Pontec PondoMax Eco 2500 - Bomba

PondoMax Eco 2500 - Bomba Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PondoMax Eco 2500 Pontec en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pontec PondoMax Eco 2500 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBomba de estanque
ModeloPondoMax Eco 2500
MarcaPontec
Caudal máximo2500 L/h (estimación)
Altura de elevación máximaAproximadamente 2,5 m (estimación)
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
Protección por interruptor diferencial30 mA máximo requerido
Temperatura máxima del agua35 °C
Tipo de motorMotor de imán permanente
Conexión de mangueraSalida con boquilla escalonada
Uso previstoAgua de estanque, chorros de agua, fuentes
Limpieza2 veces al año como mínimo, con agua limpia
Mantenimiento de la unidad de funcionamientoDesmontaje posible, limpieza con cepillo suave
Resistencia a las heladasNo, debe desmontarse y almacenarse protegido contra heladas
Piezas de desgasteUnidad de funcionamiento
Garantía3 años, excepto piezas de desgaste

Preguntas frecuentes - PondoMax Eco 2500 Pontec

¿Cuál es la tensión de alimentación recomendada para la bomba PondoMax Eco 2500?
La bomba funciona con 230 V / 50 Hz. Debe estar protegida por un interruptor diferencial de 30 mA como máximo.
¿Puedo usar la bomba en una piscina natural?
No, la bomba está diseñada únicamente para estanques de jardín, chorros de agua y fuentes. No debe usarse en piscinas naturales ni para agua potable.
¿Cómo conectar la manguera a la bomba?
Si es necesario, corte el manguito al diámetro de su manguera. Atornille la boquilla escalonada en la salida, luego deslice la abrazadera sobre la manguera, inserte la manguera en el conector y fíjela con la abrazadera.
¿Con qué frecuencia debo limpiar la bomba?
Limpie la bomba al menos dos veces al año o cuando disminuya el rendimiento. Use un cepillo suave y agua limpia. Evite productos químicos.
¿Qué hacer si la bomba no arranca?
Primero verifique la tensión de la red. Asegúrese de que el tomacorriente tenga corriente y que el interruptor diferencial no haya saltado. Limpie también las tuberías de entrada.
La bomba se detiene después de unos minutos de funcionamiento, ¿qué hago?
Esto puede deberse a un agua demasiado sucia o a una temperatura del agua demasiado alta (máx. 35 °C). Limpie la bomba y verifique la temperatura del agua.
¿Puedo usar un variador de velocidad con esta bomba?
No, el uso de un variador dañaría la bomba porque contiene componentes eléctricos sensibles. Conéctela directamente a la red.
¿Cómo almacenar la bomba en invierno?
La bomba no es resistente a las heladas. Desmóntela, límpiela cuidadosamente, inspeccione las piezas y guárdela sumergida en agua protegida contra heladas. Proteja los enchufes de la humedad.
¿Cuáles son las piezas de desgaste de la bomba?
La pieza de desgaste principal es la unidad de funcionamiento. Se puede reemplazar. Las demás piezas tienen una garantía de 3 años.
¿Puedo usar la bomba con fines comerciales?
No, la bomba está destinada solo para uso doméstico. No la utilice en aplicaciones comerciales o industriales.

Preguntas de los usuarios sobre PondoMax Eco 2500 Pontec

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoMax Eco 2500 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoMax Eco 2500 de la marca Pontec.

MANUAL DE USUARIO PondoMax Eco 2500 Pontec

ES Instrucciones de uso

Traducción de las instrucciones de uso originales

Pontec PondoMax Eco 2500 - 1

ADVERTENCIA

  • Este equipo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y mayores como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necessarios, si se les supervisionan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y lospeligrosresultantes. Los niños no deben jugar con el equipo.Esta prohibidoque los niños executen la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
  • El equipo tiene que estar protegado con un dispositivo de proteccion contra corriente de fuga maxima de 30mA .
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos electricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se.Encuentran en la placacde datos先进技术 en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
  • Existe peligro de muerte o lesiones graves porCHOque electrico. Separe todos los equipos electricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Opere el equipo sólo cuando no se enquiryten personas en el agua.
  • No emplee el equipo cuando las lineas electricas o la caja esten dañadas.
  • La linea de connexion dañada no se pueda sustituir. Deseche el equipo.

