
| Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-les en respectant la polarité indiquée afi n d'éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande. |

flowchart
graph TD
A["Télécommande"] --> B["Unité Intérieure"]
B --> C["Entrée d'air"]
C --> D["Sortie d'air"]
D --> E["Alimentation"]
E --> F["Unité Extérieure"]
F --> G["Entrée d'air"]
G --> H["Sortie d'air"]
H --> I["Entrée d'air"]
Définition
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d'espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure.
Unité intérieure
- Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu'utilise la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en même temps sur différentes unités intérieures. Le voyant d'alimentation clignote pour indiquer que l'unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.

text_image
Salon
Unité extérieure
Multisplit
Pièce A
Pièce B
Attention
PATROL/e-ion
Les fonctions peuvent être activées même lorsque le climatiseur est à l'arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche e-ion en position ON, l'appareil fonctionnera avec la vitesse de ventilateur AUTO et la variation d'air. Cependant, cette opération ne pourrait pas être activée ou sera désactivée si une autre unité intérieure active le mode chauffage.
Condition d'utilisation
Unité extérieure Multisplit
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide

Attention
- Coupez l'alimentation avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
Instructions de nettoyage
- N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon (pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N'utilisez pas de l'eau dont la température est supérieure à 40°C.
Conseil
- Pour garantir une performance optimale de l'unité, un nettoyage d'entretien doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d'erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.

- Ne pas toucher pendant le fonctionnement

Capteur ECO PATROL

- Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant au capteur. Cela pourrait l'endommager ou entraîner des dysfonctionnements.
- Ne posez pas d'objets volumineux à proximité du capteur et éloignez les appareils de chauffage ou les humidificateurs de la zone de détection du capteur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du capteur.
1 Unité intérieure
- Frottez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.
Retrait du panneau avant
- Soulevez et tirez pour retirer le panneau avant. • Lavez avec soin et séchez.
Fermeture du panneau avant

- Appuyez sur chaque extrémité du panneau avant pour bien le refermer.
6 VOLETS de direction du FLUX d'air horizontal
- Ajustable manuellement.

XE18/21LKEW, E18/21LKEW
- Ne faites pas de réglage manuellement.
7 VOLET De direction du FLUX d'air vertical
- Ne faites pas de réglage manuellement.
8 TOUCHE AUTO off/on (marche/arrêt automatique)
- Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne.
| Action | Mode de fonctionnement |
| Appuyez une fois sur la touche. Automatique |
| Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez. | Refroidissement |
| Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez. Appuyer à nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâcher. | Chauffage |
| Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. |
10 Filtres e-ion
- Nettoyez les filtres régulièrement.
- Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l'eau afin d'éviter d'endommager leur surface.
- Séchez complètement les filtres à l'ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
- Si le filtre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
- Il est recommandé de nettoyer le générateur d'e-ions actifs tous les 6 mois.

Télécommande

text_image
Distance
maximale: 8m
TÉMOIN
PATROL SENSOR (Bleu)
POWER (Jaune)
TIMER (Orange)
QUIET (Orange)
POWERFUL (Orange)
e-Ion (Bleu)
ECO PATROL (Jaune)
1 Pour METTRE l'appareil sous/hors tension
- Soyez attentif à l'indication OFF sur l'afficheur de la télécommande afin d'éviter que l'unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
2 Pour régler la température
- Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
- Le fait de faire fonctionner l'appareil dans la plage de température recommandée peut induire des économies d'énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C \~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
Mode AUTO - selon vos préférences
- Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d'alimentation clignote.
- L'unité choisit le mode d'opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température ambiante (pour le système Monosplit).
- L'unité choisit le mode d'opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température extérieure et ambiante (pour le système Multisplit).
Mode de chauffage - pour un air chaud
- La chauffe de l'unité prend un peu de temps. Le témoin d'alimentation clignote lors de cette opération.
Mode de refroidissement - pour un air frais
- Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d'énergie en mode de refroidissement.
Mode déshumidification - pour déshumidifier l'atmosphère
- L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
4 Pour sélectionner la vitesse du ventilateur (5 options)
FAN SPEED

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
5 Pour ajuster l'orientation verticale du FLUX d'air (5 options)
AIR SWING

