CZRCC5 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZRCC5 PANASONIC au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC CZRCC5 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CZRCC5

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur Panasonic CZRCC5, type split, capacité de refroidissement de 5 kW, classe énergétique A++
Utilisation Conçu pour un usage résidentiel et commercial, idéal pour le refroidissement et le chauffage des espaces intérieurs.
Maintenance et réparation Filtre à air lavable, entretien recommandé tous les 6 mois, possibilité de diagnostic à distance via application.
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, système de détection de fuites de réfrigérant.
Informations générales Garantie de 2 ans, niveau sonore de 20 dB, dimensions compactes pour une installation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - CZRCC5 PANASONIC

Pourquoi ma climatisation PANASONIC CZRCC5 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles sont chargées.
Comment régler la température de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour ajuster la température souhaitée en utilisant les boutons de réglage. Vous pouvez également accéder aux paramètres via l'écran de l'unité intérieure.
Quel est le niveau sonore de la climatisation PANASONIC CZRCC5 ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est généralement compris entre 20 et 40 dB, selon le mode de fonctionnement. Consultez le manuel pour plus de détails spécifiques.
Que faire si l'air de la climatisation n'est pas frais ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Un nettoyage ou un remplacement des filtres peut améliorer le flux d'air et la performance.
Comment effectuer l'entretien de ma climatisation ?
L'entretien régulier comprend le nettoyage des filtres, la vérification des niveaux de réfrigérant et le nettoyage de l'unité extérieure. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Ma climatisation émet-elle des odeurs désagréables, que faire ?
Des odeurs peuvent provenir de filtres sales ou de moisissures. Nettoyez les filtres et vérifiez l'unité pour tout signe d'humidité ou de moisissure.
Comment changer le mode de fonctionnement de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode de fonctionnement entre refroidissement, chauffage, déshumidification et ventilation. Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à atteindre le mode désiré.
Que faire si ma télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'unité.
Quel est le délai de réponse de la climatisation après avoir modifié les réglages ?
La climatisation répond généralement dans les quelques minutes suivant le changement de réglage, mais cela peut varier selon la température ambiante et le mode sélectionné.
Comment savoir si ma climatisation a besoin d'un réfrigérant ?
Si l'air soufflé par l'appareil n'est pas frais ou si vous entendez des bruits inhabituels, il se peut que le niveau de réfrigérant soit bas. Contactez un professionnel pour un diagnostic.
Est-ce que je peux installer la climatisation moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir un fonctionnement optimal et conforme aux normes de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZRCC5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZRCC5 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CZRCC5 PANASONIC

