A150118G - Cacerola BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A150118G BARTSCHER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A150118G BARTSCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A150118G - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A150118G de la marca BARTSCHER.
MANUAL DE USUARIO A150118G BARTSCHER
1.1 Explicacion de los symbolos 74
1.2 Indicaciones de seguridad 75
1.3 Utilación de acuerdo a su uso previsto 80
2. Informaciones generales 81
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantia 81
2.2 Proteccion de los derechos de autor 81
2.3 Declaración de Competidad 81
3. Transporte, embalaje y almacenaje 82
3.1 Control de entrega 82
3.2 Embalaje 82
3.3 Almacenaje 82
4. Especificaiones sociales 83
4.1 Presentación de las partes del dispositivo 83
4.2 Datos先进技术 84
5. Instalación y servicios 85
5.1 Instalacion 85
5.2 Servicio 86
6. Limpieza 88
7. Recuperación 90

jAntes de comenzar su Utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalacion del dispositivo, su serviceo y su conservacion, ademas sirve como fuente de informacion importante, asi como de guia.
El conocimiento y el cumplimiento de todas susindicaciones de seguridad y servicios garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben Respectar todos los regimientos locales de Prevencion de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituya un elemento integral del dispositivo y se recomiendamantenerla en un situ de fácil acceso,para que las personas que instalan, realizeneworkosde conservacion y de serviceo, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, deben tambiénentarle estemanual de instrucciones.
1. Seguidad
El dispositivo se hafabricado conforma a principios先进技术actually reconocidos. Sin embargo, el dispositivo pueda ser fuente de peligros si se utilizes de manera incorrecta o distinta para la qual ha sido disnado.
Todas las personas queutilicen eldispositivo,deben respetar las recomendaciones eindicaciones contentidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Lasindicaciones de seguidad y los aspectos技术和s mas importantes se han marcado con SYMBOLOS adecuados en la presente instruccion de service. Estasindicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salute y la vida, asi como daños materiales.

PELIGRO!
Este=simbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podra ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!
Este=simbolo indica una situacion peligrosa,que podria causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.

SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo está caliente durante su funcionaimiento. Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!

I VAPOR CALIENTE!
Este*simbolo indica el vapor emitido durante el uso si el aparato se abre. El incumplimiento puede causar quemaduras!

JATENCION!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrán occasionar lesiones leves o daños, mal funciona y/o deterioro del dispositivo.

INDICACION!
Este Trickbolo indica consejos e informacion que debe respetar para que lautilizacion del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
-
El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con una disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de unadulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido deélindicacionesdecomodebe serutilizzatoeldispositivo.
-
Los niños deben estar bajo supervisión para estar seguro de que no juguen con el aparato ni lo arranquen.
-
Durante el funciona del dispositivo, nunca lo deje sin supervisión.
-
El disposativoDebe utiliserse exclusivamente en interiores.
-
El aparato pueda usarse solo en estado técnico fiable y seguro para el uso. En caso de averías en el funciona bajo desconecte el aparato de la alimentación (jretire el enchufe de la red) y consulte al serviceo.
- No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. Riesgo de asfixia!
- Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por技术和人身uidades empleando piezas de repuestos y accesorios originales. No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo!
- Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuestos no recomendedas por el fabricante. Su uso podrá provocaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufir daños o Causear perjuicios para la salute o vida de las personas, además se pierde la garantía.
- Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminamente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para作為 evitar riesgos de peligro y garantizar su funciona bajo optimo.

;PELIGRO! ;Riesgo deCHOqueelectrico!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben registrar las siguientes precauciones de seguridad.
- No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún(other tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con éI.
-
El cable de alimentación no pueda estar doblado, aplastado ni enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetivos sobre el cable de alimentación.
-
No se debe cubrir el cable de alimentacion. El cable de alimentacion no debe encontrarse en la zona de trabajo.
-
El cable de alimentación debe ser revisado periodically para determinar si presenta algunos dano. No utilise el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicios专业技术 o a un专业技术 calificado su sustitución.
-
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
-
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación.
-
En ningún caso se debeAbrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modifier el circuito electrico o Manipular el Diseño electrico o mecánico existe el riesgo deCHOque electrico.
-
Está prohibido sumergir el dispositivo, el regulador de temperatura, el cable de alimentación y el enchufe en el agua u otros liquidos; está prohibido lavar el dispositivo y el regulador de temperatura en el lavavajillas
-
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penete el dispositivo.
-
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos humedes o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilisé,
- si durante su funciona hay interferencias,
- antes de limpar el dispositivo.

