LIFE P66400 (MD 44200) - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P66400 (MD 44200) MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P66400 (MD 44200) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P66400 (MD 44200) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P66400 (MD 44200) MEDION
13) Compartiment CD84
36) – Modus selecteren
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 199
7.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................... 214
10.1. Acceso a la interfaz web de la radio por Internet .................................216
11. Establecimiento del suministro eléctrico .............................................. 216
15. Conexión a una emisora de radio por Internet/un podcast ................. 222
19.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth
20. Escuchar archivos de audio a través de USB .......................................... 230
20.1. Menú principal en el modo de reproducción de música ...................231 20.2. Pantalla de reproducción ..............................................................................232
25. Ajuste del tiempo para la desconexión .................................................. 236
35. Acuerdos de licencia para usuarios finales ............................................ 252
35.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet ................252 35.2. Información sobre marcas registradas y licencias ................................ 253
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en el mismo. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.200 Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de confor- midad»). Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónII son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protecciónII puede constituir total o parcialmente el ais- lamiento adicional o reforzado. El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es re- ciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separa- ción. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en inte- riores. Símbolo de corriente continua.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el ma- nejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.
Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.201
El aparato sirve para reproducir datos de audio que se reciben a través de Internet o de una red. Con el aparato es posible repro- ducir también archivos de audio de memorias USB, a través de Bluetooth® y CD, así como señales de radio FM/DAB.
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso par- ticular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
- Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín).
- Nunca utilice el aparato al aire libre.
- No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – radiación solar directa, – llamas abiertas.202
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Seguridad operativa Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o cono- cimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y com- prendan los peligros resultantes.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
- El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de as- fixia. Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños. 3.2. Lugar de colocación
- Mantenga su aparato y todos los componentes conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor, la radiación solar directa y fuentes de fuego abiertas (como velas o simila- res). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en la pantalla.
- No utilice el aparato al aire libre, puesto que influencias exter- nas, como lluvia, nieve, etc., podrían dañarlo.203
- No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.
- Las ranuras y los orificios del aparato sirven para fines de ven- tilación. ¡No cubra estos orificios (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
- Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni trope- zar con ellos.
- Procure que las distancias hasta las paredes del armario sean suficientemente grandes. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
- Para evitar cualquier caída del aparato, coloque y opere todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones. 3.3. Reparación
- Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes ca- sos: – el cable de alimentación está fundido o dañado; – ha penetrado líquido en el aparato; – el aparato no funciona correctamente; – el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.
- Encargue la reparación de su aparato únicamente a personal técnico cualificado.
- En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros socios de servicio técnico autoriza- dos.204 3.4. Valores ambientales
- El aparato solo debe utilizarse y almacenarse respetando los valores ambientales indicados en los datos técnicos. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de poner- lo en funcionamiento. 3.5. Alimentación eléctrica PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Incluso con el interruptor de alimentación apagado, al- gunas piezas del aparato siguen bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica del apara- to o bien para desconectarlo completamente de la tensión, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
- Enchufe el aparato exclusivamente en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso y cercana con 230V~50Hz.205
- Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior del aparato hay piezas conductoras de co- rriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocir- cuito involuntario, estos componentes causen una des- carga eléctrica o un incendio. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos de nin- gún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y aberturas.
- No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
- Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te- levisor, altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento y pérdida de datos. 3.6. Lector de CD El lector de CD es un producto láser de la clase 1. El aparato está equipado con un sistema de segu- ridad que evita la salida de rayos láser peligrosos durante el uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, nunca manipule ni dañe el sistema de segu- ridad del aparato.206 3.7. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones:
- Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia suministrado contiene una pila. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas la pila puede provocar quemaduras internas serias con posibles con- secuencias letales. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
- No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
- Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y límpielos si fuera necesa- rio.
- Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
- Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–).
- ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o un tipo equivalente.
- Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
- Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).207
- Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
- No cortocircuite las pilas.
- No lance las pilas al fuego.
- Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
- Retire también las pilas gastadas del aparato.
- En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un perio- do prolongado, extraiga las pilas.
4. Requisitos del sistema
Requisitos básicos para la radio por Internet: – Conexión a Internet de banda ancha (p.ej., DSL) – Router wifi Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet: – Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n – Plataforma Android™ 4 o superior – A partir de iOS® 5.0 o superior – Aplicación gratuita instalada208
5. Volumen de suministro
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- cable de conexión a la red eléctrica
2) Sensor infrarrojo para el mando a distancia
3) : encender el aparato / cambiar al modo Standby
4) : seleccionar el modo operativo
5) : pulsación breve: información de emisora o pista. Pulsación larga: abrir/
cerrar menú; retroceder un nivel de menú
6) : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
7) VOL/+: regular el volumen; con el menú abierto: navegar por el menú gi-
rando el mando; confirmar pulsando la selección
8) : iniciar/pausar la reproducción
10) : pista siguiente
11) : expulsar el CD
13) Compartimento de CD210
14) Orificio del recinto acústico reflector de bajos
15) ~AC IN: conexión para cable de alimentación
16) 0/1: interruptor de alimentación
17) : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5mm)
20) USB: puerto para medio de almacenamiento USB
21) Conexión para antena de cable para la recepción de emisoras DAB/FM211
22) : expulsar el CD
23) EQ: seleccionar modo de ecualizador
25) : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
26) PMODE: seleccionar modo de reproducción
27) : parar la reproducción
BACK: regresar dentro del menú
28) : iniciar/detener la reproducción
SELECT: confirmar en el menú PAIR: iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth Guardado automático de emisoras 29)
: bajar/subir volumen
30) 09 AZ: teclas numéricas/caracteres212
31) : mostrar/ajustar el temporizador
32) SNOOZE: repetición de alarma
SLEEP: activar el modo sleep o de reposo
33) : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio –
: avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + : navegar hacia arriba/abajo en el menú
34) : abrir/cerrar menú
35) FOLDER/+: seleccionar carpeta (CD, modo USB)
36) : seleccionar el modo operativo
37) INFORMACIÓN: visualizar información de emisora de radio/pista
38) : encender el aparato/cambiar al modo Standby213
Antes de llevar a cabo las conexiones, extraiga la clavija de enchufe. Funcionamiento de la radio FM: Oriente la antena de cable para la recepción. Funcionamiento de la radio VHF/DAB: Oriente la antena de cable para la recepción. Conexión a la red eléc- trica: Enchufe el conector del aparato en la conexión ~AC IN y la clavija de enchufe en una toma de corriente. AUX: Conecte un cable estéreo de clavija jack de 3,5mm al conector hembra AUX para transmitir el sonido estéreo del aparato a otros aparatos de audio. LINE IN: Conecte un cable RCA al conector hembra LINE IN para reproducir el sonido estéreo de otros aparatos de audio en la radio por Internet. Conexión de auricu- lares: Conecte el conector jack estéreo de 3,5mm de unos auriculares para reproducir el sonido de la radio por Internet a través de los auriculares. Conexión USB Conecte aquí un soporte de datos USB para reprodu- cir los archivos de audio del soporte de datos. Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondien- tes conexiones del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión.214 7.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimento de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la polaridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas). Cierre el compartimento de las pilas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de la batería. Las pilas solo deben sustituirse por otras del mismo tipo o un tipo equivalente. Si no lo utiliza durante un periodo largo de tiempo, el mando a distancia podría re- sultar dañado por la salida del líquido de las pilas. Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizar el aparato duran- te un tiempo.215
8. Manejo con los menús
8.1. Manejo con mando a distancia Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato. Sin embargo, algunas funciones se pueden manejar de un modo más sencillo y directo a través del mando a distancia:
- La entrada de caracteres y cifras pulsando varias veces las teclas de cifras/caracteres.
