Rebl basq - Asiento de coche Nuna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rebl basq Nuna en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de coche |
| Marca | Nuna |
| Modelo | Rebl basq |
| Norma de seguridad | Reglamento UN N.º 129 i-Size universal |
| Instalación | ISOFIX + pata de carga |
| Orientación | De espaldas a la carretera (61-105 cm, ≤18,5 kg) / De frente a la carretera (76-105 cm, ≤18,5 kg, a partir de 15 meses) |
| Peso del niño | ≤ 18,5 kg en ambos modos |
| Rotación del asiento | Sí, a 360° con botón de rotación |
| Ajuste de la inclinación | 7 posiciones en modo bebé, 7 posiciones en modo niño pequeño |
| Arnés | 5 puntos, ajustable en altura con el reposacabezas |
| Reposacabezas | 8 posiciones ajustables |
| Pata de carga | 24 posiciones, indicador de buen contacto (verde/rojo) |
| Peso del asiento (estimación) | Aproximadamente 12 kg |
| Dimensiones (estimación) | Aproximadamente 65 cm (L) x 45 cm (A) x 55 cm (H) |
| Mantenimiento y limpieza | Lavado con agua fría ≤ 30°C, no usar limpieza en seco ni lejía, no planchar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio al cliente de Nuna: info@nunababy.com |
| Garantía | Garantía personalizada a partir del día de compra (ver sitio web de Nuna) |
Preguntas frecuentes - Rebl basq Nuna
Preguntas de los usuarios sobre Rebl basq Nuna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rebl basq - Nuna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rebl basq de la marca Nuna.
MANUAL DE USUARIO Rebl basq Nuna
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS:
LÉALAS DETENIDAMENTE
Índice
Información del producto
Registro del producto 111
Garantía 111
Contacto 112
Requisitos de los niños para su uso 113
Para su uso con la base 114
Lista de piezas 115
Advertencias 117
Uso del producto 122
Limpieza y mantenimiento 130
Información del producto
Número de modelo:
Fecha de fabricación:
Registro del producto
Rellene la información anterior. El número de modelo y la fecha de fabricación se encuentran en la parte inferior del REBL basq.
Para registrar su producto, visite:
www.nunababy.com
Haga clic en el enlace “Registrar Equipo” en la página de inicio.
Garantía
Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros artículos están cubiertos por una garantía a medida para cada producto, a partir de la fecha en la que fue adquirido. Tenga preparada la prueba de compra, el número de modelo y la fecha de fabricación cuando se ponga en contacto con nosotros.
Para obtener información acerca de la garantía, visite: www.nunababy.com
Haga clic en el enlace "Garantía" en la página de inicio.
Contacto
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de los niños para su uso
Este producto es apto para su uso con niños que cumplan los siguientes requisitos:
Posición hacia atrás:
Altura del niño: 61 cm-105 cm/Peso del niño: ≤ 18,5 kg
Posición hacia adelante:
Altura del niño: 76 cm-105 cm /
Peso del niño: ≤ 18,5 kg;
NO se permite utilizar la orientación hacia adelante antes de los 15 meses de edad.
| Modo de instalación Instalación | Posición de reclinación | ||
| Modo para bebés | Altura del niño 61 cm-105 cm/Peso del niño ≤ 18,5 kg | ![]() | 1-7 |
| Modo Niño pequeño | Altura del niño 76 cm-105 cm/Peso del niño ≤ 18,5 kgEdad ≥ 15 meses | ![]() | 1-7 |
Para su uso con la base
Norma de la ONU Nº 129/03
i-Size UNIVERSAL ISOFIX
Orientación hacia atrás
61 cm-105 cm/≤18,5 kg
Orientación hacia adelante
76 cm-105 cm/≤18,5 kg

030532
1 Según la norma N° 129 de la ONU, el dispositivo de sujeción para niños mejorado con base es un dispositivo de sujeción para niños mejorado ISOFIX Clase ISO/F2X, ISO/R2 universal y deberá colocarse con conexiones ISOFIX.
