MKE06 - Cocina MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MKE06 MPM en formato PDF.
| Marca | MPM |
| Modelo | MKE06 |
| Tipo de producto | Encimera de inducción |
| Número de zonas de cocción | 2 |
| Tipo de control | Pantalla táctil con teclas sensibles |
| Rango de potencia | 200 - 1800 W |
| Rango de temperatura | 60 - 240 °C |
| Temporizador | 0 - 180 minutos |
| Apagado automático | Sí, al retirar la olla |
| Bloqueo del panel de control | Sí |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Longitud del cable de alimentación | 1,45 m |
| Material de la superficie de cocción | Vitrocerámica |
| Dimensiones (aprox.) | No comunicadas |
| Peso (aprox.) | No comunicado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después de cada uso con un paño suave y húmedo, usar limpiadores específicos para vitrocerámica, no sumergir |
| Seguridad | Superficie caliente, bloqueo infantil, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, detección de olla |
| Utensilios adecuados | Ollas de fondo grueso y aptas para inducción |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - MKE06 MPM
Preguntas de los usuarios sobre MKE06 MPM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MKE06 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MKE06 de la marca MPM.
MANUAL DE USUARIO MKE06 MPM
CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
Por favor, lea el manual de instrucciones antes de usar.
El dispositivo está disnado unicamente para uso dométrico.
Debido a la
El dispositivo no está disnado para su uso en exteriros.
Al cocinar, preste atencion a la alta velocidad de calenta-. miento de la zona de coccion.
- Para la comida de inducción, utilise utensilios de comida especially adaptados con un fondo grueso.
No coloque utensilios de cocina vaciros sobre la zona de cocción cuando está encendida para evaporar que se sobrecaliente.
Tenga cuidado al hervir leche en ollas especials, ya que el agua pueda hervir de forma imperceptible, lo que pueda darar la olla o el dispositivo.
Después de cocinar, apague la zona de coccción con el botón.
- Los aceites y grasas, deben a su alta temperatura, poder inflamarse muy fácilmente. Se debe tener especial cuidado al preparar platos que contenga los ingredientes Mentionados anteriormente. Las grasas que se queman nunca deben apagarse con agua. Cubra el Plato con una tapa y apague la zona de coccción.
Evite deja caer objectos duros sobre la superficie de la plac. Unaarga de impacto excessivauedecausardanos permanentes a la superficie del vidrio.
Di enquirytra algunos daño (por ejemplo, grietas, rasguños, astillas) en el dispositivo, apáguelo inmediamente, ya que existe el riesgo de descarga electrica.
Si por algunarzon es imposible apagar la zona de calentimiento (por ejemplo, el modulo de control se rompe), desconnecte el enchufe de la toma de corriente o apague los fusibles en la caja de fusibles y notifique al service sobre la falla.
El cable de alimentación delorno noDebeentraren contacto con las zonas de cocción.
La placanó estádisenada paraalmacenar ningún articulc sobreella.
Cologne la placacobreuna superficie dura,plana y secaintaes de usarla.
La placà tiene un sistema de seguridad queURTARá la energia a la zona de coccción cuando los utensilios de cocina se muevan o se retiren por completo de la zona de coccción.
No coloque objetivos inflamables debajo de la plac, ya que pueda provocar un incendio.
Preste atencion aequalquier objeto de metal que lleve consigo (por ejemplo,llaves,adornos).Puede calentarse y causar quemaduras.esto no se aplica solo a articulos no magnéticos (por ejemplo,plata,oro).
No caliente las cerradas u otros envases similares, ya que el aumento de energia térmica en su interior pueda provocar una ruptura violenta.
Mantenga los botones del sensor limpios. No se pueda colocar objetos sobre ellos.
Si el contenido de la olla se derrama e inunda los botones del sensor, desconnecte la plac de la fuente de alimentacion, espere a que se enfiye y limpiela.
La superficie de calentimiento está caliente. Tenga cuidados si hay niños pequeños cerca del dispositivo.
Después de un uso prolongado, las superficies de trabajo de la placía poderán estar&aún calientes. No toque la superficie ya que thiso pueda causar quemaduras.
De recomienda comprobar periodically que no haya objetos alrededor de las entradas de aire de la encimera que pueda obstruir el flujo de aire.
El cable de alimentación debe revisarse regularmente para detectar signos de daños. Si el cable está dañado, no utilise el dispositivo. En este caso, esnecessaryponerse encontacto con un centro de servicios autorizzato para reparar la falla.
- No utilise el dispositivo en Lugares con altas temperatas, comoerca de estufas de gas.
Limpie la placaregularmente.
El equipo no está Diseñado para functionar con los tem porizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.
Este equipo可以选择 ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities fisicas o mentales reducidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proporcione instrucción para utiliser el equipo de manière segura, de modo que se pueda comprender los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
Asegürese de que los niños no juguen con el dispositivo.
No disconnectes el enchufe de la red tirando del cable.
No conecte el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
- Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Atencion! Si la superficie está agrietada, apague el equipo paraatar la posibilidad de descarga electrica.
Atencion! No se decide colocar sobre elorno objetos metalicos como cuchillos, tenedores, cucaras y tapas, ya que pueda calentarse.
D ADVERTENCIA! No deje que los niños juguen con el film de plastico. Peligro de asfixia!
Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).
En especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.
No utilise el disposativo para fines distinctos a los previstos.