  • Преди да задействате климатика, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Преди монтажа монтажникът трябва: Да прочете инструкциите за монтаж и да изиска от клиента да ги запази за бъдещи справки. Kullanım Kılavuzu Duty Rotation (Görev Rotasyonu) Yönetim Ünitesi 66-82 Türkçe Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza ediniz. Tesisatçı kurulumdan önce şunları yapmalıdır: Kurulum talimatlarını okumalı ve müşteriden ileride referans için bunları saklamasını istemelidir. Operating Instructions Duty Rotation Management Unit Model No.: CZ-RCC5 ACXF55-334302 Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté l’unité de gestion de la Duty Rotation (rotation de la charge) de Panasonic. Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après :Ces appareils ne sont pas conçus pour être accessibles du grand public. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer desblessures graves ou mortelles.Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâtsmatériels.Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants :Ce symbole désigne une action INTERDITE.Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. Table des matières Consignes de sécurité p. 2
  • -3 Consignes d’utilisation p. 4
  • -16 1. Introduction2. Configuration de la Duty Rotation (rotation de la charge)3. Changement de réglage pendant la Duty Rotation (rotation de la charge)4. Annulation de la Duty Rotation (rotation de la charge)5. Modification de l’intervalle de Duty Rotation (rotation de la charge)6. Surveillance de la Duty Rotation (rotation de la charge)7. Comportement de l’écran de la télécommande en cas d’erreur8. Comportement du système pendant la Duty Rotation (rotation de la charge)9. Contrôle du système pendant la Duty Rotation (rotation de la charge)10. Restriction des fonctions pendant la Duty Rotation (rotation de la charge) Informations Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exempleuniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareilproprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis.3 Français Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Cela peut entraîner un choc électrique ou une inflammation. p. 17
  • Ne pas démonter ou modifier.
  • Ne pas toucher avec des mains mouillées.
  • Ne pas essuyer avec des chiffons humides ni laver dans de l’eau. Cette application n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Confier l’installation au fournisseur ou à l’installateur uniquement.
  • Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d’inflammation. Couper l’alimentation électrique lors de l’installation du câble CNT.
  • Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d’inflammation. N’utiliser que les pièces spécifiées lors de l’installation du câble CNT et effectuer l’installation correctement en suivant les instructions.
  • Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d’inflammation. Veiller à l’installation correcte des câbles afin qu’aucune force extérieure ne s’exerce sur eux.
  • Sinon, il y a un risque de surchauffe pouvant entraîner une inflammation. Stopper l’utilisation dès l’apparition d’un quelconque problème ou dysfonctionnement et couper l’alimentation électrique des appareils connectés.
  • Sinon, il y a un risque de production de fumée, d’inflammation, de choc électrique ou de brûlures.
  • Exemples de problèmes et dysfonctionnements : - On sent une odeur de brûlé - De l’eau ou un corps étranger a pénétré à l’intérieur - Confier immédiatement la réparation au fournisseur ou à l’installateur. ATTENTION Avant de raccorder les fils et les câbles, toute l’électricité statique doit être dissipée.
  • Sinon, il y a un risque de dysfonctionnement. Vérifier les exigences suivantes à l’avance :
  • Le climatiseur ne doit présenter aucune anomalie, comme un changement de débit d’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse être facilement déplacé en raison du flux d’air soufflant directement sur lui. Les objets tombés ou déplacés peuvent occasionner des risques d’incendie, de blessures, etc.4 Consignes d’utilisation

Schéma de l’unité pour la Duty Rotation (rotation de la charge)L = 5mL = 5mL = 5mCN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)TélécommandeUnité principale Unité secondaire En Duty Rotation (rotation de la charge), la climatisation est gérée par une unité de fonctionnement et une unité de secours qui tourne entre deux unités après que l’intervalle de rotation se soit écoulé.

  • L’unité connectée au CN-CNT(A) est appelée unité principale.
  • L’unité connectée au CN-CNT(B) est appelée unité secondaire.
  • Les deux câbles CNT sont connectés à l’unité intérieure principale et à l’unité intérieure secondaire.
  • Les paramètres de l’écran Fonctionnement (Mode, température de consigne, vitesse du ventilateur, position du volet) sont réglés sur le paramètre souhaité avant d’activer la Duty Rotation (rotation de la charge). 11:35,LunFAN SPEED AUTO AUTO SET TEMP.
  • Les unités principale et secondaire sont éteintes.5 Français

2.2 À l’aide de la télécommande filaire, dans le Menu principal, allez

à Param. fonction → Duty rotation (rotation de la charge). 11:35,Lun Menu principal Sélect. Conf. Ctrl système Param. Perso Contact maintenance Param. fonction 11:35,Lun Duty rotation Sélect. Conf. Intervalle rotation Etat Rotation ON/OFF 11:35,Lun Param. fonction Sélect. Conf. Vérif. filtre WLAN Silence Duty rotation

2.3 Sélectionnez Intervalle rotation et définissez l’intervalle

souhaité. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section 5, Modification de l’intervalle de Duty Rotation (rotation de la charge))

2.4 Retournez dans Duty rotation (rotation de la charge), allez à

OFF Remarque : La tentative d’activation de la Duty Rotation (rotation de la charge) lorsque le fonctionnement est activé affichera une fenêtre contextuelle : 11:35,Lun Duty rotation Sélect. Conf. Intervalle rotation Etat Rotation ON/OFF Fermer Désactivé en raison du fonctionnement Marche

2.5 La télécommande filaire tentera d’établir une connexion avec les

deux unités : 11:35,Lun Intervalle rotation Sélect. Conf.

OFF Établissement connexion en cours ! Patientez Si la connexion est réussie, la fenêtre contextuelle suivante apparaîtra : 11:35,Lun Intervalle rotation Sélect. Conf.