SUPERFICIE CALIENTE! Riesgo de quemaduras!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben registrar las siguientes precauciones de seguridad.
- Durante el funciona, la carca y la tapa de cristal del aparato se calientan fuertamente. Para agarrar el aparato正常使用 las asas; utilise manoplas para ollas o de cocina.
- Después de usar, el sensor de temperatura, que forma parte del regulator de temperatura, es muy caliente. Antes de desmontar el regulator de temperatura del dispositivo es preciso dejar el dispositivo hasta que se enfríe.
- Nunca ponga las manos en el aparato durante la cocción; siempre utilise utensilios de comida adecuados (por exemple, una espátula para dar la vuelta, un cucharón de materia o de plástico resistente a altas temperatas).
- Tenga precaución al servirse del recipiente cuando contenga alimentos calientes, sobre todo, alAbrir la tapa,utar los alimentos y colocarlos en el recipiente.
- Incluso después de apagar, el aparato permanece caliente durante algunos tiempo. Antes de起初ar la limpieza, moverlo oninger lo asido a lo site, espere hacer que se haya enfiado lo suficho.

iVAPOR CALIENTE! iPeligro de quemaduras!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben pagar las siguientes precauciones de seguridad.
- Durante el funciona del orificio de escape de vapor de la tapa de cristal se expulsa un vapor caliente. Evite el contacto con la tapa durante el funciona.
- AlAbrir,aguante la tapa de manera que permita evaporar contacto con el vapor caliente, ya que pueda provocar quemaduras en las manos,los brazos o incluso en la cara. Utilice manoplas para ollas o de cocina.

;ADVERTENCIA! ;Riesgo de incendio o explosión!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben pagar las siguientes precauciones de seguridad.
- Los aceites y las grasas peuvent incendiarse debido a un sobrecalentimiento. Si aparece una llama, nunca intente apagarla con agua. Riesgo deCHOque electrico!
De inmediato cubra el sarten con la tapa para apagar las llamas. Antes de tomar las medidas adecuadas que conducccion a extinguir el fuego, desconnecte el aparato de la toma de corriente (desacoplar el enchufe!).
- Durante el funciona del aparato, manténgalo a una distancia segura de los combustibles o materiales inflamables, tales como armarios colgantes, cortinas, manteles, etc.
- Nunca utilise el aparato cerca de los combustibles o materiales inflamables (por exemple, gasolina, alcohol etílico, alcohol, etc.). Las temperatas altas peuvent provocar la evaporación de这些东西 y alentar en contacto con las fuentes de ignisión puede provocar la deflagración y, en consecuencia, causar daños personales y materiales.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
La seguridad de explotacion del dispositivo está garantizada unicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contentsidos en las instrucciones de empleo.
Todas las activités sociales, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personalrial significado.
El aparato no está indicado para un funcionaiento continuo en uso industrial.
El aparato está Diseñado para uso dométrico y Lugares similares, como por ejemplo:
en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugarares de trabajo parecidos;
en granjas;
por clientes de hoteles, moteles y othero tipo de zona residencial comun;
en locales para desayunar.
La sarten multifuncion está destinada unicamente para preparar y calendar los alimentos.

