CSE12NKEW - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSE12NKEW PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSE12NKEW - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSE12NKEW de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CSE12NKEW PANASONIC
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
CUBIERTA TRASERA NOTA: Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar el producto.
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE
Precaución Las operaciones NANOE
podrían ser activadas incluso cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado. En esta condición, una vez que el indicador de nanoe-G es puesto en ON, la unidad funcionará con la velocidad AUTO (automática) de ventilador y oscilación de aire. Sin embargo, este funcionamiento no se puede activar o se desactivará si otra unidad interior está activando el modo de calefacción. DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. Habitación A Habitación A Habitación B Habitación B Habitación C Habitación C Unidad dividida exterior múltiple Unidad dividida exterior múltiple UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR
- Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero.
- Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes unidades interiores. El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparada para un modo de funcionamiento diferente. Unidad dividida exterior múltiple (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
- Nota: Para la combinación completa del producto, por favor consulte el catálogo.ESPAÑOL
ENFRIAMIENTO Máx. 32 23 43 26 Mín. 16 11 5 4 CALENTAMIENTO Máx. 30 - 24 18 Mín. 16 - -5 -6 AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calefacción con temperatura exterior por debajo de -5°C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -5°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección. Unidad dividida exterior múltiple (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG) Temperatura (°C) Interior Exterior Exterior CU-2E15LBE, CU-2E18LBE,
ENFRIAMIENTO Máx. 32 23 43 26 Mín. 16 11 5 4 CALENTAMIENTO Máx. 30 - 24 18 Mín. 16 - -15 -16 AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calefacción con temperatura exterior por debajo de -15°C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -15°C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección a -18°C.24
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales. Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA. Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Por favor, consulte a un distribuidor autorizado o especialista para limpiar las partes internas, reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad. Una incorrecta manipulación e instalación puede causar fugas, descargas eléctricas o incendios. Confi rme con el servicio técnico autorizado o el especialista el uso del tipo de refrigerante especifi cado. Utilizar un refrigerante diferente al tipo especifi cado puede provocar daños en el producto, explosiones y lesiones, etc. No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios. No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones. No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica. Para evitar el excesivo enfriamiento no se exponga directamente al aire frío durante un prolongado período. No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.
No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifi cado para evitar sobrecalentamiento e incendios. Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
- No comparta la misma toma de corriente con otros equipos.
- No lo manipule con las manos mojadas.
- No doble excesivamente el cable de alimentación.
- No encienda ni apague la unidad conectando o desconectando el enchufe de alimentación. Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire Salida de aire Salida de Salida de aire aire Entrada de aire Entrada de aire Mando A Distancia Unidad Interior Unidad Exterior Fuente de energíaESPAÑOL
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la unidad. No utilice la unidad a fi nes de conservación de: equipos de precisión, alimentos, animales, plantas, obras de arte u otros objetos. Podría causar un deterioro en su calidad, etc. No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio. Para prevenir lesiones, etc no exponga directamente al fl ujo del aire plantas o animales de compañía. No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños. No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad. Para evitar daños a la unidad no la instale en zonas grasas y con humo. Para evitar lesiones no desmonte la unidad para su limpieza. Para evitar lesiones durante la limpieza de la unidad sitúese sobre una superfi cie estable. No coloque un jarrón o un recipiente que contenga liquido sobre la unidad. El agua podría entrar en el interior de la unidad y degradar el aislamiento causando una descarga eléctrica. No abrir la ventana o la puerta por un periodo de tiempo prolongado durante la modalidad de FRIO/SECO. Asegúrese que la tubería de drenaje esté correctamente conectada y mantenga la salida del canal de drenaje libre de recipientes o acumulaciones de agua para evitar pérdidas. Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolongado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile. Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto. Para evitar mal funcionamiento o deterioro del control remoto:
- Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
- Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo y se insertan siguiendo las indicaciones de la polaridad señaladas.
Para evitar descargas eléctricas durante la desconexión del enchufe no tire del cable. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada. Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios. Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
- Inserte el enchufe correctamente.
- El polvo en el enchufe de alimentación debe ser limpiado periódicamente con un paño seco. Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente o desactive el interruptor de alimentación. (riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica) Ejemplos de anormalidad
- El ELCB se desconecta frecuentemente.
- Se percibe olor a humo.
- Se observa ruido anormal o vibración en la unidad.
- Filtraciones de agua desde la unidad interior.
- El cable de alimentación o el enchufe está excesivamente caliente.
- No se puede controlar la velocidad del ventilador.
- La unidad se para inmediatamente incluso estando en funcionamiento.