OFF Fermer Connexion réussie ! Duty rotation act.6 Si la connexion échoue, l’une des trois fenêtres contextuelles suivantes apparaîtra :

i) La connexion avec les deux unités

a échoué 11:35,LunIntervalle rotationSélect. Conf.ONOFFFermerDésact. caréchec connexiondeux unités !

ii) La connexion avec l’unité principale

a échoué 11:35,Lun Intervalle rotation Sélect. Conf.

OFF Fermer Désact. car échec connexion unité princ. !

iii) La connexion avec l’unité

secondaire a échoué 11:35,Lun Intervalle rotation Sélect. Conf.

OFF Fermer Désact. car échec connexion unité sec. ! Veuillez vous assurer que les deux câbles CNT sont correctement connectés à l’unité intérieure et à la télécommande filaire en fonction du câble CNT Manuel d’installation. Ensuite, répétez les étapes 2.1 à 2.5. (Contactez un revendeur agréé si le problème persiste).

2.6 Une fois la connexion réussie, appuyez sur pour

fermer la fenêtre contextuelle. Après être revenu à l’écran Fonctionnement, l’icône de Duty Rotation (rotation de la charge) devrait apparaître dans le coin supérieur gauche. Cette icône apparaîtra tout au long du fonctionnement de la Duty Rotation (rotation de la charge). 11:35,Lun FAN SPEED AUTO AUTO SET TEMP.

Le réglage de fonctionnement en mode de Duty Rotation (rotation de la charge) suivra le réglage précédent enregistré avant l’arrêt du fonctionnement.

  • Une fois la Duty Rotation (rotation de la charge) réglée avec succès, la télécommande de l’unité secondaire est désactivée.7 Français

3. Changement de réglage pendant la Duty Rotation

(rotation de la charge) Le changement de réglage est interdit pendant la Duty Rotation (rotation de la charge). Si vous tentez de modifier les paramètres ou si vous appuyez sur , la fenêtre contextuelle suivante s’affichera : 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Fermer OFFDésact.Duty rotation avant demodif. réglage ! Appuyez sur pour fermer la fenêtre contextuelle.

4. Annulation de la Duty Rotation (rotation de la charge)

L’annulation de la Duty Rotation (rotation de la charge) met fin au fonctionnement de la Duty Rotation (rotation de la charge) et éteint les unités principale et secondaire. Pour annuler la Duty Rotation (rotation de la charge), il existe deux méthodes :

4.1 Écran Rotation ON/OFF

Accédez au Menu principal → Param. fonction → Duty rotation (rotation de la charge) → Rotation ON/OFF. Sélectionnez OFF et confirmez pour annuler la Duty Rotation (rotation de la charge) et éteindre les unités. 11:35,LunDuty rotationSélect. Conf.Intervalle rotation Etat Rotation ON/OFF11:35,LunIntervalle rotationSélect. Conf.

4.2 Écran Fonctionnement

  • Allez à l’écran Fonctionnement et appuyez sur , , , ou pour afficher une fenêtre contextuelle. Confirmer « OFF » fera apparaître une deuxième fenêtre contextuelle confirmant l’arrêt de la Duty Rotation (rotation de la charge). 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Fermer OFFDésact.Duty rotation avant demodif. réglage !11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Non OuiDésact.Duty rotation ?
  • Confirmez « Oui » pour annuler la Duty Rotation (rotation de la charge) et éteindre les unités.8

5. Modification de l’intervalle de Duty Rotation (rotation de

la charge) L’intervalle de Duty Rotation (rotation de la charge) peut être modifié à tout moment lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est activée ou désactivée :

5.1 Accédez au Menu principal → Param. fonction → Duty

23h) 11:35,Lun Intervalle rotation Sélect. Conf. 12h L’intervalle par défaut est de 12 heures.

5.2 *Sélectionnez l’intervalle entre 1 heure (minimum) et 23 heures

(maximum) et confirmez. *Remarque : Si l’intervalle de Duty Rotation (rotation de la charge) est modifié lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est activée, le compteur de rotation est réinitialisé à l’intervalle nouvellement confirmé.