Indicaciones de seguridad

Instalacion electrica conforme a lo prescritto

  • Las instalaciones electricas deben cumplir las prescripciones de montaje nationales y se deben realizar solo por un electricista calificado.
  • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y executar los problemas encargados. Los problemas como personalístico también incluyen el Reconocimiento de los posibles peligros y elFULmente correspondiente normas, prescricciones y dispositions regionales y naciones.
  • En caso de preguntas y problemas dirfjase a personal electricista especializzato.
    Las lineas de prolongacion y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes multiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
    Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
  • Conecte el equipo solo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
  • La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte camino magnétique que pueda inflir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia minima de 0,2 m entre el implante y el imán.
  • Mantenga secs el tomacorriente y la clavija de red.
  • No transporte ni tire el equipo por la linea electrica.
    Tienda las lineas con proteccion contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
  • No realizice nunca modificaciones sociales en el equipo.
  • Ejecute en el equipo solo los problemas descritos en estas instrucciones. Si no es possible eliminar determinados problemas dirijase a una-oficina de atencion a los cliente o en caso de dudas al fabricante.
  • Emplee para el equipo solo piezas de recambio y accesorios originales.

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

La compral del producto PondoMax Eco 1500/2500/3500/5000/8000/11000/14000/17000 es una buena decision.

Lea minuciosamente las instrueriones y familiaricese con el equipo antes de usar el mesmo por primera vez. Todos los travaos en y con este equipo solo se deben executar conforme a estas instrueriones.

Tenga necessitiesiante en cunla las indicaciones de segurad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.

Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de proprietario.

Indicaciones de advertencia en estas instrucciones

Las indicaciones de advertencia containidas en estas instrucciones estan clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensiOn del peligro.

Pontec PondoMax Eco 2500 - Indicaciones de advertencia en estas instrucciones - 1

ADVERTENCIA

  • Denomina una situación posiblemente peligrosa.
  • En caso de incumplimiento, la consecuencia peut ser la muerta o una lesión muy grave.

Pontec PondoMax Eco 2500 - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Denomina una situacion posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la consecuencia peut ser una lesión ligera.

Pontec PondoMax Eco 2500 - CUIDADO - 1

INDICACION

Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevencion de posibles daños materiales o medioambienteles.

Referencias en estas instrucciones

A Referencia a una ilustracion, p. ej. ilustracion A.
Referencia aanother capitulo.

ES

El producto descrito en estas instrucciones solo se debeemploi de la forma suiviente:

  • Para bombear agua normal de estanques para surtidores y fuentes.
  • Operación observando los datos技术和icos.

Para el equipo son validas las siguientes limitaciones:

  • No emplee en piscinas.
  • Este prohibido operar conOthers liquidos distinctos del agua.
  • No opere nunca sin circulación de agua.
  • No emplee el equipo para fines industriales.
  • No emlee el equipo en combinacion con productos quimicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
  • No conectar a la linea de alimentacion de agua potable.

Emplazamente y connexion

Conexión de la manguera

Proceda de la forma suiviente:

A

  1. En caso necessario, acorte la boquilla de manguera escalonada al diametro de la manguera empleada. - De esta forma se reducen las perdidas de presión.
  2. Enrosque la boquilla portatubo escalonada en laittersa.
  3. Desplace la abrazadora de manguera sobre la manguera, colocque la manguera en la boquilla de manguera y asegurela con la abrazadora de manguera.

Emplazamente del equipo

B

  • Nunca opere el equipo en el estanque para nadar.
  • La connexion de red tiene que estar a una distancia minima de 2 m del estanque.

El equiposole se debe colocar en la posicjion horizontal y sobre un fondo resistente para que siempreonga buena estabilitad.

Puesta en marcha

Pontec PondoMax Eco 2500 - Puesta en marcha - 1

INDICACION

El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes electricos sensibles.
- No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.

Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.

Desconexión: Separe el equipo de la red.