- Permet de ventiler la pièce.
- En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défini, le volet oscille automatiquement vers le haut et vers le bas.
- En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défi ni, le volet se fixe dans une position prédéterminée.
6 Pour ajuster l'orientation du FLUX d'air (5 options)
(PAGE 15)

flowchart
graph TD
A["↔"] --> B["→ AUTO →"]
B --> C["↔"] --> D["→ ↗"] --> E["→ ↗"] --> F["→ ↗"] --> G["↔"]
H["↔"] --> I["→ AUTO →"]
I --> J["↔"] --> K["→ ↗"] --> L["→ ↗"] --> M["→ ↗"] --> N["↔"]
AIR SWING

- Permet de ventiler la pièce.
- En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défini, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.
- En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défini, le volet horizontal se fixe dans une position prédéterminée. Le volet vertical oscille vers le haut et le bas après élévation de la température.
7 De TENEUR en eau (pour le système Monosplit)
- Ce mode réduit la sécheresse de l'air et vous fournit un environnement de vie confortable uniquement en mode refroidissement.
- Lorsque la direction du flux d'air vertical est réglée sur AUTO, la grille s'immobilise dans la position la plus basse afin d'éviter le contact avec l'air froid. Toutefois, vous pouvez ajuster la direction de la grille manuellement.
8 Pour un environnement silencieux

- Cette opération réduit le bruit du flux d'air.

text_image
Ecran de la
télécommande
AIR CONDITIONER
AUTO
HEAT
COOL
DRY
21°C
OFF
AUTO
FAN
SPEED
AIR
SWING
MILD
DRY
12:00
ECO
PAROL
OFF/OND
PAT ROV/
E-ion
MODE
MILD DRY
COOLING
TEMP
FAN SPEED
AIR SWING
QUIET POWERFUL
SET
TIMER ON
1 2 3
OFF CANCEL
AC RC
SET CHECK CLOCK RESET
Panasonic
INVERTER
9
3
7
8
10
4
2
5
11
12
13
15
14
| Source et mouvement du chauffage | Basse | Élevée | Aucune |
| Température réglée | | -1°C | +3°C+2°CModeREFRO/DISSEMENTI,DÉSHUMIDIFICATIONMode DE CHAUFFAGE-2°C-3°C*≤ Ventilateur moyen |
| Régler la vitesse du ventilateur | | +1 cran |
- — ECO 1 - Pour optimiser le confort et les économies d'énergie.
— ECO 2 - Pour maximiser les économies d'énergie.
Uniquement applicable en mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION.
Pour un air PROPRE et FRAIS
PATROL/e-Ion

PATROL - pour surveiller la qualité de l'air

- Détecte la qualité de l'air ; le fonctionnement e-ion est activé lorsque la qualité de l'air est mauvaise.
- Peut être activé même lorsque l'unité est hors tension.
- La fonction Patrol démarre automatiquement lorsque
l'appareil est allumé avec un

É-ion - pour rafraîchir et purifier l'air

- L'appareil génère des ions négatifs pour produire un effet d'air frais et attirer la poussière, qui est alors capturée dans les filtres e-ion à charge positive.
- Peut être activé même lorsque l'unité est hors tension. Dans ce cas, la vitesse du ventilateur et l'oscillation de l'air ne peuvent pas être réglées.
Pour atteindre rapidement la température souhaitée

- Cette opération s'arrêtera automatiquement au bout de 20 minutes (pour le système Monosplit).

text_image
ECO
PATROL
OFF/ON
PATROL/
E-Ion
MODE
MILD DRY
COOLING
FAN SPEED
TEMP
QUIET
POWERFUL
AIRSWI NG
TIMER
ON
1
2
SET
3
OFF
CANCEL
AC
RC
SET CHECK CLOCK
6
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l'unité.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.
Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.
Non utilisé dans les opérations normales.
Remarques

- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.

- Ne peut pas être sélectionné en même temps.
- Ne peut pas être activé si le mode « REFROIDISSEMENT SEC DOUX » est activé.
Pour régler l'heure
- 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l'unité à différentes heures préréglées.
- Suivez les procédures ci-dessous pour régler chaque minuteur :

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["1"]
C["OFF"] --> D["2"]
B --> E["Cancel"]
D --> F["Cancel"]
Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF)