6. Surveillance de la Duty Rotation (rotation de la charge)

Il est possible, à l’aide d’un écran d’état, de surveiller le fonctionnement de la Duty Rotation (rotation de la charge) pour détecter les erreurs et vérifier l’intervalle de rotation.

6.1 Accédez au Menu principal → Param. fonction → Duty

6.3 Les détails de la surveillance A, B, C sont décrits ci-dessous :

  • État de la communication de l’unité principale/secondaire : Etat Affichage La télécommande est capable de communiquer avec l’unité principale Comm. unité princ. : La télécommande ne peut pas communiquer avec l’unité principale Comm. unité princ. : La télécommande est capable de communiquer avec l’unité secondaire Comm. unité sec. : La télécommande ne peut pas communiquer avec l’unité secondaire Comm. unité sec. :
  • État du fonctionnement de l’unité principale/secondaire : Etat Affichage L’unité principale est allumée Stt opér. unité pr. : ON L’unité principale est éteinte Stt opér. unité pr. : OFF L’unité principale rencontre une erreur système (par exemple, erreur H23 : Anomalie liée au capteur de température 1 de l’échangeur thermique de l’unité intérieure) Stt opér. unité pr. : H23 L’unité secondaire est allumée Stt opér. unité sec. : ON L’unité secondaire est éteinte Stt opér. unité sec. : OFF L’unité secondaire rencontre une erreur système (par exemple, erreur H23 : Anomalie liée au capteur de température 1 de l’échangeur thermique de l’unité intérieure) Stt opér. unité sec. : H2310
  • Temps restant avant la rotation : Etat Affichage Lorsque l’une des situations suivantes se produit : A) La Duty Rotation (rotation de la charge) est désactivée B) La Duty Rotation (rotation de la charge) est activée mais la télécommande ne peut pas communiquer avec l’unité principale/secondaire C) La Duty Rotation (rotation de la charge) est activée mais l’unité principale/secondaire rencontre une erreur système Tps interv. rot. g. : (Le compteur est réinitialisé) Autre que ce qui précède (Par exemple, le temps restant avant la rotation est de 11:59:59) Tps interv. rot. g. : 11:59:59 Remarque : Si le « Temps restant » atteint « 00:00:00 », l’unité en cours d’exécution sera désactivée (elle devient l’unité de secours) et l’unité de secours sera activée (elle devient l’unité en cours d’exécution). Le « Temps restant » se renouvelle selon l’intervalle de rotation défini et le compteur redémarre pour le prochain cycle de rotation.
  • Exemples d’écran État : a) Écran État lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est activée sans erreur : 11:35,Lun Etat Page 1 Fermer Tps interv. rot. g. : 11:59:59 11:35,Lun Etat Page 2 Fermer Comm. unité sec. : Stt opér. unité pr. : ON Stt opér. unité sec. : OFF Comm. unité princ. : b) Écran État lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est activée avec erreur de communication uniquement : 11:35,Lun Etat Page 1 Fermer Tps interv. rot. g. : 11:35,Lun Etat Page 2 Fermer Comm. unité sec. : Stt opér. unité pr. : ON Stt opér. unité sec. : OFF Comm. unité princ. :11 Français c) Écran Etat lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est activée avec erreur système uniquement : 11:35,Lun Etat Page 2 Fermer Comm. unité sec. : Stt opér. unité pr. : ON Stt opér. unité sec. : H23 Comm. unité princ. : 11:35,Lun Etat Page 1 Fermer Tps interv. rot. g. :

6.4 L’écran Etat sera mis à jour en fonction du dernier état.

7. Comportement de l’écran de la télécommande en cas

7.1 Lorsqu’une erreur de communication CNT ou une erreur système

est détectée sur l’unité principale ou secondaire, l’écran de la télécommande entre automatiquement dans l’écran Etat et le rétroéclairage de l’écran clignote. 11:35,Lun Etat Page 2 Fermer Comm. unité sec. : Stt opér. unité pr. : ON Stt opér. unité sec. : OFF Comm. unité princ. : 11:35,Lun Etat Page 2 Fermer Comm. unité sec. : Stt opér. unité pr. : ON Stt opér. unité sec. : OFF Comm. unité princ. :

7.2 Le clignotement de l’écran de la télécommande s’arrête lorsque

l’erreur est corrigée lors de la mise en marche de la rotation de la charge ou lorsque la Duty Rotation (rotation de la charge) est annulée.

