16582.B - Interruptor programable Vimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 16582.B Vimar en formato PDF.
| Tipo de producto | Interruptor programable (reloj electrónico diario/semanal) |
| Marca | Vimar |
| Modelo | 16582.B |
| Dimensiones (ancho) | 3 módulos (52,5 mm) |
| Profundidad de empotrado mínima | 46 mm |
| Peso | Aproximadamente 150 g |
| Alimentación | 120-230 V~ 50-60 Hz, 1 VA |
| Tipo de salida | Relé inversor 8 A / 230 V~ |
| Capacidad de conmutación | Cargas resistivas 8 A, lámparas incandescentes 800 W, transformadores ferromagnéticos 800 W |
| Número de canales | 1 canal, 1 canal horario |
| Programas | 4 programas: Reducido, Cíclico, Prog_1 (personalizable), Prog_2 (personalizable) |
| Número máximo de operaciones por día | 35 |
| Intervalo mínimo entre operaciones | 1 minuto |
| Reserva de marcha (reloj) | 10 días mínimo con batería CR2032 |
| Tipo de batería de respaldo | CR2032 (Litio 3 V) |
| Protección por contraseña | PIN de 3 dígitos, desactivatable |
| Pantalla | LCD retroiluminado temporizado |
| Idiomas disponibles | Italiano, Inglés, Francés, Español, Alemán |
| Índice de protección | IP40 |
| Clase eléctrica | Clase II |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a +40°C |
| Dispositivo antiextracción | Sí (tornillos incluidos) |
| Número de ciclos manuales / automáticos | 3.000 ciclos manuales, 100.000 ciclos automáticos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes |
| Seguridad | Instalación por un profesional cualificado, conforme a las normas vigentes |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería CR2032 reemplazable; ningún otro componente reparable por el usuario |
| Información general | Conforme a la directiva RAEE; contiene eventualmente trazas de plomo (REACH) |
Preguntas frecuentes - 16582.B Vimar
Preguntas de los usuarios sobre 16582.B Vimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Interruptor programable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 16582.B - Vimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 16582.B de la marca Vimar.
MANUAL DE USUARIO 16582.B Vimar
Reloj programador electrico
HAEKtpovikoc xpvoblaokntns
ATTENZIONE!
Quitar la película protectora para bateria晕pon solo alentar y activar el sistema.
IPOOxH!
ApaipéoTe To TPOOATEUKO φIμ yia va evpyoioinoe Te Nv PAtapia μntapia mOvo kata Tnv OTviym npaalabnc kai evpyoioinocn ts EYkataoTaonc.

VIMAR
16582-16582.B
ITALIANO
Reloj programador electrico 33
EAAHNIKA
Hlektpovikoc xpvodlakottns 41

Espacio reservado para annotar los tres digitos del "PIN" que el usuario desee Utilizar como contraseña de proteccion.
(véase "Contrasena", pág. 37)
VIMAR
INDICE
- Descripción 34
- Campo de aplicacion 34
- Vista frontal, mandos y display 34
- Conexiones 35
5.Dispositivo antiextracion 35 - Cambio de la bateria tampón 36
- Uso del reloj programador electronico
7.1. Funcionamento 37
7.2.Parimetros 37
7.3. Programación 38
- Procedimiento de puesta a cero 38
- Caracteristicas principales 38
10.Reglas de instalacion 39 - Conformidad con la normativa 39

VIMAR
Reloj programador electrónico diario/semanal de 1 canal, 1 salute por relé de intercambio, 8 A 230 V~ alimentación 120-230 V~ 50-60 Hz - 3 modulos.
2. CAMPO DE APLICACION.
El presente artefacto permite actionar y cortar automatistically el paso de cargas electricas, a la hora deseada,OLLOWING THE CICLOS DIARIO O SEMANALES QUE EL usuario ha programado. Resulta particulamente utilise en las instalaciones de calefaction y acondicionamento, en los sistemas de riego y para encender y apagar la iluminacion inferior y exterior, etc.
3. VISTA FRONTAL, MANDOS Y DISPLAY.1. DESCRIPCION.