- Las funciones de reproducción de música PLAY, STOP, pista anterior /si- guiente , búsqueda de pistas. 8.2. Navegación por los menús Pulse y mantenga pulsada la tecla para abrir el menú principal del modo co- rrespondiente. Puede navegar por los menús girando el regulador giratorio /+ en el aparato o con las teclas de navegación del mando a distancia. Confirme la selección de menú pulsando el regulador giratorio /+ o en la tecla SELECT del mando a distancia. Pulse la tecla para retroceder un nivel de menú.
9. Con guración para la radio por Internet
Al conectarse a Internet, la radio se registra en el servicio Airable (véase también www.airablenow.com).
- De forma inalámbrica en el modo wifi: la antena wifi de la radio recibe las seña- les de su router DSL. La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanente- mente y está a su disposición de manera gratuita a través del servicio de Internet de www.airablenow.com. Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pue- den ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emisora. No se trata de un fallo del aparato. Puntualmente la conexión con las emisoras de la radio por Internet tam- bién puede retardarse debido a la alta demanda. Intente conectarse de nuevo al servicio de Internet más tarde.216 9.1. Propiedades de red necesarias Para que el aparato pueda funcionar como radio wifi, la red debe poseer las siguien- tes propiedades:
- El router utilizado para la red debe poseer una función de servidor DHCP para que pueda asignar automáticamente una dirección IP al aparato en la red.
- Si ya está utilizando un router con esta configuración, puede conectar la radio wifi sin más a la red.
10. Con guración de red
La configuración de red wifi (inalámbrica) es posible para la radio por Internet.
- Si dispone de una red inalámbrica 802.11 a/b/g/n, puede conectar la radio a In- ternet mediante wifi: En la primera puesta en servicio deberá seleccionar un punto de acceso (Access Point, AP) e introducir, si se le pide, la clave de red. Después, la radio utilizará siempre este AP automáticamente. Si en algún caso la radio no encuentra dicho AP, se emite el mensaje correspondiente. 10.1. Acceso a la interfaz web de la radio por Internet Si introduce la dirección IP de la radio por Internet en su navegador, se mostrará la interfaz web de la radio.
- Encontrará la dirección IP actual en CONFIGURAR SISTEMA/RED/VER CON FIGURACIÓN.
- Aquí podrá asignar un nuevo nombre descriptivo (Friendly Name) a su radio por Internet (el ajuste de fábrica es [MEDION]+[dirección MAC].
11. Establecimiento del suministro eléctrico
Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador suministrado en el co- nector hembra ~AC IN del aparato. Enchufe el adaptador de alimentación en una toma de corriente de fácil acceso.
12. Primera puesta en servicio
En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idioma. Seleccione el idioma para el menú de la radio por Internet y confirme su selec- ción con la tecla SELECT del mando a distancia. A continuación, la radio por Internet se pone en funcionamiento con un mensa- je para visitar el sitio web www.medion.com/iradio-privacy/ en un PC o dispositivo móvil a fin de tomar nota de la declaración de protección de datos. Pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar la política de privacidad.217
A continuación, se abre el asistente de configuración. Responda SÍ a la pregunta ¿INICIAR ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN AHORA? para iniciar el asistente de configuración. Se abre el asistente de configuración (en el idioma previamente seleccionado): Si responde NO, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato. 12.1. Ajuste de la hora y la fecha Defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas. Defina si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción FM (ACTUALIZAR DESDE FM), la recepción DAB (ACTUALIZAR DESDE DAB), la red (ACTUALIZAR DESDE NET) o si no debe actualizarse (NO ACTUALIZAR). Si ha elegido la opción ACTUALIZAR DESDE NET, defina su zona hora- ria en la siguiente ventana de diálogo. Active o desactive a continuación el ajuste automático del horario de verano/in- vierno (ACTIVO o NO ACTIVO). Si ha elegido la última opción (NO ACTUALIZAR), ajuste la hora manualmente de la siguiente manera: La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse SELECT para confirmarlo.218 12.2. Mantener la conexión de red Si desea que la conexión de red permanezca activa incluso en el modo Standby o en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX IN, FM-Radio) (mayor consumo de corriente en el modo Standby), seleccione la opción SÍ. Si confirma el ajuste con SÍ, las funciones de Internet y de red estarán disponibles más rápidamente después de encender el aparato. Si se selecciona la opción NO, la conexión a la red se establecerá de nuevo al en- cender la radio por Internet desde el modo Standby. 12.3. Establecimiento de conexión a una red Las redes encontradas se muestran en una lista con su nombre (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se iden- tifican con [WPS]. Se incluyen los siguientes registros: NUEVA BÚSQUEDA: iniciar nueva búsqueda CABLE: buscar redes a través de Ethernet CONFIG. MANUAL: introducir los datos de conexión manualmente
12.3.1. Conexión mediante wifi
Seleccione el punto de acceso wifi al que debe conectarse la radio por Internet y pulse SELECT en el mando a distancia para confirmarlo. Si el punto de acceso wifi no está codificado (está abierto), la radio por Internet es- tablece la conexión automáticamente. Para conectarse a una red codificada deberá tener en cuenta los siguientes apar- tados. 12.4. Conexión wi mediante WPS Después de seleccionar una red wifi que ofrezca la posibilidad de una conexión me- diante WPS, se abre el menú WPS. Si no desea establecer una conexión mediante WPS, seleccione aquí la opción SALTAR WPS.
Seleccione la opción PULSE EL BOTÓN para poder utilizar la función WPS a tra- vés de la tecla WPS del router. Pulse a continuación la tecla WPS del router y confirme la conexión en la radio por Internet con SELECT. Para ello, observe también el manual de instrucciones del router.
- A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.
- Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.219
- El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.
12.4.2. Introducción del PIN
Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la op- ción INTRODUCIR PIN. Cuando se le solicite, introduzca en la interfaz web del router el número PIN mostra- do en la pantalla de la radio por Internet y confirme la entrada con SELECT. Observe también, si es necesario, el manual de instrucciones del router. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión aparece el correspondiente mensaje. Pulse la tecla SELECT para confirmarlo. El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red. 12.5. Introducción de la clave de red Si se ha saltado el menú WPS tendrá que introducir la clave de red. Introduzca la clave de red para el punto de acceso wifi con las teclas de núme- ros/caracteres del mando a distancia. o bien introduzca la clave de red con ayuda del regulador giratorio del aparato: El regulador giratorio tiene una función de botón (tecla SELECT). Seleccione un carácter con el regulador giratorio y pulse la tecla SELECT para confirmarlo. Para borrar un carácter, seleccione la entrada BKSP y pulse la tecla SELECT. Si desea cancelar la entrada, seleccione la opción CANCEL y pulse la tecla SE LECT. Una vez introducida la clave de red, seleccione la opción SELECT y confirme pul- sando la tecla SELECT.220 El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para vol- ver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. Pulse SELECT en el mando a distancia o el regulador giratorio SELECT en el apa- rato para confirmar. Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
13. Escuchar la radio por Internet
Con el modo operativo RADIO POR INTERNET puede reproducir emisoras de ra- dio por Internet. El requisito para ello es que la radio por Internet esté conectada se- gún las descripciones a partir del capítulo («12.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 218) a su red y que exista una conexión a Internet. Pulse la tecla en el aparato o en el mando a distancia para abrir el menú principal. Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción RADIO POR INTER NET en el menú principal y confirme con SELECT en el mando a distancia o pul- se la tecla en el aparato y con el regulador giratorio seleccione la entrada RADIO POR INTERNET y pulse la tecla SELECT. La descripción para abrir el menú principal y seleccionar el modo de funcionamiento se aplica a todos los modos de funcionamiento. En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos op- ciones: ÚLTIMO ESCUCHADO: abre las últimas emisoras de radio por Internet y podcasts que se han reproducido. LISTA DE EMISORAS: abre los servicios de radio por Internet disponibles en el ser- vidor de Internet. 13.1. Selección de servicios de radio Seleccione la opción LISTA DE EMISORAS para poder ir a los siguientes servicios:
- REGIÓN (depende del país; aquí: ALEMANIA)
En REGIÓN puede visualizar todas las emisoras asignadas a la región (aquí: ALE MANIA) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.221
Seleccione BUSCAR para buscar emisoras de radio por Internet por su nombre.