;ATENCION!
El uso del dispositivo de mododistinct para el cuiha sido disnado está prohibido y se considerarasyoexploitationincompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacía el fabricante y/o susrepresentantes a titulo de daños surgidos por razones de una explotación inadequada del dispositivo.
Todoos daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad unica y exclusiva del usuario.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones containidas en estas instrucciones se han presentado conforma a los replamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricacion e ingenieria y en base a了我的o conocimiento y experiencia de various años.
Asimismo la traducción de la manual de instructuciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por erros eventuales en laquia. La version que decide es la manual de instructacionesanexada en idioma aleman.
En el caso de encargos de modelos especials u options adiconiales, como en situaciones donde se aplican los conocimientos技术和s mas recientes, el dispositivo entrega possible diferenciarse de las informaciones y figuras containidas en la presente instruccion de service.

JATENCION!
;Antes de起初ar��作 relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atencion las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instruciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introduccion de cambio por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar Cambios技术和 en el producto con el proposto de melhorar las propiedades realizables del dispositivo.
2.2 Proteccion de los derechos de autor
La presente instruccion de service, asi como los-textos, dibujos,otos yotros elementos que contiene estan protegidos por derechos de autor. Sin la autorizacion escrita del fabricante se prohibe estrectamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones deequalquier forma y modo (tambien fragmentos), asi como suutilizacion y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamento de lo anteriormente mentionadovertime efectos de indemnizacion.Nos reservamos el Derecho de reclamaciones posteriores.

INDICACION!
Los datos,-textos,dibujos,fotografias y otheras descripciones de la presente instruccion estan protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propidad industrial. Su uso ilegal sera motivo de sanction juridica.
2.3 Declaración de Competidad

El dispositivoactualmentecumplelasnormasvigentes ylasdirectricedes la Unión Europea. Esto está confirmado enlaDeclaracion deCompatibleidad WE.A petidion del cliente podemos enviar dicha DeclaraciondeCompatibleidad WE.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entrega
Tras la entrega, hay que revisar inmediamente si el dispositivo está complete y si no sufrio daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que acceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los días hay que detallarlos en los documents de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los días ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueda hacer bajo de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede serutil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de service en caso de daños o averías del本身就是. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.

Durante la recuperación del embalaje hay queFULMIR los reglamentos vigentes del País dato. Los materiales de empaque con propiedades de reuso hay que recicularlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesos se.Encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atencion al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda noAbrir el embalaje hasta el momento de instalacion delpositivo, y durante el almacenamento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacarlos siempre conforme a las siguientes conditiones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la'action agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas.
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres días), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje, si esnecessary, renueve el dispositivo.
4. Especificaiones sociales
4.1 Presentación de las partes del dispositivo

Regulador de temperatura

1 Agarradero de la tapa de cristal
2 Agujero de vapor
3 Tapa de cristal
4 Mangos (2)
5 Sartén (superficie de calentamento)
6 Regulador de temperatura, desmontable
7 Espátula
8 Luz de control
9 Perilla de control de la temperatura
10 Sensor de temperatura
11 Cable de alimentacion
12 Enchufe
4.2 Datos tíncicos
Denominación
Sartén multifunción
Códio:
A150114G
Fabricación:
tapa: cristal; mangos: plástico
interior: revestimiento antiadherente
regulador de temperatura desmontable
Regulación de temperatura:
continua
Potencia y tension de alimentacion:
1,5 kW / 230 V 50 Hz
Medidas :
Diametro: exterior 41~cm / interior 38~cm
Altura total: 16,5 cm
Altura interior de la sarten: 4 cm / aprox. 4 litres
Peso:
3,25 kg
Accesorios:
Tapa de cristal, espátula
jSe reserva el Derecho de hacer cambios!
5. Instalación y servicios
5.1 Instalación
Colocation
- Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con la normativa local vigente.

