MPM MKE14 - Herd

MKE14 - Herd MPM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MKE14 MPM als PDF.

📄 127 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MPM MKE14 - page 10

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MKE14 - MPM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MKE14 von der Marke MPM.

BEDIENUNGSANLEITUNG MKE14 MPM

  • Perseval mellifera, the paxanthinoid nectar of the wild.
  • Schizoauberia buccata esquilinea a zervone.
  • Vole's scorpion: set a Strakou in Bubalus duodenalis rosslyn.
    MPN 1043
    Ww wicwnen hien Zuferschies bei der Benutzung unsere Products und wien eruendte Siue, des Beteiligungare Handelsbuchgelob der Hmne MPM zu zuminen
    18 Mei seov, et ne mauole me foodec kassamatis in sociailei te kassanae me iiauulutukai kantobudukai pebukari MPM
    We wish you satisfaction from us. ing the product and invite you to check a wide range of other MPM / office accessories .
    15 La descendedis lecciation con.
    de cuse la mezzo prostatice y le inviniones a appraisare la compia prete compria de suaressa impresa MPM)
    Noue sousuivies satisfactio with 'unutilisation de notre produit ou nos invitations d'achat de l'autre commercie revenue de notre entropée.
    190 Finkiewicz, Schneckenhaus: aus segendem nicht deusigen Noges, nogen steinbrenzige sichere karesticht in brennd.
    17.1 Vignoformi solidificati di un'ilustrazione dei nostro prodotti e vi invenzione a struttura dell'a lattore oletari corso, cieze delle ultras.

124 1536 maniunai mniutu maoy gamma in kevctne poaiaodot oio cbo benarotes komeritup piayrma MPM
V. Velam Jovani gulti prehns, hetsiot
musi production: an adjective, his genentot
mice eumuriemi mioe prehnsivit
nus. MPM
163 Wijnhoek dat u tekenen zui zin mooi ons product enemie u voor nore walkon en gebruik te maksen van ons breide asportment MPW
Zeczynski zozemodzowny zaskotwojnosnozego wrobycz u zeroszymo do eksp.zyolanski zaskoleni okrty farnsliwinyfim MPM
Vé d'oxir, solutéie, cutuzine, ergoussus ouroisi v'a invités à profiété de cédra commerciale à géné a campaniel MPM
RANOMC NAGYAMUR YOGESH CUBESE GONGZHI ZHOUHUA HUO ZG 10000749121000005635855555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
31 Projetive venvyta apoloft conssus
suntmnnnysyphunneuonncnnevev
e 2005, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
176 ABDAMKO saponin/30 and saponin/saponin 3000 calcium/supplement /saponins/2000 exopurinone/suppurine/2000 and saponins/saponins/2000

MPM

MKE-14

INDUCTIONSPORANSEJODONVARROZONGNOENEFELD INDUCTIONSHERQ- EVALUATION INDUCTIONSOLPT SINGLE BURRHER INDUCTION COOKERCOCONA DE INDUCTION SIMPLE
FORIILLOA INDUZIONI LINDAPARE
EGY POZOZONAS INDUKCIS POZOLAP
FORIILLOA INDUZIONI LINDAPARE
VIEWE INDUKCIN KATILETS
VENA POLA INDUKIAJLAS PLT
ENKEDPOLICE INDUCTOR KONGKIAI LAKG-ENKA INDUCYONA EINDENPOLOWA ANAGAQCU INDUCTOR CCUN SINGILS PXYOHARHHPWKLIOHOPHARUOTU COOCCIOPOHOHARX
EYKUNAANNTAOTCIOKOHNOPKIO

MPM MKE14 - MKE-14 - 1

NAWCOBELZE 3
DB BEDIFENUNGSSANLEITUNG 10
KASJTUSJUDEND 17
ENUSERMANUAL 24
55 MANUAL DEF INSTITUTIONS 31
FR MANUEL DE L'UTILISATUR 39
H HASZNALATJTAS T AS 47
T MANUALLEUSO 54
VARTOTOJQVADOVAS 62
V HIFITATAI ROKASGRIMATA 69
NCCERUKERSIANDLDIDING 76
INSTRUKCAOBSUCL 84
MANUAL DE UTIZARE 92
10C
SKPOUZVATELSKA PRUKCA 108
0A DCCISHPK KPOCTYBNA 115

MPM aged S.A.