Seleccione PAÍSES para buscar emisoras de radio por Internet por país.
Aquí puede seleccionar emisoras de radio por Internet de una lista de emisoras populares.
Seleccione las emisoras de radio de Internet por origen, género o idioma.
13.1.6. Guardar emisoras de radio por Internet
Puede guardar las emisoras de radio por Internet en una posición de memoria. La radio por Internet dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora en una posición de memoria, dicha posición se mostrará en la pantalla durante la reproducción junto a un asterisco. Seleccione una emisora de radio que desee guardar como favorita. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla del aparato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla. Utilice las teclas del mando a distancia o el regulador giratorio VOL/+ del aparato para seleccionar una posición de memoria del 1 al 40 y con- firme la selección pulsando SELECT en el mando a distancia o la tecla VOL/+ del aparato. La emisora de radio queda guardada. Las nueve primeras posiciones de memoria también se pueden guardar directamente manteniendo pulsado alguno de los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, sin tener que mantener pulsada previamente la tecla . Para acceder de nuevo a la emisora de radio, pulse la tecla del mando a dis- tancia o la tecla del aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECTen el mando a distancia o VOL/+ en el aparato para reproducir la emi- sora. Pulsando brevemente los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, podrá acceder directamente a las nueve emisoras de radio que haya guardado primero.
14. Escuchar podcasts
Con el modo operativo PODCASTS puede reproducir podcasts. El requisito para ello es que la radio por Internet esté conectada según las descripciones a partir del capítulo («12.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 218) a su red y que exista una conexión a Internet.222 Para escuchar podcasts, seleccione la opción PODCASTS en el menú principal y confirme con SELECT o pulse la tecla en el aparato y seleccione con el regu- lador giratorio la opción PODCASTS. Pulse la tecla SELECT para confirmarlo. En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos op- ciones: ÚLTIMO ESCUCHADO: abre los últimos podcasts y emisoras de radio por Internet que se han reproducido. PODCAST LIST: abre los podcasts disponibles en el servidor de Internet. 14.1. Selección de podcasts Seleccione la opción PODCASTS para poder ir a los siguientes servicios:
En ALEMANIA puede visualizar todos los podcasts asignados a la región (aquí: ALEMANIA) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.
En BUSCAR puede buscar podcasts por nombre.
Seleccione aquí un país de la lista y confirme con SELECT. Seleccione a continua- ción un podcast y confirme con SELECT. GÉNERO: seleccione aquí un género de la lista y confirme con SELECT. Seleccio- ne a continuación un podcast y confirme con SELECT.
Seleccione los podcasts por origen, género o idioma.
15. Conexión a una emisora de radio por
Internet/un podcast Después de haber seleccionado una emisora/podcast según la descripción anterior, la radio se conecta al servidor de radios por Internet. En la pantalla aparecen las si- guientes indicaciones:
- Nombre de la emisora de radio
- Información adicional de la emisora de radio
- Indicador de búfer (se muestra brevemente cuando se está cargando la emisora/ el podcast)
- Número de la posición de memoria
Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia se le mos- trará información adicional:
- Palabra clave y descripción de la emisora
- Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación
- Búfer de reproducción
- Fecha actual La radio se ha conectado correctamente al servidor de Internet y recibe la emisora de radio por Internet. Si aparece un mensaje de error, la radio no puede encontrar el servidor de Internet. Lea al respecto el capítulo «29. Solución de problemas» en la página 244.
16. Escuchar la radio DAB
Con el modo operativo DAB puede reproducir emisoras de radio digitales. El requi- sito para ello es una buena recepción mediante la antena telescópica integrada del aparato. Oriente la antena manualmente para obtener la mejor recepción posible. Para escuchar la radio DAB, seleccione la función DAB del menú principal y con- firme con SELECT o pulse la tecla , seleccione con el regulador giratorio la opción DAB y confirme con la tecla SELECT. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
- Recepción DAB en estéreo
- Intensidad de señal wifi
- Intensidad de señal DAB
- Nombre de la emisora Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia se le mos- trará información adicional:
- Descripción de la emisora y frecuencia
- Búfer de reproducción
- Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la información del canal
- Fecha actual Puede visualizar la imagen de la presentación en modo de pantalla com- pleta pulsando la tecla PAIRdel mando a distancia. Vuelva a pulsar la te- cla PAIRpara reducir de nuevo la imagen.224 16.1. Ajustar emisoras de radio Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el regulador gi- ratorio o mediante las teclas del mando a distancia . Pulse SELECT o la tecla SELECT del regulador giratorio para reproducir la emiso- ra de radio. 16.2. Guardar emisoras de radio La radio DAB dispone de 40posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción junto a un as- terisco. Seleccione una emisora de radio que desee guardar como favorita. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla del aparato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla. Utilice las teclas del mando a distancia o el regulador giratorio VOL/+ del aparato para seleccionar una posición de memoria del 1 al 40 y con- firme la selección pulsando SELECT en el mando a distancia o la tecla VOL/+ del aparato. La emisora de radio queda guardada. Las nueve primeras posiciones de memoria también se pueden guardar directamente manteniendo pulsado alguno de los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, sin tener que mantener pulsada previamente la tecla . Para acceder de nuevo a la emisora de radio, pulse la tecla del mando a dis- tancia o la tecla del aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECTen el mando a distancia o VOL/+ en el aparato para reproducir la emi- sora. Pulsando brevemente los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, podrá acceder directamente a las nueve emisoras de radio que haya guardado primero. 16.3. Menú principal en el modo de radio DAB Pulse la tecla en el aparato o la tecla en el mando a distancia para mos- trar el menú del modo de radio DAB.
16.3.1. Lista de emisoras
En LISTA DE EMISORAS puede ver la lista de emisoras. Todas las emisoras DAB en- contradas se muestran en orden alfabético.225
Seleccione la opción BÚSQUEDA COMPLETA para iniciar inmediatamente la búsqueda de emisoras. El progreso de la búsqueda se muestra mediante una ba- rra. Una vez finalizada la búsqueda se muestra la lista de emisoras.
16.3.3. Ajuste manual
En SINTONIZACIÓN MANUAL se muestran en la pantalla los canales 5A hasta 13F con las frecuencias correspondientes. Seleccione un canal y confirme con SELECT. Se muestra el nivel de recepción. Confirme de nuevo con SELECT. Las nuevas emisoras adicionales se almacenan en la lista de emisoras.