VIMAR
4. CONEXIONES (ejemplo).

5. DISPOSITIVO ANTIEXTRACCION.


VIMAR
6. CÁMBIO DE LA BATERÍA TAMPON.
La bateria tampón permite modifier los ajustes y la programación, incluso cuando el reloj programador electrónico no se oculta. ubicado en su alojimiento. Asimismo, garantiza el funciona del display y la puesta al día de la hora y la Fecha, durante 10 días, como minimum, de cortarse la corriente electrica.
No permite realizar el control de la salute con el relé.
ATENCLION!
La bateria tampón es indispensable para que el aparato func.
cione correctamente.


CUIDADO!
Cuando cambie las baterias, recuerde que las vijas se tiran en los cajones de la basura ad hoc, de la recogida selectiva.

7. USO DEL RELOJ PROGRAMADOR ELECTRONICO.
A fin deaabstar los programas del reloi programador electrono, por medio del pantallazo principal del display, pulse una de las quatre teclas frontales.
Se visualizan los iconos:
- "Esc" (tecla A): permite anular la selección.
- "▼" (tecla B): permite acontecer yURTAR el paso de la carga electrica gobernada.
- "▲" (tecla C): permite acontenar yURTAR el paso de la carga electrica gobernada.
- "Menu" (tecla D): permite acceder al menu "Funcionamento".
- Pulse "▼" (tecla B): se visualizan los items del menu "Parámetros" y "Programación". Mediente "▲" (tecla C) el cursor se desplaza fácilly arriba a lo largo del menu;@msteads que "Esc" (tecla A) permite regresar al menu anterior.
- Pulse "Ok" (tecla D) para confirmar.
7.1 FUNCIONAMENTO.
Permite ajustar el funciona del reloj programador electrónico, escogiendo entre "Automático" Y "Manual".
AUTOMÁTICO.
Permitte ajustar el tipo de programa automatico que el usuario ha seleccionado (vease "Programmazione", pág. 38).
MANUALE.
Permitte ajustar el mando manual quecciona o corta el paso de la energia electrica gobernada.Esta misma operation se possible
realizar mediante “▼” (tecla B) o “▲ (tecla C), en el pantallazo principal del display.
7.2 PARÁMETROS.
Permite ajustar "Reloj", "Idioma", "Display" y "Contrasena".
RELOJ.
Permite regular el dia y la hora actual.
- IDIOMA.
Permitte ajustar el idioma en que se visualizaran todas las instrucciones, para loequalcoulde Usted optar entre:Italiano,English, Francais,Espanol yDeutsch.
DISPLAY.
Permite, por un lugar, escoger el tipo de icono para identificar el estado del relé y, por otherwise, regular el contraste en el pantallazo que se visualiza en el display.
CONTRASENA.
Permite ajustar, modifier o desactivar un número secreto de acceso (denominado "PIN"), que consta de tres digitos. Cuando el本身就是 activado, el artefacto le solicitará que de entrada al "PIN", para acceder a las functions que permiten modifier el funciona y realizar los ajustes y las programaciones.
Cuidado!
Anote el "PIN", en el espacio al efecto, en el recuadro de la pág. 32.
7.3 PROGRAMACION.
Permite ajustar 4 programas differentes; a saber: "Reducido", "Ciclico", "Progr_1" (se puede personalizar) y "Progr_2" (seuede personalizar).
- REDUCIDO.
Permite executar un encendido y un apagado por día.
CICLICO.
Permitteaabrearperiododeencendidosyotredapagados, que se repiten sin solucion decontinuidad.
Por exemple, al ajustar "On hh mm 1.15" y "Off hh mm 1.30", el contacto repetirá sin cesar la secuencia "contacto ON por 1 hora y 15 Minutes - contacto OFF por 1 hora y 30 Minutes".
PROGR_1 e PROGR_2.
Programas personalizados. Permiten ajustar 2 programas distinctos de encendido y apagado para cada uno de los días de la hora, con un máximo de 35 mandos executados por día.
Para confirmar, emplee "ok" (tecla D) = el cursor de desplaza por el menu, con el的对象o de ajustar el programa en "Modifica", "Copiar" y "Cambiar nombre".
- Modifica.
Permitte ajustar o modifier el programa de encendido y de apaga-do. De ser preciso, executa una copia del programa derialquier otro dia.