Vor Gebrauch lesen Sie bereits die Bedienungsanleitung.
Das Gerät nur im Haushalt verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

Regelmäßige Versorgungsleitung auf Beschädigungen prufen.
Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc. abstellen.
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteckdose, betriebenen werden.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissenschafts benutzt, sowie durch Kinder unter 8 Jahren verwendet zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihren Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen das Gerät ohne Aufsicht weder reinigen, noch warten.
Xinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Den Stecker nie mit nassen Handen in die Steckdose stecken.
Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren.
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.

WARNING! Kinder nicht mit Folie spielten halten. Erstickungsgefahr!

Aufgrund schneller Reaktion einer Induktionskochplatte auf Wärmearf sienach Einstellung hoher Leistungsstufe niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.

Beim Kochen sollte beachtet werden, dass sich die Kochzone sehr schnell aufwärmt.

Nur entsprechendes, für den Einsatz mit Induktionskochplatten bestimmtes Kochgeschirr mit dickem Boden verwenden.

Damit das Kochgeschirr nicht überhitzt, sollte es niemals leer auf der Kochzone abgestellt werden.

Beim Kochen von Milch im speziellen Kochgeschirr besonderss vorsichtig vorgehen, da das Wasser schnell verdunsten und das Geschirr oder das Gerät beschädigt werden können.

Nach Abschluss des Kochvorgangs Kochzone mit entsprechender Taste abschalten.

Aufgrund hoher Temperatur konnen Ole und Fette sich sehr Schnell anzünden. Beim Zubereiten von Gerichten mit diesen Zutaten besonderss vorsichtig vorgehen. Brennendes Fett niemals mit Wasserlöschen. Mit Topfdeckel abdecken und Kochzone abschalten.

Keine harten Gegenstände auf die Kochplatte fallen给你们. Durch eine zu hohe Schlaglast kann die Glasoberfläche dauerhaft beschädigt werden.

Bei Feststellen von Beschädigungen (z.B. Brüche, Risse, Splitter) ist Gerät wegen Stromschlaggefahr sofort abzuschalten.

Dolle das Abschalten einer Kochzone aus irgendem Grund unwilling sein (z.B. Störung des Steuerungsmoduls), ist der

Stecker zuziehen oder es sind die Sicherungen im Sicherungskosten zu trennen und das Service über den vorhandenen Ausfall zu benachrichtigen.

Elektronische Gerate sollen den wahrend des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt sein.

Das Versorgungskabelarf nicht mit den Kochzonen-in Berührungkommen.

Die Kochzonen dieren nicht zur Aufbewährung von Gegenständen.

Vor Inbetriebnahme der Induktionskochplatte ist sie auf einem harten, ebenen und trockenen Untergrund aufzustellen.

Die Kochplatte besitzt ein Schutzsystem, das die Versorgung einer Kochzone(sofort abschaltet, wenn das Kochgeschirr abgestellt oder aus der Kochzone vollständig entfernt wird.

Unter die Kochplatte)durfen keine leicht brennbaren Gegenstande gelegt werden, die einen Brand verursachen konnten.

Auf alle mit sich getragenen Metalgegenstände (z.B. Schlüssel, Schmuck) achten. Sie konnen sich aufwärmen und Hautverbrennungen verursachen. Dieses trifft ausschließlich auf keine Gegenstände ohne magnetische Eigenschaften (z.B. Gold, Silber) zu.

