MKE14 - Cocina MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MKE14 MPM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MKE14 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MKE14 de la marca MPM.
MANUAL DE USUARIO MKE14 MPM
CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
Lea el manual de instrucciones antes de utiliser.
El dispositivo está disnado unicamente para uso dométrico.
Debido a la
El aparato no está disnéado para su uso en exteriores.
Al cocinar, preste atencion a la alta velocidad de calenta-. miento de la zona de calentimiento.
- Para las cocinas de inducción, utilise una bateria de cocina especially adaptada con un fondo grueso.
No coloque platos vacios sobre la zona de calentimiento encendida para estar que se sobrecalienten.
Debe tenerse precaución al hervir leche en ollas especials, ya que el agua pueda hervir sin control, lo que pueda darar la olla o el aparato.
Una vez finalizada la cocción, apague la zona de calentimiento con el botón.
No dejes el dispositivo sin supervisión@m间隙steste en uso.
Los aceites y las grasas, deben a sus altas temperatas, poder inflamarse muy fácilmente. Debe tenerse especial cuidado al preparar alimentos que contenga los ingredientes Mentionados. Las grasas ardientes nunca deben apagarse con agua. Cubrir el recipiente con una tapa y apagar la zona de calentimiento.
Evite dejar caer objetos duros sobre la superficie de coccción. Unaarga de impacto excessivauede provocdanios permanentes en la superficie del vidrio.
Di se detecta algunos daño (por exemple, grietas, arañazos,ychonchados) en la unidad,debbe desconnectarse inmediamente, ya que existe riesgo de descarga electrica.
Si, por algunos motivo, no es posible desconectar la zona de calefacción (por exemple, si se avería el modulo de control), desenchufe la toma de corriente o desconnecte los fusibles de la caja de fusibles y notifique la avería al servicios técnico.
El cable de alimentacion de la cocina no debe entrada en contacto con las zonas de calentimiento.
La cucina calefactora no debe utilizes para guardar objetos en ella.
- Antes de utiliser el disco, colócalo sobre una superficie dura, plana y seca.
La plac de coccción dispone de un sistema de seguidad que desconectará la alimentación de la zona de calentimiento cuando la batería de comida se mueva o se retire Completely de la zona de calentimiento.
No coloque objetivos inflamables debajo de la placar de coc-. cion, ya que podra producirse un incendio.
Preste atencion a los objetos metálicos que lleve consigo (por ejemplo, llaves, adornos). Puede calentarse y provocar quemaduras. Esto no se aplica solo a los objetos que no presentan caractécticas magnéticas (por ejemplo, plata, oro).
Las latas cerradas u otros envases de este tipo no deben calentarse, ya que el aumento de la energia tírmica en su interior pueda provocar una rotura violenta.
Mantenga limpios los botones del sensor. No se pueda colocar objetos sobre ellas.
Si el contenido de la placá salta e inunda los botones sensores, desenchufa la placá, esper a que se enfié y limpiala.
La superficie de calentimiento está caliente. Se debe tener precaución si hay niños pequeños cerca de la unidad.
Tras un funciona prolongado, las superficies de trabajo de la placía poder seguir calientes. No toque la superficie, ya que existe riesgo de quemaduras.
Es acontejalble comprobar regularamente que no haya objetivos alrededor de las entradas de aire de la placacque poderan obstruir el suministro de aire.
El cable de alimentación debe revisarse periodically para detectar posibles daños. Si el cable está dañado, el aparato no debe utilizesse. En este caso, esnecessary acudir a un centro de servicios autorizado para reparar la avería.
No utilise el aparato en zonas con altas temperatas, comoerca de cocinas de gas.
Limpie la plac de cocción con regularidad.
El equipo no está Diseñado para functionar con los temporizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.
Este equipo可以选择 ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities fisicas o mentales reducidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proporcione instrucción para utiliser el equipo de manière segura, de modo que se pueda comprender los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
Asegürese de que los niños no juguen con el dispositivo.
No disconnectes el enchufe de la red tirando del cable.
No conecte el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
- Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).
No utilise el dispositivo para fines distinctos a los previstos.
Nosumerja eldispositivo,el cable y el enchufe enagua u.
otros liquidos.
ADVERTENCIA! No dejes que los niños juguen con el film de plastico. Peligro de asfixia!
;Atencion! Si la superficie está agrietada, apague el equipo paraatarla posibilidaddeuna descarga electrica.
;ADVERTENCIA! No use este dispositivo en la proximidad de bañeras, duchas, piscinas ni depósitos de agua parecidos.
;Atencion! No coloque objetos metálicos como cucillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la olla, ya que pueda calentarse.