- El ventilador no se para incluso habiendo cesado la operación. Contacte inmediatamente con su proveedor local para su mantenimiento/reparación. Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. Evite las descargas eléctricas apagando el interruptor de alimentación y desenchufe cuando: - Antes de limpiarlo o repararlo. - Largo periodo en desuso. - Tormentas eléctricas especialmente violentas.26
Pantalla del mando a distancia
Distancia máxima: 8m Indicador y sensor de presencia humana Indicador (Verde) (Verde) (Naranja) (Verde) (Azul) (Naranja) (Verde) POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET Sensor de luz solar y receptor de mando a distancia Pulse el botón del control remoto
- Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
- Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
- El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. MODO CALOR : 20°C ~ 24°C. MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C. MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea.
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente. (Para el sistema dividido simple).
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, temperatura exterior o temperatura ambiente. (Para el sistema dividido múltiple). MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
- La unidad para calentarse requiere de un instante. Durante esta operación el indicador de la alimentación parpadea. MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
- Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío. MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidifi car el ambiente
- La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración.
- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) AIR SWING
- Mantiene la habitación ventilada.
- En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está confi gurado, la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
- En la modalidad CALOR, si se ha seleccionado AUTO, la aleta horizontal se fi ja en una posición predeterminada. La aleta vertical del oscilación gira hacia la izquierda/ derecha después una vez que la temperatura aumenta.ESPAÑOL
- Elimina/desactiva microorganismos dañinos como virus, bacterias, etc.
- Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada. En este estado, la velocidad del ventilador y la dirección del aire no se pueden ajustar.
- nanoe-G se inicia automáticamente cuando la unidad se enciende con OFF/ON
PARA MEJORAR EL NIVEL DE HUMEDAD
Esta operación reduce la sequedad del aire y le proporciona un ambiente cómodo durante el modo de sólo COOL.
- Cuando la dirección del fl ujo de aire vertical está establecida en AUTO, se detiene en una posición más baja para evitar el contacto con el aire frío. Sin embargo, puede ajustar la dirección de la aleta de forma manual. Sistema dividido múltiple:
- Función/comando no aplicable.
- Sistema dividido simple: Este funcionamiento se detiene automáticamente después de 20 minutos.
- Sistema dividido múltiple: Presione nuevamente el botón o apague la unidad para detener esta operación.
- Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
PARA CONTROLAR LA PRESENCIA
HUMANA Y LA ACTIVIDAD, LA LUZ SOLAR PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Y LA COMODIDAD ECONAVI Para optimizar el ahorro de energía AUTO COMFORT Para maximizar la comodidad AUTO COMFORT
- Cuando cualquier operación es activada, la unidad comenzará a inicializarse durante aproximadamente 1 minuto. El indicador de presencia humana parpadea en secuencia.
- Después de la inicialización, el sensor de presencia humana comenzará a detectar el nivel de fuente de calor y movimiento, la unidad ajustará la temperatura y el fl ujo de aire para mantener de forma costante el confort. Fuente de calor y movimiento Modo COOL/DRY Temperatura configurada Definir la velocidad del ventilador Modo CALOR Temperatura configurada Definir la velocidad del ventilador
- Por los primeros 15 minutos o hasta que alcanza la temperatura fijada.
- El sensor de presencia humana también buscará el area de fuente de calor y de movimiento en una habitación. Indicador de presencia humana Fuente de calor y movimiento En la zona izquierda de la sala En la zona derecha de la sala En la zona central o varias áreas de la habitación
La unidad determinará el punto de acceso de la fuente de calor y movimiento, y ajustará automáticamente la dirección del fl ujo de aire de la aleta horizontal, que se puede fi jar en una determinada posición, o girar de izquierda / derecha. Zona del sensor (vista superior)
- Cuando se selecciona la modalidad manual AIR SWING , se cancelarán la modalidad de funcionamiento ECONAVI y AUTO COMFORT.
- La actividad humana no puede detectar objetos en movimiento por encima de los 7 metros de distancia o fuera del ángulo del sensor.
- El sensor de actividad humana está determinada por la ubicación de la unidad interior, la velocidad de movimiento, el rango de temperatura, etc.
- El sensor de actividad humana puede: - Detecta erróneamente un objeto con fuente de calor y movimiento similar a los humanos, como mascotas, etc. como ser humano. - Detecta erróneamente como no fuente de calor y movimiento si una persona permanece inmóvil durante un determinado periodo de tiempo.
- Durante la operación ECONAVI, el sensor de luz solar detecta la luz solar que entra por las ventanas y juzga si es soleado, nuboso/noche, la unidad ajusta la temperatura para optimizar más el ahorro de energía. Condición ambiente SoleadoNuboso/ Noche SoleadoNuboso/ Noche Modo COOL/DRY Temperatura configurada Modo CALOR Temperatura configurada -1°C -1°C +1°C Habilitar ECONAVI durante tiempo nuboso / noche Habilitar ECONAVI durante tiempo soleado
- En una sala sin ventana o con una cortina gruesa, el sensor de luz solar lo juzgará como nuboso/noche.28 NOTAS NOTAS NANOE
- Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
- No se puede seleccionar al mismo tiempo.