- Nosumerja el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u.
otros liquidos.
Compruebe que los parámetros de potencia de la placar de caractécticas del dispositivo correspondan con los parámetros de tu red de alimentacion.
;ATENCION! ;Superficie caliente! La placacaque estar caliente afterwards de cocinar. Tenga cuidado de no quemarse.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Zona de cocclusion
- Interruption encendido/apagado
- Bloqueo del panel de control
- Temporizador
- Ajuste de temperatura y potencia de calentimiento
- pantalla LCD
-
Botones: "+" y "-" que regularan valores individuales (potencia y temperatura de calefaction, tiempo de trabajo)
-
Un panel de controlles que muestra la preparación de una funciona determinada para ser configurada:
a. activar/desactivar elbloqueo de botones
b. Temporizador
c. Temperatura
d. POTENCIA:
- Cable de alimentación
MODO DE USO
- Antes del primer uso, retina todas las bolsas, adhesivos,CNTAS y seguros de transporte del dispositivo y sus accesos.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie dura, plana y seca.
- Inserte el enchufe del cable de alimentacion (9)en el enchufe.
- Coloque un recipiente adecuado en la zona de cocccion del hora (1).
- Encienda el dispositivo con el interruptor (2)y configure los siguientes parámetros:
PODER DE CALEFACCION:
Selección la funciona de potencia de calentimiento con el botón (5), la luz indicadora se encenderá en el lugar de lamarca de potencia y bajo configura el valor correspondiente usingo los botones de ajuste de valor (7)en el rango de 200 a 1800W. Cuanto mayor sea la potencia, más rápido se calculará la olla, lo que acortará significativamente el tiempo de coccción. Puede ajustar la configuración de potencia en cualquier momento durante la coccción. Después de selectionar la funciona de potencia de calefacción, no es possible configurar la funciona de temperatura al mesmo tiempo.
TEMPERATURA
Selección la funciona de temperatura con el botón (5), la lámpara de control se encenderá en el lugar de lamarca de temperatura y bajo configura el valor correspondiente usingo los botones de ajuste de valor (7)en el rango de 60 a 240^ . Puede ajustar la configuración de temperatura enequalquiermomento durante la cocción. Después de seleccionar la funciona de temperatura, no es possible configurar la funciona de potencia de calefaction al mesmo tiempo.
TEMPORIZADOR:
Selección la funciona de temporizador con el botón (4), la luz indicaora en el lugar de lamarca del temporizador se encenderá, bajo configura el tiempo apropriado usingo los botones de ajuste de valor(7)en el rango de 0 a 180 instantos. Una vez transcurrido el tiempo establecido, el hora se apagará automatistically.
BLOQUEO DEL PANEL DE FUNCIONES:
Después de configurar la potencia de temperatura y el tiempo de coccción, puede usar el botón de bloqueo del panel de sistemas (3); la luz indicadora se encenderá en el lugar de lamarca de bloqueo. Este bloqueo evitará Cambios accidentales en la configuración de los parámetros previamente seleccionados. Para desbloquear la cerradura, mantenga pulsado el botón (3) duranteunos3segundos.
iATENCION! Una vez finalizo el proceso de calentimiento, retire la olla/sartén de las zonas de calentimiento, pero no desconnecte la comida de la red electrica hasta que los ventiladores que enfrian el interior del aparatoCEEDeFuncionar. Solo despues de apagarlos,可以更好conectar conseguidar la comida de la red electrica.
APAGADO AUTOMÁTICO AL GUARDAR LA OLLA
Al levantar o al alejar la olla/sartén de la superficie de coccción, se apagará automatistically. Cuando la olla/sartén se vuelve a colocar en la zona de coccción bajo de los 40 segundos posteriores al apagado, el hora comenza para hacer con los valores almacenados. Si el tiempo de coccción es mayor, el hora se apagará automatistically.
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el dispositivo afterwards de cada uso. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y espere a que se enfiré. No utilise bencina, diluyentes, cepillos o pastas para limpar la plac. Limpie el dispositivo con un paño humedo y detergente para lavavajillas. Utilice una aspiradora para eliminar la sociedad de la entrada de aire y la revilla del ventilador. Limpie la superficie de cerámica y el panel de control con un paño suave humedo y un limpiador suave para superficies de cerámica. Asegúrese de que no gotee agua sobre el equipo (si entra agua en el equipo, se pueda darñar).
iATENCION! Nuncasumerja eldispositivo yel cable de alimentacion enagua o qualquier other liquido.
ANTES DE INICIAR LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO, DESENCHUFE EL DISPOSITIVO DE LA RED Y ESPERE HASTA QUE SE ENFRIÉ TOTALMENTE.
DATOS TECNICOS
Los parámetros技术和 se inidican en la plac de caracteristicas del producto.
Longitud del cable de alimentacion: 1,45 m

iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar Cambios技术和cnicos.
Este manuI ha sido traducido automatisticamente.
En caso de duda, consulte su version en ingles.
Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse despues de la vidautil con otheros residuos domesticos. El aparato usoable tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al possible contentido de sustancias,mezclay componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos con otheros residuos o su desmontaje no profesional可以使 dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente.El aparato usodebera entregarse
al punto de recepcion de los residuos de aparatos electricos y electronicos usados. Con el fin de Obtener informacion detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electronicos, el usuario deberá ponerse en contacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.