16.3.4. Limpiar lista de emisoras
Si utiliza el aparato en una ubicación diferente, deberá realizar una nueva búsque- da. Las emisoras que ya no están disponibles se marcan con un signo de interroga- ción en la lista de emisoras. Seleccione la opción IMPOSIBLE ELIMINAR EMISORA y confirme a continua- ción la pregunta con SÍ para borrar las emisoras que ya no están disponibles de la lista.
16.3.5. Dynamic Range Control
La función Dynamic Range Control (DRC) es útil para las partes silenciosas de un programa de radio y en entornos ruidosos. La emisora establece el nivel de DRC de la transmisión por radio. Con la función Dynamic Range Control puede ajustar el ni- vel óptimo para usted.
- DRC aus: el DRC está desactivado. El nivel DRC de la transmisión por radio no se utiliza.
- DRC tief: el nivel DRC se ajusta a la mitad del nivel transmitido.
- DRC hoch: está ajustado el nivel DRC total.
16.3.6. Orden de emisoras
Defina con la opción ORDEN DE EMISORAS qué orden de clasificación debe seguirse para mostrar la lista de emisoras:
- ALFABÉTICO Las emisoras se ordenan alfabética y numéricamente.
- CONJUNTO Las emisoras se ordenan en función de su pertenencia a un conjunto DAB.226
17. Escuchar la radio FM
Con el modo operativo FM puede reproducir emisoras de radio analógicas. El re- quisito para ello es una buena recepción mediante la antena telescópica integrada del aparato. Oriente la antena manualmente para obtener la mejor recepción posi- ble. Para escuchar la radio FM, seleccione la función FM del menú principal y confir- me con SELECT en el mando a distancia o pulse la tecla , seleccione con el re- gulador giratorio la opción FM y confirme con la tecla SELECT. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
- Nombre de la emisora (con recepción RDS)/indicación de la frecuencia
- Intensidad de la señal FM
- Recepción FM en estéreo
- Recepción RDS Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
- Texto de radio 17.1. Ajustar emisoras de radio Pulse varias veces la tecla o en el aparato o en el mando a distancia para ajustar la frecuencia de radio. Mantenga pulsada la tecla o en el aparato o en el mando a distancia para iniciar una búsqueda automática. La búsqueda automática comienza hacia de- lante o hacia atrás, en función de la tecla que se haya pulsado. 17.2. Guardar emisoras de radio La radio FM dispone de 40posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción. Seleccione una emisora de radio que desee guardar como favorita. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla del aparato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla. Utilice las teclas del mando a distancia o el regulador giratorio VOL/+ del aparato para seleccionar una posición de memoria del 1 al 40 y con- firme la selección pulsando SELECT en el mando a distancia o la tecla VOL/+ del aparato. La emisora de radio queda guardada.227
Las nueve primeras posiciones de memoria también se pueden guardar directamente manteniendo pulsado alguno de los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, sin tener que mantener pulsada previamente la tecla . Para acceder de nuevo a la emisora de radio, pulse la tecla del mando a dis- tancia o la tecla del aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECTen el mando a distancia o VOL/+ en el aparato para reproducir la emi- sora. Pulsando brevemente los botones numéricos 1-9 del mando a distancia, podrá acceder directamente a las nueve emisoras de radio que haya guardado primero. 17.3. Menú principal en el modo de radio FM Pulse la tecla en el aparato o la tecla en el mando a distancia para mos- trar el menú del modo de radio FM.
17.3.1. Configurar búsqueda
En CONFIGURAR BÚSQUEDA confirme la pregunta ¿SOLO EMISORAS ANIMADAS? Con SÍ, si la radio solo debe buscar emisoras con una señal fuerte.
- NO si desea que la radio encuentre también emisoras con una señal débil.
17.3.2. Ajuste de audio
En CONFIGURAR AUDIO confirme la pregunta ¿SOLO MONO? con
- SÍ si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta confi- guración en caso de recepción débil.
- NO si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo.
17.3.3. Búsqueda automática de emisoras
En BÚSQUEDA DE EMISORAS AUTOMÁTICA confirme la pregunta BÚSQUEDA DE EMISORAS AUTOMÁTICA con
- SÍ si desea que las emisoras de radio, que deben depositarse en las posiciones de memoria, se busquen automáticamente.
- NO si no desea que se inicie una búsqueda. Las emisoras ya guardadas se sobrescriben o se borran sin advertencia.
Pulse la tecla o la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la op- ción CD.228 18.1. Información sobre pistas (ID3) Si el CD incluye pistas con información ID3, podrá visualizar dicha información con- secutivamente con INFORMACIÓN durante la reproducción. En la pantalla se mostrarán el título, el autor y el nombre del álbum. 18.2. Inserción/expulsión del disco Procure que delante del aparato haya aprox. 15 cm de espacio de forma que el CD pueda expulsarse sin obstáculos. Pulse la tecla en el aparato o en el mando a distancia para abrir el comparti- mento de CD. En la pantalla aparece OPEN. Coloque el CD con el lado rotulado hacia arriba en el compartimento de CD. Pulse de nuevo la tecla en el aparato para cerrar el compartimento de CD. En la pantalla aparece CARGAR. En la pantalla se muestra el número total de pistas y la duración total del CD. A con- tinuación se inicia automáticamente la reproducción de la primera pista. Si no se ha insertado ningún CD o el disco no es legible, en la pantalla aparecerá NINGÚN CD. Para volver a expulsar el CD, pulse la tecla . En la pantalla aparece OPEN. 18.3. Iniciar/parar la reproducción Con la tecla SELECT/ en el mando a distancia o la tecla en el aparato puede iniciar la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará. 18.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido Pulse la tecla para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla puede saltar directa- mente a la siguiente pista. Mantenga pulsada la tecla para retroceder rápidamente dentro de una pista; con se avanza rápidamente. 18.5. Selección de carpetas Si reproduce archivos MP3, estos pueden estar guardados en distintas carpetas para tener una mejor visión de conjunto. Para cambiar la carpeta en un soporte de datos MP3, pulse la tecla FOLDER+ o FOLDER. 18.6. Programación del orden de reproducción Con la función de programación puede componer su propio programa de música seleccionando solo pistas concretas para la reproducción. El orden en el que se re- producen las pistas puede determinarlo en este caso usted mismo. Proceda del si- guiente modo:229
Detenga la reproducción pulsando en el mando a distancia. Pulse la tecla . En la pantalla parpadea el canal de programación P01 y la indi- cación de pista T001. Seleccione ahora una pista con . Pulse la tecla y guarde otras pistas del mismo modo. Inicie una reproducción programada con SELECT/. Para borrar una reproducción programada, pulse dos veces la tecla del man- do a distancia. 18.7. Repetición/Reproducción aleatoria Pulse la tecla PMODE para conectar la reproducción aleatoria o los modos de repetición. Se ofrecen distintos modos: – repetir pistas individuales; – repetir carpetas; – repetir todo; – shuffle; –Intro.