7.3 Si l’écran Etat n’est pas quitté manuellement, l’écran revient

à l’écran Fonctionnement et le clignotement de l’écran de la télécommande s’arrête une fois l’erreur résolue.12

8. Comportement du système pendant la Duty Rotation

  • Lors de la désactivation de la Duty Rotation (rotation de la charge), l’unité principale est mise en marche (devient l’unité de fonctionnement). L’unité secondaire devient l’unité de secours. Duty Rotation (rotation de la charge) ON Après l'intervalle de rotation Après l'intervalle de rotation L = 5mL = 5mL = 5mFonctionnement Télécommande Télécommande Secours Unité secondaireUnité principale CN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)L = 5mL = 5mL = 5mSecours Unité principale CN-RMT CN-CNT(A) CN-CNT(B)Fonctionnement Unité secondaire
  • Après la fin de l’intervalle de rotation, l’unité principale s’éteint (devient l’unité de secours) et l’unité secondaire s’allume (devient l’unité de fonctionnement) pour le prochain cycle de rotation. Le rôle de l’unité de fonctionnement et de l’unité de secours alternera entre l’unité principale et l’unité secondaire pour chaque nouveau cycle de rotation.

8.2 Réponse de l’unité lorsqu’une erreur est rencontrée pendant la

Duty Rotation (rotation de la charge)

  • Lorsqu’une erreur de communication CNT est détectée sur l’unité de fonctionnement, l’unité de fonctionnement conserve son état précédent mais l’unité de secours est mise en marche avec un compteur de rotation effacé (vide).
  • Lorsqu’une erreur de communication CNT est détectée sur l’unité de secours, l’unité de fonctionnement et l’unité de secours reprennent leur état précédent avec le compteur de rotation effacé.
  • Lorsqu’une erreur système (indiquée par le clignotement de la LED de la minuterie) est détectée sur l’unité de fonctionnement et que cette dernière est éteinte, l’unité de secours est allumée avec le compteur de rotation effacé.
  • Lorsqu’une erreur système est détectée sur l’unité de secours et que l’unité de secours est éteinte, le compteur de rotation est effacé.13 Français

8.3 Réponse de l’unité lorsqu’une erreur est effacée pendant la Duty

Rotation (rotation de la charge)

  • Lorsque l’erreur de communication CNT détectée sur l’unité de fonctionnement est effacée, l’unité de fonctionnement continue à fonctionner et l’unité de secours est éteinte. Le compteur de rotation est réinitialisé.
  • Lorsque l’erreur de communication CNT détectée sur l’unité de secours est effacée, l’unité de fonctionnement continue à fonctionner et l’unité de secours est éteinte. Le compteur de rotation est réinitialisé.
  • Lorsque l’erreur système détectée sur l’unité de fonctionnement ou l’unité de secours est résolue, il se peut que l’unité de fonctionnement ou l’unité de secours ne s’allume pas (la LED de la minuterie clignote toujours) car l’erreur est toujours mémorisée dans l’unité intérieure. Pour résoudre ce problème : a) Désactivez la rotation de la charge (voir section

4. Annulation de la Duty Rotation (rotation de la charge))

b) Allez au Menu rapide, et sélectionnez Réinitialisation AC et confirmez pour arrêter le clignotement de la LED de la minuterie. Sélect. Reset c) Activez à nouveau la Duty Rotation (rotation de la charge) (voir section 2. Configuration de la Duty Rotation (rotation de la charge))

8.4 Réponse de l’unité après la reprise consécutive à une panne de

courant Après la reprise consécutive à panne de courant :

  • La Duty Rotation (rotation de la charge) reprend et l’unité principale devient l’unité de fonctionnement, l’unité secondaire devient l’unité de secours.
  • Le compteur de rotation est réinitialisé.14

8.5 Traitement de l’unité des signaux de changement de réglages

envoyés pendant la Duty Rotation (rotation de la charge)

  • Pendant la Duty Rotation (rotation de la charge), l’unité principale et l’unité secondaire ignorent les instructions de changement de réglages envoyées par la télécommande et l’application Comfort Cloud.
  • Si une erreur de communication CNT sur une unité est détectée pendant plus de 2 minutes, cette unité est autorisée à accepter les instructions de changement de réglages de la télécommande et de l’application Comfort Cloud. Une fois l’erreur de communication supprimée, cette unité commencera à ignorer les instructions de changement de réglages.