Keine verschlossenen Dosen oder ähnliche Packungen auf warmen, da sie durch erhöhte Wärmenergie in ihrem Inneren plottlich bersten können.

Densortasten sauber halten. Keine Gegenstände auf ihren abstellen.

Sollte der Topfinhalt überlaufen und die Sensorlasten über schwemmen, ist die Induktionskochplatte von der Versorgung

zu trennen. Abwarten bis die Platte abkühlt und anschließend reinigen.

Die Heizfläche ist frei. In Anwesenheit von Kindern ist mit dem Gerät weitere vorsichtig umzugehen.
Nach langfristigem Einsatz konnen die Arbeitsflächen der Platte lange heiß bleiben. Verbrennungsgefahr: nicht anfassen!
Es wird empfohlen regelmäßig zu prufen, ob an den Luftinlassöffnungen keine Gegenstände vorhanden sind, die die Zuluft sperren konnten.

Die Heizplatte ist regelmäßig zu reinigen.

Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern.

Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt setzen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, aufbewahren oder reinigen.

ACKTUNG! Ist die Oberfläche geplatzt, ist das Gerät zur Stromschlagvermeidung abzuschalten.

DACHTUNG! Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf der Kochplatte liegen,Lassen, die heißt werden konnten.

MPM MKE14 - WARNING! Kinder nicht mit Folie spielten halten. Erstickungsgefahr! - 1

ACHTUNG! Heiße Oberfläche! Nachdem das Kochen beendet ist, können die Kochfelder heiß sein. Nicht anfassen.

MPM MKE14 - WARNING! Kinder nicht mit Folie spielten halten. Erstickungsgefahr! - 2

MPM MKE14 - WARNING! Kinder nicht mit Folie spielten halten. Erstickungsgefahr! - 3

ACHTUNG!!! Berühren Sie nicht das heiße Kochfeld.

WARNING! Das Gerät nie in der Nähe von Badewannen, Duschräumen, Schwimmbadern und ähnlichen Wasserbehältern benutzen.

Wenn das Gerat in Betrieb ist, kann sich die Temperatur an seiner Oberflache erhohen.

Decken Sie die Luftungsöffnungen nicht ab.

GERÄTEBESCHREIBUNG

  1. Kochfeld mit maximaler Leistung 1800W

e. Touch-Taste Milch aufwärmen

  1. Bedienfeld

f. Touch-Taste „BOOST"

a. Touch-Schalter (ON/OFF)

g. Touch-Taste Kochuhr

b. Touch-Taste Aufwärmen

h. LED-Display

c. Touch-Wahltaste

  1. Lüftungsöffnungen

Temperatur/Heizleistung

  1. Anti-Rutsch-Füße

d. Touch-Taste Parameterwahländern

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

  1. Die Induktionskochplatte erzeugt ein starkes magnetisches Feld, das wiederum starke Wirbelströme im Boden des Kochgeschirrs erzeugt, die für Wärmeerzeugung verantwortlich sind. Im Zusammenhang damit wird nur das Kochgeschirr aufgewärmt und die Elemente der Induktionskochplatte bleiben kuhl. Das führt zu relevanten Ersparnissen im Stromverbrauch und verkurzt die Kochzeit wesentlich.
  2. Stellen Sie sicher, dass Sie stets für Anwendung auf Induktionskochplatten geeignetes Kochgeschirr verwenden. Kein Kochgeschirr ohne flachen Boden, mit Abstellfußen oder mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm. Der max. Durchmesser furs beträgt 20 cm. Kein Kochgeschirr aus Glas, Keramik oder Aluminium verwenden.
  3. Die Kochplatte und den Steuerpult stets sauber halten. Die Tastatur mit trockenen Fingern und entschlossenen Bewegungen bedienen.
  4. Die Induktionskochplatte ist mit einem System zum Schutz vor zu hoher oder zu niedriger Spanung ausgestattet. Bei zu hohen Schwankungen zeigt das Gerät die entsprechende Fehlermeldung an (siehe Tabelle).