Mediante conexión de Bluetooth
puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos externos (p.ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth
) en este aparato. El requisito para ello es que el aparato externo y la radio por Internet estén emparejados entre sí, según se describe en el capítulo «19.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth®» en la página 229. Pulse la tecla del mando a distancia o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio la entrada AUDIO BLUETOOTH. Pulse SELECT en el man- do a distancia o la tecla SELECT en el regulador giratorio para confirmar su selec- ción. 19.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth
Pulse la tecla o la tecla y en el menú active CONFIGURAR BLUETOO TH. Active también la función de Bluetooth
en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es [MD 44200]. En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del dispositivo exter- no, introduzca el código «0000». El acoplamiento ha finalizado y el dispositivo externo puede utilizarse en el siste- ma de audio. La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales pue- den controlarse tanto en su equipo externo como en el sistema de audio. Las fun- ciones que están disponibles dependen de su aparato externo y del software que utiliza.230 Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth
, apague el Bluetooth
en el equipo externo o bien cambien la fuente en el sistema de audio. La conexión también se puede interrumpir manteniendo pulsada la tecla PAIR. El aparato se reiniciará en el modo de emparejamiento. 19.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth
Si desea controlar las pistas mediante el mando a distancia del sistema de audio, tie- ne las siguientes opciones:
para subir o bajar el volumen.
- Con la tecla SELECT/ del mando a distancia puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
- Con las teclas o puede cambiar a la pista anterior o pasar a la siguiente. Tenga en cuenta que no todas las funciones están disponibles en cada equipo ter- minal externo. Dado el caso, algunas funciones se muestran en la pantalla del termi- nal externo.
20. Escuchar archivos de audio a través de USB
Con el modo operativo REPR. DE MÚSICA puede reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB. El soporte de datos USB debe estar formateado en el formato FAT32. Formatos de audio compatibles: *.mp3 Para reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB, conecte el sopor- te de datos USB a la conexión USB. En general, mediante la conexión USB solo puede reproducir archivos de audio. No pueden guardarse archivos de audio (p.ej., la grabación mediante el modo de radio por Internet). Al conectar un soporte de datos USB, el aparato cambia automáticamente al modo de reproducción de música y muestra la pregunta DISCO USB CONECTADO ¿ABRIR CARPETA? durante aprox. 5segundos. Confirme con SÍ para abrir directamente el contenido del soporte de datos USB. Si no hay ningún archivo de audio disponible, tras abrir el modo de reproducción de música aparece el menú principal. También puede seleccionar la función REPR. DE MÚSICA en el menú principal y confirmar con SELECT en el mando a distancia o con la tecla SELECT del regulador giratorio.231
Si el aparato se desconectara mientras se encuentra en el modo USB (REPR. DE MÚSICA) como consecuencia de una descarga eléctrica, este se reinicia. El último modo de funcionamiento no se puede restau- rar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes. Los últimos ajustes especificados por el usuario no podrán restaurarse tras una descarga electrostática, ya que no se conserva la estructura de carpetas en la memoria. No utilice cables de prolongación USB ni conecte el aparato mediante la conexión USB directamente a un PC para evitar daños en el aparato. La conexión USB solo se ha diseñado para el uso de memo- rias USB. Mediante la conexión USB no pueden operarse otros medios de almacenamiento externos, p.ej., discos duros ex- ternos. Mediante la conexión USB se alimenta y carga con corriente continua- mente un dispositivo externo conectado a la misma (p.ej., smartphone), incluso si no se produce ninguna reproducción de audio o la radio por Internet se halla en el modo Standby. 20.1. Menú principal en el modo de reproducción de música
20.1.1. Reproducción de USB
Seleccione REPRODUCCIÓN USB para buscar archivos de audio directamente en el soporte de datos USB. Durante la reproducción, puede seleccionar las pistas directamente con las teclas /. Pulse SELECT para reproducir la pista seleccionada. Además, se puede iniciar una búsqueda dentro de la pista actual manteniendo pul- sadas las teclas .
20.1.2. Repetir reproducción
En el menú NUEVA REPRODUCCIÓN, seleccione el ajuste ON para reproducir automáticamente en bucle la pista seleccionada. En la pantalla aparece el símbolo
También puede pulsar la tecla PMODE del mando a distancia para reproducir au- tomáticamente en bucle la pista seleccionada. Pulse de nuevo la tecla P-Mode para reproducir todas las pistas de la carpeta actual. En la pantalla aparece el símbolo
Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.232
20.1.3. Reproducción aleatoria
En el menú REPRODUCCIÓN ALEATORIA, seleccione el ajuste ON para reprodu- cir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio. En la pantalla aparece el símbolo . También puede pulsar la tecla PMODE del mando a distancia varias veces hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.
20.1.4. Reproducción aleatoria repetida
Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que aparezcan los símbolos y en la pantalla para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio y en bucle. Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.
20.1.5. Lista de reproducción
Seleccione una pista que desee añadir a la lista de reproducción. Mantenga pulsada la tecla SELECT durante 3segundos para añadir a la lista de reproducción la pista seleccionada. Seleccione MI LISTA DE REPRODUCCIÓN para ver las pistas que ha añadido. Seleccione una pista y pulse SELECT para iniciar la reproducción. Si desea eliminar una pista de la lista de reproducción, selecciónela en MI LIS TA DE REPRODUCCIÓN y mantenga pulsado SELECT durante 3segundos para eliminar la pista seleccionada de la lista de reproducción. Responda la pregunta con SÍ. Seleccione BORRAR MI LISTA DE REPROD. para borrar todas las entradas de la lista de reproducción. 20.2. Pantalla de reproducción En la pantalla de reproducción se muestra la siguiente información:
- Intensidad de señal wifi
- Visualización de la etiqueta ID3 Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
- Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación
- Búfer de reproducción
- Fecha actual Durante la reproducción, puede utilizar las teclas de reproducción como lo haría al manejar un dispositivo Bluetooth
. Lea al respecto el capítulo «19.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth®)» en la pági- na 230.
21. Control a través de la app
Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la crea- ción de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibili- dad de adaptar el sonido de forma personalizada. 21.1. Instalación mediante enlace directo Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la app de Google Play Store® o de App Store de Apple®: Para poder instalar la aplicación debe disponerse de una conexión a Internet. 21.2. Uso de la aplicación Inicie la aplicación. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registra- dos en la misma red wifi.234 Al iniciarla, la aplicación muestra un listado de todas las radios por Internet com- patibles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo). Seleccione la radio por Internet correcta. En la aplicación puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. – En FUENTE puede seleccionar el modo operativo. – En EN CURSO aparece la reproducción actual. – En NAVEGAR puede buscar emisoras de radio por Internet/podcasts. Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX IN, Radio FM, Radio DAB) (ajuste «12.2. Mantener la conexión de red» en la página 218), no será posible controlar la radio a través de la aplicación.