2 Este es un sistema de sujeción para niños "i-Size" mejorado. Está aprobado conforme a la Norma N° 129 de la ONU, para el uso en vehículos compatibles con posiciones de sentado i-Size, tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.
3 En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del dispositivo de sujeción para niños mejorado.
Lista de piezas
1 Reposacabezas
2 Acolchado del asiento
3 Cincha de ajuste
4 Botón de ajuste de la reclinación
5 Botón de ajuste de la pata de carga
6 Pata de carga
7 Indicador de la pata de carga
8 Botón de ajuste de la pata de carga
9 Botón de ajuste ISOFIX
10 Botón de giro
11 Hebilla
12 Protector del arnés de los hombros
13 Palanca de ajuste del reposacabezas
14 Barra antirrebote
15 Conector ISOFIX
16 Botón de desbloqueo
ISOFIX
17 Guías ISOFIX

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Instrucciones para REBL basq
ADVERTENCIA
Cualquier pata de soporte debe estar en contacto con el suelo del vehículo y las correas que sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo de este. Las correas no debe estar retorcidas.
Una vez colocado el niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, deberá utilizar correctamente el arnés del niño y asegurarse de que ninguna correa de seguridad quede demasiado baja, de modo que la pelvis quede firmemente acoplada y que la entrepierna quede firmemente sujeta.
Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, incluso en trayectos cortos, ya que es en estos donde más accidentes se producen.
Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisión.
Antes de transportar el dispositivo de sujeción para niños mejorado sujetándolo con la mano, asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés de seguridad.
Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas, consulte a su distribuidor.
Para una correcta instalación, solo está permitido el uso de conectores ISOFIX.
Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al dispositivo sin la aprobación de la autoridad competente y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeción para niños mejorado.
No deje a los niños sin supervisión en el sistema de sujeción para niños mejorado.
Tenga cuidado para que los elementos rígidos y las piezas de plástico de un dispositivo de sujeción para niños se coloquen e instalen de manera que no puedan quedar atrapados por un asiento móvil o en una puerta del vehículo.
Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc.
Deberá utilizar la barra antirrebote.
Posición hacia atrás: Altura del niño 61 cm-105 cm / Peso del niño ≤ 18,5 kg;
Posición hacia adelante: Altura del niño 76cm-105 cm / Peso del niño ≤ 18,5 kg;
Mantenga el dispositivo de sujeción para niños mejorado alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el dispositivo de sujeción para niños mejorado antes de colocar al niño en él.
Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado del asiento del vehículo cuando no lo use con regularidad.
Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma N° 129 de la ONU, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:
El acolchado no debe sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante. El acolchado constituye una parte esencial del funcionamiento del dispositivo de sujeción para niños mejorado.
El dispositivo de sujeción para niños mejorado puede no caber en todos los vehículos aprobados cuando se utiliza en una de estas posiciones.
Para evitar el riesgo de sufrir caídas, asegure siempre al niño con el arnés de seguridad cuando el niño se encuentre en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños mejorado no se esté dentro del vehículo.
Para evitar lesiones graves o incluso la muerte, NUNCA coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado en asientos que tengan una superficie elevada con el niño en el dispositivo.
Las piezas de este sistema de sujeción para niños mejorado no necesitan ningún tipo de lubricación.
Este dispositivo de sujeción para niños mejorado se debe reemplazar si ha estado sometido a tensiones violentas en un accidente.
NINGÚN dispositivo de sujeción para niños mejorado puede garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños mejorado reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño.
IMPORTANTE - NO UTILIZAR ORIENTADO HACIA DELANTE ANTES DE LOS 15 meses (consulte las instrucciones).
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin seguir las instrucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, podría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte.
NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado si está dañado o si falta alguna de sus piezas.
NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura.
NO use los sistemas de sujeción para niños mejorados con orientación hacia atrás en asientos donde haya un airbag frontal activo instalado. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información.
NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin el acolchado.
Utilice EXCLUSIVAMENTE los cojines internos recomendados para este dispositivo de sujeción para niños mejorado.
NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños mejorado si ha sufrido un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por otro inmediatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales no visibles como resultado del accidente.
NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante del dispositivo de sujeción para niños mejorado.
NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeción para niños mejorado.
NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños mejorado de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños mejorado que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pusieran en peligro la seguridad de su hijo.
NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción para niños mejorado al vehículo o para asegurar al niño al dispositivo de sujeción para niños mejorado.
Uso del producto
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en asientos de vehículo cuya posición esté orientada hacia un lado (1) o hacia atrás (1) con respecto a la dirección de conducción del vehículo.
NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado orientado hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. (1) Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información.
Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en los asientos traseros. (1)
Este dispositivo de sujeción para niños mejorado está diseñado para asientos de vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i-Size. (2)
NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en asientos de vehículo que se muestren inestables durante la instalación.
Instalación
1 - Extienda la pata de carga desde el compartimento de almacenamiento. (3)
2 - Encaje las guías ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX. (4) Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo contra roturas. También servirán para guiar los conectores ISOFIX.
3 - Pulse el botón de desbloqueo ISOFIX a ambos lados de la base y, a continuación, tire de los conectores ISOFIX. (5)
4 - Alinee los conectores ISOFIX con las guías ISOFIX y, a continuación, introduzca ambos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX hasta que escuche un clic. (6)
Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX queden firmemente sujetos a sus puntos de anclaje ISOFIX. Deberá escuchar dos clics y los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. (6)-1
Para asegurarse de que el dispositivo de sujeción para niños mejorado está instalado de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.
5 - Existen 9 posiciones ajustables para el sistema ISOFIX. Pulse el botón de ajuste del sistema ISOFIX y empuje la base hacia atrás contra el asiento del vehículo hasta que quede sujeta.
6 - Una vez colocado el dispositivo de sujeción para niños mejorado en el asiento del vehículo, extienda la pata de carga hasta el suelo. (7) Cuando el indicador de la pata de carga se muestre en verde significará que está instalado correctamente. En rojo significa que la instalación es incorrecta. (7)
La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el indicador de la pata de carga aparece en rojo significa que la posición de la pata de carga no es correcta.
! Asegúrese de que la pata de carga esté firmemente instalada presionando hacia abajo la parte delantera del dispositivo de sujeción para niños mejorado.
Para acortar la pata de carga, apriete el botón de desbloqueo de la pata de carga y tire de ella hacia arriba.
7 - Para retirar el dispositivo de sujeción para niños mejorado, pulse el botón de ajuste ISOFIX (5)-1 y tire de la base del asiento hacia afuera. A continuación, apriete el botón y el bloqueo secundario de los conectores ISOFIX y retire del vehículo. (8)
8 - Pulse el botón de ajuste ISOFIX para guardar los conectores ISOFIX. (9)
El dispositivo de sujeción para niños mejorado completamente montado aparece en la Fig. (10).
Ajuste de la reclinación
Pulse el botón de ajuste de la reclinación (11)-1 para ajustar el dispositivo de sujeción para niños mejorado en la posición correcta. Los ángulos de reclinación son los indicados en la Fig. (11).
Vuelva a comprobar la posición de la pata de carga después de ajustar la reclinación.
Hay 7 ángulos de reclinación para el modo para bebés y 7 posiciones para el modo para niños pequeños.
Modo para bebés (orientado hacia atrás)
Posición hacia atrás
Altura del niño: 61-105 cm / Peso del niño: ≤18,5 kg
Posición de reclinación
Posición 1-7
1 - Pulse el botón de giro para girar el asiento orientándolo hacia la parte trasera del vehículo. (12)(13)
! Recline el asiento hasta las posiciones 3 a 7 para facilitar la rotación.
2 - El modo orientado hacia atrás montado completamente aparece en la Fig. (13).
! Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. (13)-1
! La pata de carga debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. (13)-2
Ajuste de la altura de los arneses de los hombros y el reposacabezas
Compruebe que las correas de los arneses de los hombros estén colocadas a una altura adecuada.
Las correas de los arneses de los hombros deberán estar a una altura lo más cerca posible de los hombros de su hijo (14), pero sin sobrepasar la línea de los hombros. (15)
Si las correas de los arneses de los hombros no están a una altura adecuada, el niño podría salir despedido del dispositivo de sujeción para niños mejorado en caso de accidente.
Presione la palanca de ajuste del reposacabezas (16), al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 8 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la Fig. (17).
Asegurar al niño
Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los arneses de los hombros están a una altura adecuada.
1 - Mientras pulsa el botón de ajuste situado en la parte delantera del dispositivo de sujeción para niños mejorado, tire de las dos correas de los arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños mejorado. (18)
2 - Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (19)
3 - Enganche las hebillas a ambos lados del asiento para que sea más cómodo colocar al bebé. (20)
4 - Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado y bloquee la hebilla. Consulte la página (21).
5 - Apriete las correas de los arneses de los hombros tirando de la cincha de ajuste. (22)
Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
Modo para niños pequeños (Modo orientado hacia adelante)
Orientación hacia adelante
Altura del niño de 76-105 cm/Peso del niño ≤ 18,5 kg
Posición de reclinación
Posición 1-7
! NO se permite utilizar la orientación hacia adelante antes de los 15 meses de edad.
1 - Pulse el botón de giro para girar el asiento orientándolo hacia la dirección de movimiento del vehículo. (23)(24)
! Recline el asiento hasta las posiciones 3 a 7 para facilitar la rotación.
2 - El modo orientado hacia atrás montado completamente aparece en la Fig. (24)
! Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. (24)-1
! La pata de carga debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. (24)-2
Asegurar al niño
Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los arneses de los hombros están a una altura adecuada. (25)
1 - Mientras pulsa el botón de ajuste situado en la parte delantera del dispositivo de sujeción para niños mejorado, tire de las dos correas de los arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños mejorado. (18)
2 - Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (19)
3 - Enganche las hebillas a ambos lados del asiento para que sea más cómodo colocar al bebé. (20)
4 - Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado y bloquee la hebilla. Consulte la Fig. (21)
5 - Apriete las correas de los arneses de los hombros tirando de la cincha de ajuste. (26)
! Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
Desmontaje del acolchado
1 - Abra la hebilla.
2 - Suelte las sujeciones. (27)
3 - Pase la correa de la pelvis por la abertura de la correa de la pelvis. (28)
4 - Suelte las sujeciones del acolchado del asiento principal detrás de los arneses de los hombros. (29) Mueva las correas del arnés de los hombros detrás de la solapa debajo del reposacabezas. (30)
5 - Suelte las sujeciones de velcro para quitar la funda del cinturón de los hombros. (31)
6 - Suelte el elástico de la parte inferior del reposacabezas para extraer el acolchado del mismo. (32)
7 - Retire el acolchado. (33)
Para montar el acolchado de invierno realice a la inversa los pasos descritos anteriormente.
Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento ubicado en la parte inferior del dispositivo de sujeción para niños mejorado (34).
Limpieza y mantenimiento
Lave el cojín inferior del asiento y la funda superior del asiento con agua fría a menos de 30°C.
No planche el acolchado.
No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.
No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños mejorado. Si lo hace, puede dañar el producto.
Utilice únicamente un detergente suave, agua y un paño suave para limpiar el armazón del dispositivo de sujeción para niños mejorado, el asa y las correas de los arneses.
No retuerza con demasiada fuerza el acolchado cuando lo seque. Podrían quedar arrugas en el acolchado.
Deje secar el acolchado en un lugar alejado de la luz directa del sol.
Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder.
NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA:
LER ATENTAMENTE
Índice
Modo Bebé (Modo Virado para a Retaguarda)
Virado para a frente