8.6 Assistance de l’unité de secours en cas de différence élevée

entre la température de réglée et la température ambiante La température ambiante est détectée par l’unité de fonctionnement. Lorsque le seuil de différence entre la température ambiante et la température de consigne est atteint, l’unité de secours est allumée ou éteinte pour assister l’unité de fonctionnement : Mode Cool/Dry (Refroidissement/ Déshumidification) Mode Heat (Chauffage) [(T ambiante - T consigne) ≥ 2 °C en continu pendant 60 secondes] = unité de secours ON [(T ambiante - T consigne) < 0 °C en continu pendant 60 secondes] = unité de secours OFF [(T consigne - T ambiante) ≥ 5 °C en continu pendant 60 secondes] = unité de secours ON [(T consigne - T ambiante) < 0 °C en continu pendant 60 secondes] = unité de secours OFF Temp. (Unité intérieure) T°consigne. +2 °C T°consigne. Heure Unité de secours OFF OFFON T°consigne. T°consigne. -5 °C Heure Temp. (Unité intérieure) Unité de secours OFF OFFON15 Français

9. Contrôle du système pendant la Duty Rotation (rotation

de la charge) Le contrôle du système peut être effectué pendant la Duty Rotation (rotation de la charge) :

9.1 Accédez au Menu principal → Ctrl système.

9.2 Sélectionnez Unité princ. pour vérifier les erreurs système de

l’unité principale. 11:35,LunCtrl systèmeSélect. Conf.Unité sec.Unité princ.11:35,LunUnité princ. H00 Pas de mémoire d'échec11:35,LunMenu principalSélect. Conf.Param. PersoParam. fonctionCtrl système

9.3 Sélectionnez Unité sec. pour vérifier les erreurs système de

10. Restriction des fonctions pendant la Duty Rotation

(rotation de la charge) Plusieurs fonctions sont restreintes pendant la Duty Rotation (rotation de la charge) afin d’éviter toute interruption non souhaitée : Fonction Affichage Restriction de la fonction pendant la Duty Rotation (rotation de la charge) Écran Fonctionnement 11:35,LunFAN SPEEDAUTOAUTOSET TEMP. FLAPMODEAUTOC°Fermer OFFDésact.Duty rotation avant demodif. réglage ! Il est interdit de modifier tous les paramètres, sauf si la Duty Rotation (rotation de la charge) est annulée au préalable (ce qui éteindra les unités) :

  • Vitesse du ventilateur
  • Position horizontale du volet
  • Position verticale du volet Menu principal 11:35,LunMenu principalSélect. Conf.Ctrl systèmeParam. PersoParam. fonction Seuls les articles suivants sont disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

Param. Perso Les articles suivants ne sont pas disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

Configuration personnalisée16 Param. fonction 11:35,Lun Param. fonction Conf. Duty rotation Seuls les articles suivants sont disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

Duty Rotation (rotation de la charge) Les articles suivants ne sont pas disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

Balayage gauche/droite

Réinitialisation de filtre

Diagnostic Menu rapide Sélect. Verr. Seuls les articles suivants sont disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

RC Reset (Réinitialisation RC) Les articles suivants ne sont pas disponibles lors de la Duty Rotation (rotation de la charge) :

Réinitialisation de filtre

Diminution de l’intensité des LED

Réinitialisation AC Prog. hebdo - Prog. hebdo est désactivé pendant la Duty Rotation (rotation de la charge), mais reprend après la désactivation de la Duty Rotation (rotation de la charge).17 Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En éliminant ces produits usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuerez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs de la manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne et certains autres pays européens Si vous souhaitez vous défaire de pieces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Informations18 Precauciones de seguridad Muchas gracias por elegir la Unidad de gestión Duty rotation de Panasonic. Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general.