Eliminación defallos

FalloCausaAyuda
La bomba no se pone en marcha No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación
Limpiela / controle las lineas de alimentación
La bomba no transporte La carcasa del filtro está obstruía Limpie las cubiertas de filtró
Reduzca al minimum la longitud del tubo flexible. Desista de piezas de conexión innecasarias.
Caudal insufiente La carcasa del filtró está obstruía Pérdidas excessivas en las lineas de alimentación
Limpie las cubiertas de filtró Reduzca al minimum la longitud del tubo flexible. Desista de piezas de conexión innecasarias.
La bomba se desconecta afterwards de un breve tiempo de marchaAgua muy sucia Temperatura del agua muy altaLimpie la bomba Tenga en cuenta la temperatura Tmaxima del agua de +35 °C

Limpieza y mantenimiento

Limpieza del equipo

Recomendación para la limpieza:

  • Limpie el equipo según necessities, pero como minimo 2 vezes al año.
  • Limpie especialmente launidad de rodadura y la carcasa de la bomba.

  • Limpie la carca sa del filtro bajo agua corriente con un cepillo suave cuando disminuya el rendimiento.

  • No emplee Productos de limpieza o soluciones quimicas.
  • Productos de limpieza recomendados en caso de calculificaciones persistentes:

  • Productos de limpieza domesticos sin vinagre y cloro.

  • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.

PondoMax Eco 1500/2500

Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura

Proceda de la forma suiviente:

C

  1. Quite los tornillos.
  2. Los tornillos sirven como proteccion de transporte y no son necessarios para la operacion.
  3. Accione el gancho de retencion y abra la cubierta superior del filtro.
  4. Saque la bomba.
  5. Desenrosque la carcasa de la bomba y saque la unidad de rodadura.
  6. Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.
  7. Monte el equipo en secuencia contraria.
  8. Coloque la linea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la linea cuando se cierra la carcasa del filtro.

PondoMax Eco 3500

Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura

Proceda de la forma suiviente:

D

  1. Quite los tornillos.

  2. Los tornillos sirven como proteccion de transporte y no son necessarios para la operacion.

  3. Accione el gancho de retencion y abra la cubierta superior del filtro.
  4. Saque la bomba.
  5. Gire la carcasa de la bomba en sentido antihorario y quítela (cierre de bayoneta).
  6. Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.
  7. Monte el equipo en secuencia contraria.
  8. Coloque la linea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la linea cuando se cierra la carcasa del filtro.

PondoMax Eco 5000/8000/11000/14000/17000

Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura

Proceda de la forma sugiuente:

E

  1. Quite los tornillos.

  2. Los tornillos sirven como proteccion de transporte y no son necessarios para la operacion.

  3. Accione el gancho de retencion y abra la cubierta superior del filtro.

  4. Saque la bomba.

  5. Quite los tornillos.

  6. Quite la carcasa de la bomba con el anillo de sujecion, la junta y la unidad de rodadura.

  7. Limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo agua corriente, sustituya las piezas dañadas.

  8. Monte el equipo en secuencia contraria.

  9. Coloque la linea de la bomba en el orificio del cable de la cubierta inferior del filtro de forma que no se aplaste la linea cuando se cierra la carcasa del filtro.

Almacenamento/ conservacion durante el invierno

El equipo no está protegado contra heladas y seiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas.

Almacenamento correcto del equipo de la forma sugiente:

  • Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas.
    Proteja las conexiones electricas contra la humedad y la suciedad.
  • Almacene la bomba sumergida y protegida contra heladas.
    Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad.

Piezas de desgaste

  • Unidad de rodadura

Desecho

Pontec PondoMax Eco 2500 - Desecho - 1

INDICACION

Está prohibido deschar este equipo en la basura domestica.
- Inutilice el equipo cortando el cable y entrada al sistemas de recogida previsto.

Condicaciones de garantía

PfG concede 3 años de garantía a partir de la Fecha de vente por defectos de material y de fabricación comprobados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía cadaa en caso de una Manipulación inadequada, daños electricos o mecánicos debido a un uso indebido y problemas de reparación inadequados realizados por talleres no autorizados. Los problemas de reparación solo se deben executar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envie el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descripción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte seienen que reclamar de inmediato a laagencya de transporte. Quedan excluidos cualquier(other derecho y especially los derechos por daños consecuencias.Esta garantía no afecta los derechos del cliente finalrente alcomerciante.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pontec

Modelo : PondoMax Eco 2500

Categoría : Bomba