;ATENCION! ;Superficie caliente! La placaje estar caliente después de la cocción.
Ten cuidado de no quemarte.


iATENCION! No toque la placacaliente.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser superior cuando el equipo está en funciona.
No bloquee las aberturas de ventilacion.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Campo de calentimiento con una potencia maxima de 1800W
- Panel de control
a. Interruption de encendido/apagado tactil (ON/OFF)
b. botón tíctil para la función de calefacción
c. botón táctil para selecciónar la funciona de temperatura
4. teclas tactiles para modifier los values de los parámetros (- / +)
e. botón táctil para la función de calentimiento de la leche
f. Botón táctil de la función "BOOST
g. botón táctil para la función de temporizador
h. Pantalla LED
- Aberturas de ventilacion
- Pies antideslizantes
INFORMACION GENERAL
- La cucina de inducción genera un fuerte campo magnétique que induce corrientes de Foucault en la base de la bateria de cucina, responsables de la generación de calor. Por lo tanto, sólo se caliente el recipiente y no los elementos de la placá de inducción. Esto supone un importante ahora en el consumo de electricidad y reduce significativamente los tiempos de coccción.
- Asegúrate de que la bateria de cocina que utilizes es adecuada para calentar en una placá de inducción. No utilise macetas sin fondo plano, con patas y las que tengan un diametro inferior a 12 cm y superior a 20 cm. No utilise cristalería, loza o aluminio.
- Mantenga la cucina y el panel de control siempre limpios. Maneje siempre el teclado con los dedos secs y movimientos firmes.
- La comida está equipada con un sistema de proteccion contra subidas o bajadas excessivas de tension. En caso de variaciones de tension muy grandes, la comida informará del error correspondiente (vease laTabla).
ANTES DEL PRIMER USO
- Saque la unidad de la caja de carton, retire las bolsas, pegatinas y seguros de transporte.
- Comprueba el dispositivo para detectar daños que pueda surgir durante el transporte. Si tiene una duda sobre el funciona del equipo, no lo ponga en marcha - avise inmediamente al concesionario.
- Limpie el dispositivo según las instrucciones del capitulo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
- Asegürese de que los parámetros de red en el lugar de instalación del aparato coinciden con los de la placía de característica del producto.
MODO DE EMPLEO
- Cologne la unidad sobre una superficie dura, plana y seca.
- Enchufe el cable de alimentacion a la red electrica - la casa emitirá un breve pitido y la panta Ila (2h)mostatra "L" El pitido siempre acoma n al uso de los teclados de la casa.
- Coloque un recipiente de coccción adecuado en la zona de coccción de la olla (1). Cualquier intento de起初 el proceso de calentimiento sin la olla colocada en la plaza de coccción o con una olla inadequada se signalará con el mensaje "EO" en la pantalla (2h).
- Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (2a) y selección los parámetros de calefacción con el selector de sistemas (2c). Si no se realiza ningunaTHING tras el encendido, la cucina se apagará transcurridos 30segundos.
POTENCIA DE CALENTAMIENTO - utilise el botón de selección de funciona (2c) para selectionar la potencia de calentimiento - la luz indicadora "P" se encenderá para indicar que el proceso de calentimiento ha comenzado. A continuación, utilise los botones de cambio de valor de los parámetros (2d) paraaabstar el valor de potencia adecuado. Puedes elegir la potencia: 200, 350, 500, 650, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 W. Cuanto mayor sea la potencia, másrapido se calentará la olla, lo que reducirá significativamente el tiempo de preparación de los alimentos. Puedeaabstar la potencia en cualquier momento durante la cocción.
TEMPERATURA DE CALENTAMIENTO - si la prioridad durante el calentimiento es la temperature, utilise el botón de selección de función (2c) para selectionar la temperatura - la luz indicadora (°C) se encenderá para indicar que el proceso de calentimiento ha comenzado. A continuación, utilise los botones de cambio de valor de los parámetros (2d) ajustar una temperature adecuada. Puede elegir entre 60, 80,100,120,140,160,180,200, 220,240 °C. Puede ajustar la temperature enequalquier tiempoo durante la coccción iATENCIón! Si no declares un tiempo de funciona bajo lagowina, la unidad se apagará automatistically après de 120 minuto de funciona bajo.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO - se pueda ajustar entre 0 y 180 horas. Utilice el botón de funciona de temporizador (2g) para selectionar el temporizador: el indicator luminoso situado encima del botón se enciende. Con los botones (2d), declare el tiempo de calentimiento en horas (el botón "+"suma 10 horas y el botón "-"resta horas individuales) y espere un momento - el valor ajustado se enciende de forma continua, lo que significa que el tiempo ha comenzado la cuenta asociadas. A continuación, la comida mostará alternativamente tiempoo transcurrido y potencia o temperatura. Una vez transcurrido el tiempo preestablecido, la planta de coccción se apagará, lo que se Penalizará mediante una seals acústica.