22. Servicios de streaming
En función de la región, se ofrecen distintos servicios de streaming. Los servicios de streaming y su número pueden modificarse en el marco de actualizaciones de firmware. El uso de un determinado servicio de strea- ming a través de su radio por Internet no puede ser reclamado como un derecho. 22.1. Utilizar servicios de streaming Para utilizar servicios de streaming, el aparato debe estar conectado a su red, como se describe a partir del capítulo «12.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 218 y debe haber una conexión a Internet. Pulse la tecla MODE del aparato y seleccione, por ejemplo, SPOTIFY o MÚSICA AMAZON en el menú principal con el regulador giratorio NAV/SELECT y con- firme su selección con la tecla SELECT. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y seleccionar uno de los servicios de streaming. Confirme la selección con SELECT.235
Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario. Para el uso de los servicios de strea- ming mencionados, puede ser necesaria una suscripción de pago. Regístrese con sus datos de usuario. Seleccione la canción que desee e iníciela. La pista se reproduce. Dispone de las siguientes funciones de reproducción: PLAY, STOP, pista anterior/ siguiente y reproducción automática (Shuffle). 22.2. Spotify Connect Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en spo- tify.com/connect. El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses 22.3. Escuchar música a través de Música Amazon Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Música Amazon a través de la radio por Internet. El requisito es que la radio por In- ternet y el aparato con la aplicación para la radio por Internet estén registrados en la misma red y que exista una conexión a Internet. Activación de Música Amazon en la aplicación para la radio por Internet Abra la aplicación para la radio por Internet; véase «21. Control a través de la app» en la página 233. Pulse en FUENTE y seleccione a continuación MÚSICA AMAZON. Pulse NAVEGAR. Inicie sesión con su cuenta de Amazon. Selección y reproducción de canciones Abra el menú MÚSICA AMAZON en el menú principal o pulse la tecla MODE para seleccionar el modo Música Amazon. Confirme la selección con SELECT. Seleccione la canción que desee e iníciela. La canción se reproduce a través de los altavoces de la radio por Internet. También puede buscar la canción deseada a través de la aplicación e ini- ciar la reproducción en la radio por Internet.236
23. Reproducción mediante la conexión AUX IN
En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX IN. Con esta entrada de audio puede reproducir señales de audio de un aparato externo mediante el al- tavoz de la radio por Internet. Conecte el conector hembra AUX IN mediante el cable de audio de 3,5 mm con la salida de audio de un aparato externo para emitir la señal de audio en la radio por Internet. Seleccione el menú AUX IN y confirme con SELECT. Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los al- tavoces de la radio por Internet. La conexión AUXIN sirve para reproducir señales de audio analógicas.
24. Reproducción en la conexión LINE IN
En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio LINE-IN. Conecte los conectores hembra LINEIN mediante un cable de audio estéreo RCA con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de au- dio en la radio por Internet. A continuación seleccione el menú LINE IN. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y, a continuación, seleccionar el modo operativo con las teclas de flecha y confirmarlo con SELECT. Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los altavoces de la radio por Internet.
25. Ajuste del tiempo para la desconexión
En REPOSO en la configuración de sistema seleccione los siguientes ajustes para la desconexión automática:
MODO NOCTURNO APAGADO 15MINUTOS 30MINUTOS 45MINU
TOS 60MINUTOS En MODO NOCTURNO APAGADO no se ajusta ningún tiempo para la desco- nexión automática. También puede ajustar el tiempo de desconexión pulsando varias veces la tecla SLEEP en el mando a distancia. El tiempo restante se muestra en la pantalla junto con un símbolo de luna.237
26. Ajuste del despertador
En ALARMAS en la configuración de sistema puede ajustar dos horas de alarma en su radio por Internet. Antes de ajustar la hora de alarma compruebe el ajuste de la hora. Seleccione una alarma y confirme con SELECT. Seleccione una de las opciones y confirme con SELECT para aceptar los ajustes. 26.1. Encendido/apagado del despertador En ACTIVADA, seleccione la opción de menú NO ACTIVA para desactivar la alarma. Seleccione DIARIA, UNA VEZ, FIN DE SEMANA o DÍAS LABORABLES para activar la alarma. 26.2. Ajuste de la hora de alarma Ajuste en HORA la hora a la que desea que se encienda el despertador. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse SELECT para confirmarlo. 26.3. Selección de la alarma del despertador Ajuste en MODO DE ALARMA la alarma del despertador:
- TONO para despertarse con un tono de alarma
- RADIO POR INTERNET: despertarse con la radio por Internet
- DAB: despertarse con la radio DAB
- FM: despertarse con la radio FM Si el servicio de radio ajustado no está disponible, el aparato le despierta automáticamente con el tono del despertador. 26.4. Selección del programa de radio para el despertador Seleccione en PROGRAMA DE ALARMA una posición de memoria de emisora si previamente ha seleccionado la opción «Despertarse con la radio por Internet» o «Despertarse con la radio FM/DAB». También puede seleccionar ÚLTIMO ES CUCHADO para despertarse con la emisora escuchada por última vez.238 26.5. Ajuste del volumen de la alarma del despertador Ajuste en VOLUMEN el volumen de la alarma del despertador. También puede ajustar el volumen 5. En este caso, de todos modos, se le despertará a un volumen agradable. 26.6. Guardar los ajustes Parar guardar los ajustes del despertador, seleccione la opción GUARDAR y confirme con SELECT. 26.7. Función de repetición Durante la alarma, pulse la tecla SNOOZE del mando a distancia para estable- cer una repetición de la alarma a los 5minutos. Pulsando varias veces la tecla SNOOZE puede ajustar los tiempos si- guientes:10MINUTOS, 15MINUTOS, 30MINUTOS, 5MINUTOS (estándar). El tiempo restante se muestra en la pantalla. Pulse la tecla del mando a distancia para desactivar el despertador.
27. Con gurar sistema
27.1. Ecualizador En ECUALIZADOR puede seleccionar formatos de tono predefinidos o crear el suyo propio. También puede acceder al ecualizador directamente con la tecla EQ del mando a distancia. Seleccione uno de los formatos de tono NORMAL, PLANA, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, CLÁSICA, POP, NO TICIAS, MI EQ o CONFIGURAR PERFIL DE MI EQ y confirme con SELECT. El ajuste de tono se adopta inmediatamente. El formato de tono NORMAL viene preconfigurado. El mejor sonido para la reproducción de música lo conseguirá con el ajuste ROCK. Si hay conectados unos auriculares, automáticamente se aplica el ajuste de tono NORMAL. MI EQ Si ha guardado su propio formato de tono en esta opción, seleccione MI EQ para activarlo directamente.239
Aquí puede crear su propio formato de tono para la opción MI EQ. Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del apa- rato o con las teclas del mando a distancia y pulse la tecla SELECT para guar- dar el ajuste. Confirme la siguiente pregunta con SÍ para guardar el formato de tono. 27.2. Calidad del streaming de audio Para mejorar la calidad del streaming puede realizar los ajustes pertinentes a través del menú CALIDAD DE AUDIO STREAMING. Seleccione CALIDAD DE AUDIO STREAMING y confirme con SELECT. Ajuste a continuación la calidad de streaming deseada (CALIDAD BAJA, NOR MAL o ALTA) con el regulador de volumen o las teclas del mando a distan- cia y confirme con SELECT. Para evitar fallos e interrupciones en la reproducción, seleccione la op- ción CALIDAD ALTA solo en caso de disponer de una conexión a Inter- net rápida. 27.3. Con guración de Internet En RED lleve a cabo los ajustes de Internet.
27.3.1. Asistente de red
Seleccione ASISTENTE DE RED para iniciar la búsqueda de redes. A continuación, conecte la radio por Internet a la red de su elección según las descripciones a partir del capítulo «12.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 218.
27.3.2. Establecimiento de la conexión WPS
En CONFIGURAR PBC WLAN puede establecer una conexión WPS: Active la conexión WPS en el aparato compatible con WPS y confirme la cone- xión a continuación en la radio por Internet con la tecla SELECT del mando a dis- tancia.