ATENCLION!
Nunca retire la plac identificativa ni las etiquetas de advertencia.
- Coloque el aparato en una superficie plana, nivelada, seca, resistente al agua y altas temperatas.
- Nunca coloque el aparato sobre una superficie inflamable.
- Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas, hornos electricos, estufas u另一边 fuentes de calor.
- Nunca coloque el aparato en el borde de la mesa, para evitar que vuelque o se caiga.
- Nunca coloque el aparato en lugares humedes o mojados.
- Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para desenchufarrapidamenteel aparato si fuese necessario.
Conexión

;PELIGRO! ;Riesgo deCHOqueelectrico!
;En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podra provocar daños!
Antes de comendar la instalacion debe comparar los datos de la red electrica local con los datos技术和 del dispositivo (ver tabla nominal). Conectar el dispositivo unicamente con una conformidadplen!
El dispositivo debe ser connectado unicamente a una toma de corrente individual correctamente instalada con toma a tierra.
- El circuito eletrico de la toma de corriente debe tener una capacité 16A. Conectar el dispositivo unicamente a una toma de corriente en la pared. No utiliser alargadores ni ladrones de corriente.
5.2 Servicio
- Antes del primer uso, es necesario lavar el dispositivo, la tapa de cristal y el regulador de temperatura conforme las instrucciones presentadas en el capitulo 6 "Limpieza".
Regulador de temperatura desmontable

ATENCLION!
Siempre hay que usar el regulator de temperatura que está provisto con la sarten determinada. ¿Esta prohibido usar(other regulator de temperatura!
En caso de que el regulador de temperatura está conectado Incorrectamente, el calentimiento puede ser inapropiado lo que pueda provocar deterioro del dispositivo. Asegúrese siempre de que el regulador de temperatura está conectado deforma apropiada.
En caso del deterioro del dispositivo o sobrecalentamento del regulator de temperatura hay que tirar el enchufe y partir de usar el dispositivo.
A continuación, contactar con el vendedor o con el servicios de atencion al cliente.
- El regulator de temperatura es un elemento muy delicado; nuncacede que se caiga,quesea batido o agitado fuertamente.
- Antes de conectar o desconectar el regulador de temperatura, asegúrese que la perilla está en posición "OFF" (DESCON.). En otro caso pueda haber interferencias en el funcionaimiento o sobrecalentimiento del dispositivo.
- Al conectar el regulador de temperatura, asegúrese de que está enchufado correctamente. Al desenchufar el regulador de temperatura, no tirar por el cable sino por el enchufe. Al conectar o desconectar el regulador de temperatura no usar fuerza excessiva.
- El sensor de temperatura y las clavijas deben estar secas y limpias.
- Este prohibidoponerelreguladorde temperaturaautomáticaenelfondo de lasarténasi queeste no pueedentraceno contactoconla superficiede calentamento.
Advertencias@msteadasusar la sarten multifuncion
La superficie de calentamento está cubierta con el revestimiento antiadherente, por ese hay que tomar las siguientes precauciones:
- No usar los accesorios aflados de metal; usar solo las espátulas de madera o de plástico a prueba de calor.
- NoURTAR la comida con cuchillos aflados en la sarten (pasarla a un Plato y cortarla alli).

Poner el dispositivo en marcha

;ATENCLION!
Antes de usar el regulator de temperatura,poner la perilla de regulator de temperatura en posicion "OFF" (DESON.).Primero conectar el regulator de temperatura al dispositivo y afterwards enchufar.
- Conectar el dispositivo a la toma de tierra con el contacto de proteccion.
- Poner la perilla en posicion deseada dependiendo de la comida que se supone preparar.
| Escala (°C) | Comida | |
| MIN - 1 | hasta 100 | mantener el calor |
| 2 | sobre 100 | asar, preparar hamburguesas, etc. |
| 3-4 | 150- 200 | crepès, huevos revueltos, freir jamón, panceta, etc. |
| 5 | 240 | asar a la parilla, preparar pizza |
- Después de poder la perilla de regulación de temperatura en la posición deseada la luz de control en el regulator de la temperatura encenderá lo que significa que el dispositivo se está calentando.

INDICACION!
Al usar el dispositivo, la luz de control se enciende y se apaga de vez en cuando lo que indica mantenimiento de la temperatura requerida.
- Empezar la preparación de la comida afterwards de que el dispositivo alcance la temperatura眼看ada.
- Preparar la comida.
- El tiempo de preparación de la comida depende del tipo y de�能/tamaño de la comida, preferencias individuales y modo de preparación preferido; definalo a base de su propia experiencia.