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

  1. Gerät aus der Verpackung Herausnahmen, alle Beutel und Styroporeelemente entfernen.
  2. Alle Teile des Gerät auf Transportbeschädigungen prufen. In Zweifelfällen Rückfrage mit dem Handler halten.
  3. Gerat reinigen (siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE).
  4. Sicherstellen, dass die Parameter des Versorgungsnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Staubsaugers übereinstimmen.

ANWENDUNG

  1. Gerät auf einem harten, ebenen und trockenen Untergrund abstellen.
  2. Stecker am des Steckdose anschließen - es ertont ein kurzes Signal und auf dem Display (2h) wird „L“ angezeigt. Das Signal ertont immer, wenn die Tastatur der Induktionskochplatte benutzt wird.
  3. Entsprechendes Kochgeschirr aufs Kochfeld (1) stellen. Wird versucht das Kochfeld ohne Kochgeschirr oder mit falschem Kochgeschirr zu betätigten, wird im Display (2h) die Fehlermeldung „EO" angezeigt.
  4. Gerät mit Schalter (2a) betätigten, mit der Auswahltaste „Menu" (2c) zur Auswahl der Heizparame -ter übergeben. Werden binnen 30 Sekunden keine Maßnahmen vorgenommen, schaltet das Gerät automatisch ab.

HEIZLEISTUNG - mit der Wahltaste (2c) die Heizleistung wahren - das Kontrollampchen „P" leuchtet auf, was bedeutet, dass das Gerät zu heizen beginnnt. Anschließend mit den Tasten für die Parameterwahl (2d) die gewünschte Stärke einstellen. Folgende Optionen stehen zur Wahl: 200, 350, 500, 650, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 W. Je hohen die Stärke,为重点chneller heizt sich das Kochfeld auf undesto kürzer dauert die Zubereitung der Mahlzeit. Wahrend des Kochens kann die Heizleistung jederzeit geändert werden.

HEIZTEMPERATUR – wenn beim Aufheizen die Temperatur eine Rolle spielt, kann über die Wahltaste (2c) der gewünschte Wert gewählt werden – das Kontrollampchen (°C) leucht auf, was bedeutet, dass das Gerät zu heizen beginnnt. Anschließend mit den Tasten für die Parameterwahl (2d) die gewünschte Temperatur einstellen. Folgende Werte stehen zur Wahl: 60, 80,100,120,140,160,180,200,220,240 °C. Wahrend des Kochens kann die Temperatur jederzeit geändert werden.

ACHTUNG! Wenn Sie keine Kochdauer einstellen, schaltet das Gerät nach Ablauf von 120 Minuten automatisch ab.

HEIZDAUER - wählbar zwischen 0 und 180 Minuten. Mit der Kochuhr-Taste (2g) kann die Kochuhr aktiviert werden - das Kontrollämpchen über der Taste leuchtet auf. Mit den Tasten (2d) die Heizzeit in Minuten einstellen (mit „+” um 10 Minuten verlangern, mit „-” um einzelnine Minuten verkurzen) und kurz abwarten - der gewährte Wert leuchtet dauerhaft auf, d.h. es wurde mit dem Abstuppen der Zeit begonnen. Anschließend zeigt das Gerät abwechselnd die ablaufende Zeit und die Heizleistung oder Temperatur an. Nach Ablauf der eingestillten Zeit schaltet sich das Kochfeld aus, was durch ein akustisches Signal signalisiert wird.

FUNKTION DER TASTATURSPERRE - um die Tastatur zu sperren, drücken Sie gleichzeitig die Parameterwert-Änderungstasten (- / +) . Um die Tastatur zu entsperren, halten Sie die Parameterwert-Änderungstasten (- / +) eine Weile gedrückt.