- Copiar.
Permite copiar el programa 1, que el usuario ya ha configurado, en el programa 2, a configurar.
- Cambiar nombre.
Permiteponerle nombrealprogramaajustado,ocambiarledename.
8. PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO.
- Pulse alismo tiempo las quatre teclas (tecla A, tecla B, tecla C, tecla D).
- confirme mediante "SI" (tecla D).
Se restaurant las conditiones anteriores al encendido. Todos los parámetros se ponen en cero.
9. CHARACTERISTICAS PRINCIPALES.
- Alimentación: 120-230 V~ 50-60 Hz
- Absorción típica: 1 VA
- Mandos frontales: "Esc", "▲", "▼", "Set"/"ok"
- Reserva de energia para el reloj: cerca de 10 días, con la batería tipo CR2032
Salida: mediante relé porcontacto de intercambio 8 A 230 V~
Cargas eletricas que se pueda gobernar: - cargas puramente resistivas : 8 A
- lamparas incandescentes : 800 W
VIMAR
transformadores de nucleo magnético, para lámparas incandescentes de muy baja tensión (por exemple: lámparas halógenas) 800 W
- No es idoneo para gobarnar directamente lamparas fluorescentes.
- Display con iluminación temporizada, que seonia pulsando uno de los cuatro botones
- instrucciones en 5 idiomas (italiano, ingles, francés, español y aleman)
- puesta a cero del dispositivo
- Error del reloi: < 1 s al dia
- Número de mandos executados: 35 al día como máximo (con un máximo de 245 mandos executados pormana)
- Intervalo minimo entre cada operation executada: 1 minuto
- Programas:
- 2 programas, que el usuario puede configurar completeness (diarios/semanales)
- 1 programa breve (1 mando executado por día) y 1 programa cílico (un periodo de encendido y除外 de apagado que se repiten sin solución de continuidad)
- Función para bloquear el teclado: permitte ajustar una restrasña, mediante un "PIN", que consta de tres digitos, para impedir el accesso a las functions del artefacto y proteger los datos ajustados y la programación del mesmo.
-Numero de ciclos manuales: 3.000
-Numero de ciclo automaticos: 100.000
- Tipo de abertura de los contactos: microdesconexión
- Tipo de ACCION: 1BU
- Indice de tracking: PT1175
- Instalación en cajas de 46 mm de profundidad minima
- Situación de contaminación: normal
- Grado de proteccion: IP40
- Artefactos de classe II: [回]
- Temperatura de funciona: 0^ + 40^
- Temperatura ambiente durante el transporte: -25 °C +60 °C
- Se pueda realizar el bloqueo antiextracción mediante el tornillo que viene de series.
10. REGLAS DE INSTALLACION.
La instalacion debe ser realizada por personalriallicidente compliendo con las dispositions en vigor que regulan el montaje del materialeléctrico en el paisdonde se instalen los productos.
11. CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC. Normas EN 60730-1, EN 60730-2-7. Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 - art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
VIMAR
Xwpoacatokkietikayia tny onmuowon twv tpiow oToixiwou PIN evexoevou password ppoataiac.
RAEE - Información para los sistemas
El simbilo del contentedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida utl, se debe recoger separado de los demas residuos. Al final del uso, el usuario deberse encargarse delearvar el producto a un centro de recogla selecta adecaudo o devolverselo a vendedor con occasion de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de verta de al menos 400 m, es possibleentarregar Gratisamente, sin obligation de compra,los productos que se deben eliminar conunas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogla selecta adequaca para proceber posteriormente a reciclaje, al tratamente y a la eliminacion del aparato de forma compatible con el medio ambiente contribuive a evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compose el aparato.