Réglez
l'heure

Confirmez
- Exemple d'application dans un salon : Matin : MARCHE à 07h00 (Réveil) ARRÊT à 08h00 (Départ au travail) Soirée : MARCHE à 17h00 (Retour à la maison) ARRÊT à 22h00 (Coucher)
- Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur ON ou OFF pour sélectionner ou 2, puis appuyez sur CANCEL.
- Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d'une panne d'électricité, vous pouvez restaurer le minuteur en appuyant sur ON ou OFF pour sélectionner ou, puis appuyez sur SET.
- Le minuteur à venir s'affiche et sera activé en séquence.
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l'appareil démarre avant l'heure réelle définie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 35 minutes avant).
- L'opération de minuterie se base sur le réglage de l'horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois définie. Pour régler l'horloge, veuillez consulter la Préparation de la télécommande sur le couvercle arrière.
Dépannage
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| PHÉNOMÈNE | CAUSE |
| De la vapeur se dégage de l'unité intérieure. | Il s'agit d'un effet de condensation dû au refroidissement.Fluide frigorigène à l'intérieur de l'appareil. |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. |
| La pièce a une odeur étrange. Il est possible qu'il s'agisse d'une odeur d'humidité provenant du mur, du tapis, d'un meuble ou d'un vêtement. |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s'arrête de temps en temps. | Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le flux d'air continue même après l'arrêt de l'unité. | Extraction de la chaleur restante dans l'unité intérieure (30 seconde maximum). |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | Le ralentissement est une protection du compresseur de l'appareil. |
| L'unité extérieure dégage de la vapeur ou de l'eau. | De l'eau se condense ou s'évapore dans les tuyaux. |
| Le témoin de la minuterie reste allumé. | Une fois qu'une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. |
| Le voyant d'alimentation clignote pendant le mode CHAUFFAGE sans fourniture d'air chaud (et le volet est fermé). | L'unité est en mode dégivrage (et la fonction d'oscillation de l'air (AIR SWING) est réglée sur AUTO). |
| En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s'arrête de temps en temps. | Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Le voyant de mise sous tension clignote avant que l'unité ne soit mise en route. | C'est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. |
| Bruit de craquement pendant le fonctionnement. | Les fluctuations de température provoquent l'expansion/ la contraction de l'appareil. |
Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| PHÉNOMÈNE | VÉRIFICATION |
| La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement. | Réglez la température correctement.Fermez toutes les portes et fenêtres.Nettoyez ou remplacez les fi ltres.Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | Vérifiez que l'appareil est installé sans inclinaison.Fermez correctement le panneau avant. |
| La télécommande ne fonctionne pas.(L'affi chage est atténué ou le signal émis est faible.) | Insérez les piles correctement.Remplacez les piles faibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. |
| L'appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. | Vérifiez que le récepteur n'est pas obstrué.Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur. Veuillez contacter le revendeur autorisé. |
| Le voyant de la sonde de surveillance ou de la fonction e-ion de l'unité intérieure clignote. | Arrêtez le fonctionnement Patrol ou e-ion et redémarrez.Si le palpeur patrol ou l'indicateur e-ion clignotent toujours, contactez le revendeur autorisé. |
Remarques sur le « capteur ECO PATROL
- Le capteur peut ne pas détecter les objets mobiles éloignés de plus de 7m ou situés hors de l'angle de détection.
- La sensibilité du capteur est influencée par l'emplacement de l'unité intérieure, la vitesse du mouvement, la plage de température, etc.
- Le capteur peut confondre les animaux, la lumière du soleil, certains éclairages, les rideaux en mouvement et les reflets lumineux avec des êtres humains.
Utilisez la télécommande pour récupérer le code d'erreur.

text_image
1 Appuyez sur cette
touche pendant au
moins 5 secondes.
2 Appuyez à nouveau
sur cette touche
lorsque la vérifi cation
est terminée.
3
TIMER
ON
1
2
SET
OFF
3
CANCEL
AC
RC
SET CHECK CLOCK RESET
Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d'erreur.
Remarque:
- Pour certaines erreurs, il suffit de redémarrer l'unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.
4 Débranchez l'unité et indiquez le code d'erreur au revendeur autorisé.
Inspection annuelle après une période prolongée d'inutilisation
• Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état. - Assurez-vous de l'absence d'obstruction des orifices d'entrée et de sortie d'air. - Utilisez le bouton automatique d'arrêt et de marche OFF/ON pour choisir l'opération de refroidissement/réchauffement, après 15 minutes d'opération, il est normal d'avoir la différence suivante de température entre la prise d'air et la sortie de bouches d'aération: Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C
Préparation en cas d'inutilisation prolongée
- Une autre solution consiste à activer le mode Chauffage pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l'humidité restée dans les pièces internes afin d'éviter la formation de moisissures. • Déconnectez la source d'alimentation. • Retirez les piles de la télécommande.
PIECES NON Susceptibles d'etre reparees par vos SOINS
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:
- Bruit anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
- Fuite d'eau de l'unité intérieure. • Désactivation fréquente du disjoncteur. • Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.