27.3.3. Visualización de los ajustes
En VER CONFIGURACIÓN se le muestra la información de la red actualmente co- nectada así como la dirección MAC del aparato.240
27.3.4. Ajustes manuales
Seleccione en CONFIG. MANUAL la conexión inalámbrica (wifi) y ajuste la fun- ción DHCP en ACTIVA o NO ACTIVA como corresponda. A continuación, introduzca el SSID de la red inalámbrica mediante las teclas de números/caracteres del mando a distancia. Seleccione SELECT y pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar el SSID. En el siguiente paso, seleccione el cifrado de su red (ABIERTO, WEP, WPA/ WPA2). Pulse SELECT en el mando a distancia para confirmar su selección. Seleccione el tipo de codificación pulsando SELECT en el mando a distancia. Introduzca la clave de la red inalámbrica mediante las teclas de números/carac- teres del mando a distancia. Seleccione SELECT y pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar la clave de red.
27.3.5. Modificación del NetRemote PIN
En CONFIGURACIÓN DEL PIN PARA NETREMOTE le recomendamos que vuel- va a asignar el código de cuatro cifras. Este puede ser necesario al conectarse con la aplicación de un smartphone o una tablet.
27.3.6. Borrar el perfil de red
El aparato guarda las últimas 4 redes wifi con las que se ha establecido una cone- xión. Seleccione una red en PERFIL DE RED y pulse SELECT. Confirme la pregunta que aparece a continuación con SÍ para borrar la red de la lista. La red conectada actualmente no puede eliminarse.
27.3.7. Borrado de ajustes de red
Seleccione SÍ para borrar completamente los ajustes de red.
27.3.8. Mantener la conexión de red en el modo Standby
Seleccione MANTENER CONEXIÓN y ajuste la función en SÍ si desea que la ra- dio por Internet permanezca conectada a la red incluso en el modo Standby o en modos operativos que no utilizan wifi (p.ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). De este modo, otros reproductores multimedia y la aplicación UNDOK pueden acceder a la radio por Internet y «despertarla». Si no desea mantener la conexión de red, ajuste la función a NO. Con este ajus- te, la función wifi permanece desconectada también con modos operativos que no utilizan wifi (p.ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). En este caso no funciona el control a través de la aplicación.241
Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en modo Standby (ajuste SÍ) la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el modo Standby en los datos técnicos. La conexión de red también se puede desconectar manteniendo pulsa- do el botón de encendido. 27.4. Ajuste de la hora Seleccione HORA/FECHA y pulse SELECT en el mando a distancia. Seleccione FIJAR HORA/FECHA para ajustar la fecha y la hora manualmente y pulse SELECT. La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse SELECT para confirmarlo. Seleccione ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA para establecer si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción DAB (ACTUALIZAR DES DE DAB), automáticamente a través de la recepción FM (ACTUALIZAR DESDE FM), automáticamente a través de la red (ACTUALIZAR DESDE NET) o no ac- tualizar (NO ACTUALIZAR). Pulse SELECT para confirmar. En CONFIGURAR FORMATO, defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24horas. Pulse SELECT para confirmar. Seleccione su zona horaria en PROGRAMAR LA ZONA HORARIA. Pulse SE LECT para confirmar. En DST configure el ajuste automático del horario de verano/invierno en ACTI VO o NO ACT.. Pulse SELECT para confirmar. 27.5. Ajuste del idioma En IDIOMA puede ajustar el idioma del menú.242 27.6. Restablecimiento del aparato a la con guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay algún problema con la co- nexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del apa- rato. En caso de que su aparato no reaccione, extraiga el adaptador de alimentación de la toma de corriente y vuélvalo a enchufar transcurridos un par de segundos. A continuación, restablezca los ajustes del menú a la configuración de fábrica abriendo el menú CONFIGURAR SISTEMA -> RESTAURAR VALORES POR DEFECTO y confirmando a continuación la pregunta con SÍ. Será preciso entonces realizar de nuevo el proceso de instalación. Tenga en cuenta que todos los ajustes, como la clave de red, se perderán de forma irrecuperable en caso de un reseteo y que deberán introducir- se de nuevo. También se borran las emisoras guardadas. 27.7. Actualización del software En ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE puede buscar actualizaciones de software e instalarlas en caso necesario.
27.7.1. Ejecutar actualización automática
En ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA, seleccione la opción SÍ para buscar actua- lizaciones de software automáticamente de manera periódica. Si se encuentra una actualización se le informará al respecto y podrá confirmar la actualización con SE LECT. En caso de que sean necesarias actualizaciones relevantes para la segu- ridad, se pondrán a su disposición lo antes posible.
27.7.2. Buscar actualizaciones de software
Seleccione BUSCAR ACTUALIZACIONES para iniciar de inmediato la búsqueda de actualizaciones del software. 27.8. Inicio del asistente de con guración Seleccione ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN para iniciar el asistente de configu- ración según las descripciones del capítulo «Primera puesta en servicio». 27.9. Mostrar información del software En INFORMACIÓN se muestra la versión del software y el número de identifica- ción de la radio del aparato.243
27.10. Protección de datos En POLÍTICA DE PRIVACIDAD se muestra el aviso sobre la política de privacidad. Se puede ver en www.frontiersmart.com/privacy. 27.11. Ajuste de la iluminación de pantalla En LUZ DE FONDO puede ajustar la iluminación de la pantalla: – Atenuación de la pantalla en el modo Standby o en un modo operativo des- pués de un tiempo predefinido – Brillo de la pantalla Ajustar el tiempo de atenuación en funcionamiento Seleccione la opción TIEMPO DE ESPERA y confirme con SELECT. Seleccione ACTIVA, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con SE LECT. Brillo de la pantalla durante el funcionamiento Seleccione la opción EN EL NIVEL y confirme con SELECT. Ajuste el nivel de lu- minosidad deseado ALTO, MEDIO, BAJO y confirme con SELECT. También puede ajustar el brillo de la pantalla durante el funcionamiento con la tecla del mando a distancia. El brillo de los mandos no puede modificarse. Ajuste del brillo de la pantalla en el modo Standby Seleccione la opción NIVEL DIM y confírmela con SELECT. Ajuste el nivel de bri- llo que desea ALTO, MEDIO, BAJO, APAGADO y confirme con SELECT.
28. Ajustes en el menú principal
Puede acceder a los modos operativos a través del MENÚ PRINCIPAL del mismo modo que con la tecla MODE del aparato o la tecla del mando a distancia:
- REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
- CONFIGURAR SISTEMA244 Al pulsar la tecla Mode del aparato o la tecla del mando a distancia aparece en la pantalla un resumen con los distintos iconos. No obstante, las funciones REPOSO, ALARMAS y CONFIGURAR SISTEMA no se muestran como iconos. La visualización en el menú principal está am- pliada con estos tres elementos.