  1. Beim Heben oder Abstellen des Kochgeschirrs von der Oberfläche wird das Heizverfahren automatisch unterbrochen (Meldung „EO"). Nachdem das Kochgeschirr auf dem Kochfeld binnen 60 Sekunden platziert wird, nimmt die Induktionskochplatte den Betrieb mit den voreingestalten Parametern wieder auf. Ist die Abstellzeit länger, schaltet das Gerät automatisch ab.
  2. Mit der Taste „2a" des Kochfelds kann das Heizverfahren jederzeit unterbrochen werden.

ACHTUNG! Nachdem das Kochen beendet ist, konnen die Kochfelder heiß sein. Nicht anfassen.

  1. Nach Abschluss der Heizverfahren Kochgeschirr von den Kochfeldern abstellen, das Gerät jeder erst von der Versorgung trennen, wenn die Lüfter zum Abkühlen des Gerätes zum Stillstand gekommen sind. Erst nach dem diese abgeschaltet sind, kann das Gerät von der Versorgung sich getrennt werden.

  2. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, die Induktionskochplatte reinigen (siehe Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG")

FEHLER - URSACHEN UND BEHEBUNG

FEHLERCODE URSACHE FEHLERBEHEBUNG
E0 Kein Kochgeschirr auf dem Kochfeld. Falsches Kochgeschirr.Kochgeschirr aufs Kochfeld stellen. Prüfen, ob Sie induktionsgeeignetes Kochgeschirr verwenden.
E1 Fehler im Stromkreis Kontaktieren Sie den Kundendienst.
E2 defekter Temperaturfuhler Kontaktieren Sie den Kundendienst.
E3Zu hohe VersorgungsspannungPrüfen Sie, ob die Parameter Ihres Stromversorgungsnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
E4Zu niedrige VersorgungsspannungPrüfen Sie, ob die Parameter Ihres Stromversorgungsnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
E6Lüfterausfall.Gerät abschalten. Abwarten bis es abgekühlt ist, Lüftungsgitter reinigen und Gerät neu starten. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

REINIGUNG UND WARTUNG

Gerät nach jeder Verwendung reinigen. Gerät von der Versorgung trennen und abwarten bis es abkühlt. Zur Reinigung der Platte weder Benzin, noch Lösungsmittel, Bürsten oder Pasten verwenden. Gerät mit einem feuchten Tuch mit Spülmitte abwischen. Verschmutzungen der Einlassöffnung und des Lüftungsgitters mit einem Staubsauger entfernen. Keramikoberfläche und Bedienpult mit einem weichen feuchten Tuch und sanften Putzmitteln für Keramikoberflächen reinigen. Dafür sorgen, dass auf das Gerät kein Wasser ablauft (in das Innere des Gerätesarfkein Wasser gelangen, da es ansonsten das Gerät beschädigten könnte). Weder das Gerät noch das Netzkabel in Wasser oder anderer Flüssigkeit eintauchen.

TECHNISCHE DATEN

Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnahmen.
Länge des Netzkabels: 1,45 m

MPM MKE14 - TECHNISCHE DATEN - 1

Achtung! Die Firma MPM agd S.A. besteht sich technische Änderungen vor.

Ordnungsgemäß Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmull)

MPM MKE14 - Ordnungsgemäß Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmull) - 1

Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Gebrauchte Geräte können sich wegen des potentiellen Gehalts gefährlicher Stoffe, Gemische und Bauteile nachteilig auf die Umwelt und menschliche Gesundheit auswirken. Das Vermischen von Elektromüll mit anderen Abfallen bzw. sein nicht sachgerechteter Ausbau kann zur Freisetzung umwelt- und gesundheitsschädlicher Stoffe führen.

Das gebrauchte Gerät ist bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott zu entsorgen. Für detailierte Informationen zu Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott wenden Sie sichitte an ihre örtliche Wertstoff-sammelstelle oder Schrottbehandlungsanlage.

ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MPM

Modell : MKE14

Kategorie : Herd