FUNCION DE CALENTAMENTO - al pulsar un boton (2b) la cocinaenta en el modo de calentimiento a 60^ durante 120 minutes
FUNCION CALENTAR LECHE - pulsando un boton (2e) la ollaenta en modo calentamiento de leche a 60^ durante 20 horas.
FUNCION BOOSTB - pulsando un boton (2f) la olla calienta a maxima potencia durante 30 segundos
FUNCION DE BLOQUEO DEL TECLADO - para bloquear el teclado, pulse simultaneamente los botones de cambio de valor de los parámetros (- + ) .para desbloquear el teclado,
mantenga pulsados momentáneamente los botones de cambio de valor de los paráteros (- / + )
- El proceso de calentimiento se interrupirá automatistically (mensaje "EO") cuando se levante la olla o cuando se baje la olla/sartén de la superficie de coccción. Cuando la olla/sartén se vuelva a colocar en la zona de coccción bajo de los 60segundos siguientes a su colocacion, la cucina reanudará su funciona con los values preestablecidos. La olla se apagará automatistically si sedea apagada durante un periodo de tiempo prolongado.
- El proceso de calentimiento pueda interrupirse en cualquier momento con el interruptor (2a). iATENCION! La plac ayee estar caliente despues de la coccion. Ten cuidado de no quemarte.
- Una vez finalizo el proceso de calentimiento, retire los utensilios de casa de la zona de calentimiento, pero no desconnecte la casa de la red electrica hasta que el ventilador de refrigeracion haya dejanado deFuncinar.Sólodespuesdehaberlaapagado podra desconectarse la casa de la red electrica de forma segura.
- Cuando el disco se haya enfiado, limpie el aparato (vease el capitulo "LIMPIEZA Y MANTENI -MIENTO").
TABLA DE ERRORES - CAUSAS Y SOLUCIONES
| CÓDIGO DE ERROR | CAUSA SOLUCION | |
| E0 No hay ollb | /patella en la zona de calentimiento. Recipiente inapropiado. | Cologne la olla/sartén en la zona de calentimiento. Compruebe que la batería de cucina es adecuada para su uso en una plaza de inducción |
| E1 | Fallo electrico/cortocircuito | ponerse en contacto con un centro de servicios autorizzato |
| E2 | Sensor de temperatura defectuoso | ponerse en contacto con un centro de servicios autorizzato |
| E3 | Tensión de alimentacióndemasiado alta | Asegúrese de que los parámedros de alimentación electrica se corresponden con los datos de la plaza de caracteristicas de la cucina. |
| E4 | Tensión de alimentacióndemasiado baja | Asegúrese de que la alimentación electrica se corresponde con los datos de la plaza de caracteristicas de la cucina |
| E6 | Ventilador(es) de refrigeracióndefectuoso(s) | Apaga el aparato. Espere a que se enfrie, limpie los orificios de ventilación y vuelva a encender la cucina. ponerse en contacto con un centro de servicios autorizzato |
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
El aparatoDebe limpiarse afterwards de cada uso.
ANTES DE INICIAR LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO, DESENCHUFE EL DISPOSITIVO DE LA RED Y ESPERE HASTA QUE SE ENFRIÉ TOTALMENTE.
No utilise gasolina, disolventes, cepillos ni pastas para limpiar la plac. Limpie el aparato con un paño humedo con detergente lavavajillas. Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad del suministro de aire y de la rejilla del ventilador. Limpie la superficie cerámica y el panel de control con un paño suave humedecido y un limpiador suave para superficies cerámicas. Asegúrese de que no gotee agua sobre el equipo, (si entra agua en el equipo, pueda producirse daños).
NO SUMERJA NUNCA EL APARATO NI EL CABLE DE ALIMENTACION EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LICOIDO.
DATOS TECNICOS
Los parámetros技术和esinidican en la placadearacteristicadel producto.
Longitud del cable de alimentacion: 1,45m

iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derechoo a realizar ambios技术和icos.
Este manua la sido traducido a maquina. En caso de duda, consulte su version en ingles.
Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desearche despues de la vidautil con otheros residuos domesticos. El aparato usoable tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al possible contentido de sustancias,mezclay componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos con otheros residuos o su desmontaje no profesional可以使 dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente.El aparato usodebera entregarse
al punto de recepcion de los residuos de aparatos electricos y electronicos usados. Con el fin de Obtener informacion detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electronicos, el usuario deberá ponerse en contacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.
ManualFácil