29. Solución de problemas
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado. Fallo Posible causa Medida El mando a distancia no funciona. ¿Están las pilas coloca- das correctamente? Coloque las pilas correc- tamente. ¿Se encuentra a más de 7metros de la radio? Reduzca la distancia. ¿Hay algún obstáculo entre el mando a distan- cia y el sensor de infra- rrojos? Retire el obstáculo. ¿Está apuntando el man- do a distancia hacia el sensor? Oriente el mando a dis- tancia correctamente.245
Fallo Posible causa Medida No hay sonido. El volumen se ha ajusta- do muy bajo. Suba el volumen. El modo silencioso está activado. Desactive el modo silen- cioso. Con el aparato conecta- do mediante AUX/LINE IN o Bluetooth: el volu- men del dispositivo ex- terno está demasiado bajo. Suba el volumen del dis- positivo externo. Los auriculares están co- nectados. La reproducción de soni- do en los altavoces se in- terrumpe con los auricu- lares conectados. Extraiga el conector jack de los auriculares de la conexión de auriculares. Sin recepción de radio o mala recepción. Las señales de emisión son muy débiles. Ajuste la frecuencia de la emisora. En caso necesario, cam- bie la ubicación de la ra- dio o la orientación de la antena para mejorar la recepción. El CD no se reproduce. Se ha formado conden- sación. Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente y es- pere hasta que el apara- to y el CD se hayan adap- tado a las condiciones ambientales. Formato de CD incorrec- to. El aparato solo es com- patible con los formatos de CD indicados en los datos técnicos. El CD está sucio o no se ha introducido correcta- mente. Limpie el CD e insértelo en el compartimento de CD con la inscripción ha- cia arriba.246 Fallo Posible causa Medida No funciona El adaptador de alimen- tación no está bien en- chufado. Compruebe si el adapta- dor de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente y en el aparato. Aparato averiado a cau- sa de una tormenta, car- ga estática u otro factor externo. Desenchufe el adapta- dor de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. No se puede acceder a la radio por Internet. No hay conexión wifi. Compruebe el router wifi o las conexiones. El despertador no fun- ciona. La función no se ha ac- tivado. Compruebe los ajustes del despertador. Problema al conectar con el router. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado inco- rrecto de la red. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado de la red. El módulo WiFi está de- fectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica. No se ha encontrado ninguna dirección IP. Sin respuesta del DNS (Domain Name Server). Compruebe la configura- ción DNS en su router. El DNS utilizado no reco- noce el nombre V-Tuner.com. Utilice otro servidor DNS. La radio por Internet se ha iniciado normalmen- te, pero no puede recibir ninguna dirección IP. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado wifi incorrecto. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado wifi. Las interfaces de red no se encuentran en buen estado. Compruebe las interfa- ces.247
29.1. Errores de rmware o brechas de seguridad Si desea comunicar un error de firmware o una brecha de seguridad, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente antes de pro- ceder a la limpieza. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. Para la suciedad persistente puede utilizar un paño ligeramente húmedo con un limpiador suave.
31. Almacenamiento/transporte
Si no va a utilizar el aparato, retire las pilas del mando a distancia, extraiga el adaptador de alimentación del aparato y de la toma de corriente y guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo, protegido de las heladas y de la radiación so- lar directa. Tenga en cuenta las condiciones medioambientales para el almacenamiento in- dicadas en los datos técnicos. Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.248
EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y en- tréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usa- das. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.249
Radio Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz RDS sí Memoria de emisoras 40 Potencia de salida 2 × 20 + 40 W RMS Alimentación de tensión CA 230 V~ 50 Hz Consumo de potencia durante el fun- cionamiento 50W Consumo de potencia en modo Stan- dby Wifi activado: 1,53W Wifi desactivado: 0,948W Dimensiones/peso Aparato: ancho x alto x profundidad aprox. 44 × 14,7 × 26 cm Peso 5,38 kg Bluetooth
Versión 5,0 Perfil A2DP, AVRCP Alcance Hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402-2480MHz Potencia de emisión máx. 3,1dBm Conexiones para funciones externas Antena FM Conexión de 75Ω, antena de cable AUX Conector jack de 3,5mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5mm LINE-IN R/L Conexiones RCA Entrada USB Host USB estándar (versión 2.0) con has- ta 32GB y decodificación MP3
Los cables de prolongación USB y los adaptadores para lector de tarjetas no son compatibles.250 Conexiones para funciones externas Tensión de salida USB CC 5V máx. 500mA Valores ambientales Temperaturas durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C sin servicio: 0 °C ~ +35 °C Humedad Durante el servicio: < 80% Sin servicio: < 80% Wifi Rango de frecuencia 2,4Ghz/5GHz Wifi estándar 802.11 a/b/g/n Codificación WEP/WPA/WPA2 Alcance interiores aprox. 35-100m/ exteriores aprox. 100-300m Rango de frecuencia/MHz Canal Potencia de emi- sión máx./dBm 2412–2472 1-13 15,1dBm 5180-5825 36-140 17,6dBm Mando a distancia Dimensiones: ancho x alto x profundidad aprox. 46 × 140 × 20 mm Peso sin pilas, aprox. 40g con pilas, aprox. 64g Tipo de pilas 2 pilas tipo LR03/AAA/1,5V Alcance hasta 10m (en función de las condi- ciones ambientales)251
34. Información de conformidad UE
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion. com/conformity. Debido al rango de frecuencia de 5GHz de la solución LAN inalámbrica instalada, el uso en países de la UE (véase tabla) solo se permite dentro de edificios. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK(NI) HR AT = Austria, BE = Bélgica, BG = Bulgaria, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LI = Liechtenstein, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK(NI) = Irlanda del Norte, HR = Croacia252
35. Acuerdos de licencia para usuarios nales
35.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de ME- DION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entre- gue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad. Este documento reemplaza cualquier versión anterior. MEDION, los proveedores de contenidos online y los servicios de portales se reservan el derecho de realizar mo- dificaciones sin previa notificación de conformidad con sus respectivos principios de mejorar de manera continua sus productos, servicios y documentos. MEDION no asume responsabilidad alguna por las pérdidas que presuntamente se hayan originado por el uso de este documento o de los productos correspondien- tes. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson (http://www.iis.fraunhofer.de/ bf/amm/index.jspp). Este producto contiene software. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e intransfe- rible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto. Los derechos de propiedad intelectual del software contenido en este producto co- rresponden a la parte que lo proporciona (o bien al correspondiente licenciatario). Reservados todos sus derechos. Usted tiene terminantemente prohibido modificar, traducir, reconstruir mediante ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o determinar de cualquier otro modo el código fuente contenido en este software, así como reproducir de otra manera el funcionamiento del software contenido en este producto, siempre que esta restric- ción no quede anulada expresamente de conformidad con la legislación aplicable. No asumimos ninguna responsabilidad por la capacidad de funcionamiento o de rendimiento del software y ni nosotros ni nuestros proveedores ni licenciatarios se- rán responsables ante el usuario de daños indirectos ni daños especiales, incidenta- les o derivados (por ejemplo, por lucro cesante) que se puedan producir por el uso del software contenido en este producto, a menos que una exención de responsabi- lidad de este tipo no sea admisible en la región en la que ha adquirido este produc- to. Estas disposiciones son aplicables para todas las actualizaciones del software que lleve a cabo en el producto. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedida por Microsoft se prohíbe el uso no vincula- do con el producto o la difusión de esta tecnología.253
Eric Young hace valer aquí sus derechos para ser reconocido como autor de partes de la biblioteca de software OpenSSL empleada en esta herramienta. UPnP™ es una marca de UPnP Implementers Corporation. 35.2. Información sobre marcas registradas y licencias Google Play Store® y Android® son marcas registradas de Google Inc. Apple®, AirPlay®, iPad®, iPhone, iPod®, iPod touch®, iTunes® son marcas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. iPad Air®, iPad mini™ son marcas de Apple Inc. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. IOS® es una marca registrada de Cisco en EE.UU y otros países que se utiliza con la correspondiente licencia. El resto de nombres de productos y empresas aquí citados son marcas o marcas re- gistradas de sus respectivos propietarios.
36. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center
Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medonservce.com. Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.254
Copyright © 2024 Versión: 16.02.2024 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.257
ManualFacil