- No se puede activar mientras la operación “MILD DRY COOLING” esté activada.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
- Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefi nidos.
- Complete los procedimientos de abajo para confi gurar cada temporizador:
Ajuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF) Ajuste la hora Confi rmar
- Ejemplo de aplicación en una sala de estar: Mañana: Encender a las 07:00 (Despertarse) Apagar a las 08:00 (Salir a trabajar) Tarde: Encender a las 17:00 (De vuelta a casa) Apagar a las 22:00 (Acostarse)
- Para cancelar el temporizador de encender y apagar, pulse
OFF para seleccionar respectivamente o y luego pulse CANCEL
- Si el temporizador se cancela manualmente o a causa de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo el temporizador pulsando
OFF para seleccionar respectivamente o y luego pulse SET
- El temporizador aparecerá y se activará de modo secuencial.
- Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
- La función de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la tapa de atrás.
Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.
Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.
No utilizado en funciones normales. TIMER SET CANCEL
- No golpee ni presione violentamente el sensor ni introduzca un objeto fi loso. Esto puede causar daños y fallas.
No coloque objetos voluminosos cerca del sensor y mantenga distantes las unidades de calefacción o humidifi cadores de su rayo de cobertura. Ya que los mismos podrían causar mal funcionamientos al sensor. POWE
- No toque durante el funcionamiento UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN
- Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
INSTRUCCIONES DE LAVADO
INDICACIONES INDICACIONES
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
- Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, el mantenimiento de la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
- Lávelo con cuidado y séquelo. Cierre el panel frontal
Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para cerrarlo.
REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL
- No lo ajuste manualmente.
REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
- No lo ajuste manualmente.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
- Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Acción Modo Pulsar una vez. Funcionamiento automático Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. Enfriamiento Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. Presione otra vez hasta escuchar 2 pitidos, luego suelte. Calentamiento Presione el botón para apagar.
- Es necesario limpiar los fi ltros de aire cada dos semanas.
- Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar dañar la superfi cie del mismo.
- Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
- Reemplace los fi ltros dañados.
GENERADOR nanoe-G Límpielos con un bastoncillo de algodón seco.
- Se recomienda limpiar el generador de nanoe-G activo cada 6 meses.30
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento. ► • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Hay un olor extraño en la habitación. ► • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. ► • Con esto se eliminan los malos olores del ambiente. El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. ► • Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos). El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. ► • El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad. La unidad exterior emite agua o vapor. ► • Se produce condensación o evaporación en los tubos. El indicador está TIMER siempre está encendido. ► • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días. El indicador POWER parpadea durante el modo HEAT sin suministro de aire caliente (y la rejilla está cerrada). ► • La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO). El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. ► • Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. El indicador POWER parpadea antes de encender la unidad. ► • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. ► • Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción de la unidad. 2 o más indicadores de presencia humana se encienden simultaneamente. ► • Evaluación en curso del area de la fuente de calor y de movimiento. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. SEÑAL SEÑAL COMPRUEBE COMPRUEBE Las funciones calor/frío no funcionan efi cientemente. ► • Programe la temperatura correctamente.
- Cierre todas las puertas y ventanas.
- Limpie o sustituya los fi ltros.
Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Funcionamiento ruidoso. ► • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
- Cierre el panel delantero correctamente. El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) ► • Inserte las baterías correctamente.
- Reemplace las baterías débiles. La unidad no funciona. ► • Compruebe si el disyuntor está activado.
- Compruebe si los temporizadores han sido programados. La unidad no recibe la señal del mando a distancia. ► • Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
- Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte al distribuidor autorizado. La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error. TIMER SET CANCEL
Pulse para abandonar la comprobación.
Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error. Pulse durante 5 segundos. Nota:
- Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación.
Apague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor autorizado.ESPAÑOL
INFORMACIÓN PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN
LARGO PERÍODO EN DESUSO
- Verifi que las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
- Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático) para seleccionar el funcionamiento de Refrigeración/Calefacción. Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale: Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
- Active el modo de Calefacción durante 2~3 horas como alternativa para retirar la humedad restante en todas las partes internas para evitar la acumulación de moho.
- Apague la unidad y desenchúfela.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor autorizado en caso se verifi quen las siguientes condiciones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recuperación y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por favor, contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fi n de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.32 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts INHALT INHALT MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM 32 BETRIEBSBEREICHE
ManualFacil