SUPERFICIE CALIENTE! Riesgo de quemaduras!
Al trabajo, el dispositivo se calienta fuertamente; Nunca tocar con las manos. Usar los mangos de la sarten y el agarrador de la tapa.
-
Después de haber preparado la comida, se la可以选择ear en la sartén para mantenerla caliente. Para conseigir ese, seleccionar la temperatura mas bajo.
-
Caso sea Neededo, tapar la sarten con la tapa.

J VAPOR CALIENTE! Riesgo de quemaduras!
Al preparar las comidas en la sartén con la tapa de cristal, se acumula el vapor caliente que escapa por el agujero en la tapa. Evite el contacto con la tapa.
Tenga cuidado al levantar la tapa: el vape caliente puede causar quemaduras!
Usar guantes de proteccion o paños para las ollas.
- Si el dispositivo no va a ser uso durante un tiempo más largoponer la perilla en la posicion "OFF" (DECSON.), desenchufar y después de haber enfriado desmontar el regulador de temperatura.
6. Limpieza

jADVERTENCIA!
Antes de limpiar el dispositivo, desconctelo de la corriente (desenchufelo!) y déjelo enfiar.
Para limpar el dispositivo no usar el flujo de agua bajo presión!
Nunca limpiar con el agua corriente, no sumergir el dispositivo en el agua, proteger la toma que sirve para conectar el regulador de temperatura contra la entrada del agua.

ATENCLON
Nunca usar los detergentes agresivos, p.ej., el polvo pararegar, los detergentes que contienen alcohol o agentes alcalinos, diluentes, gasolina;這些 agentes能把 danificar la superficie del dispositivo.
Limpieza de la sarten multifunción
○ Limpiar el dispositivo afterwards de cada uso.
o Al limpiar, tapar la toma que sirve para conectar el regulador de la temperatura con la mano para que no entre el agua o la humedad.
o Remove los restos de la comida con un paño suave y humedo, una esponja suave o una toalla de papel. Caso seanecessary,usa un detergente delicado.
En caso de los restos de comida dificiles de remover, echar un poco de agua en la sarten y hervirla. Los restos que han absorbido el agua se eliminaran fácilmente con un pamo.
O Secar la sarten con un paño suave y humedo. Después limpiar con un paño humedecido con agua limpia; limpiar la superficie de la sarten con un paño limpio.
○ Para limpiar la sarten multifuncion nunca usar los cepillos de nylon o metal porque pueda danificar la superficie de la sarten.
○ Limpiar los mangos y la parte exterior con un paño suave y humedo.
Limpieza del regulator de temperatura

ADVERTENCIA!;Risco de quemadura!
Después de usar, el sensor de la temperatura que forma parte del regulator de temperatura es muy caliente. Antes de desmontar el regulator de la temperatura del dispositivo esnecessarydejar el dispositivo enfiarse.
○ Limpiar el regulador de temperatura unicamente con un paño suave y seco.
- Nunca limpiar el regulador de la temperatura con el agua y nunca sumergirlo en el agua nithers liquidos.

PELIGRO! Riesgo de descarga electrica!
La entrada del agua o humedad en el regulator de tempera-tura puede provocar descargas electricas o incendios.
Limpieza de la tapa
○ Limpiar la tapa de cristal con un paño suave con un detergente delicado. Aclarar con agua limpia y secar detalladamente con un paño suave.
Almacenamento del aparato
Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, limpielo según las instrucciones descritas anteriormente y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido del frío, sol y de los niños. No colque encima del aparato objetos pesados.
7. Recuperación
Tras finalizar el periodo de explotacion, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperacion conforme a los reglamentos vigentes de cada paises. Recommendamos contactar con una Empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperacion de desechos de su municipio.

jADVERTENCIA!
Para evaporar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Paraarlo desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.

ATENCLION!

Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.
PORTUGUES
Índice
1. Segura 92
Regulador de temperatura

Regulador de temperatura removervel

CUIDADO!
Nunca utilize produits de limpeza agressivos, como por exemple, po para esfregar, produits de limpeza que contenham alcool ou agentes basics, diluentes, gasolina; estas produits poder causar avarias na superficie do aparelho.