A150118G - Kochtopf BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A150118G BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu A150118G BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A150118G - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A150118G von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG A150118G BARTSCHER
1.1 Symbolerklarung 2
1.2 Sicherheitshinweise 3
1.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 8
2. Allgemeines 9
2.1 Haftung und Gewährleistung 9
2.2 Urheberschutz 9
2.3 Konformitätserklung 9
3. Transport, Verpackung und Lagerung 10
3.1 Transportinspektion 10
3.2 Verpackung 10
3.3 Lagerung 10
4. Technische Daten 11
4.1 Bausgruppenübersicht 11
4.2 Technische Angaben 12
5. Installation und Bedienung 13
5.1 Installation 13
5.2 Bedienung 14
6. Reinigung 16
7. Entsorgung 18

Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahmelesen und griffbereit am Gerät aufbewahren!
These Gebrauchsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Höhe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jeder von thisem Gerät Gefahren ausgegeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungs-gemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschemen zu vermeiden.

GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.

HEISSE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die weiß Oberfläche des Gerätes während des Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!

HEISSER DAMPF!
Dieses Symbol macht auf den aufsteigenden oder austretenden Dampf während des Betriebes und beim Öffnen des Gerätes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrühungsgefahr!

VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.

HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.2 Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen oder das Gerät in Betriebnehmen.
-
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. -
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebs-sicherem Zustand betrieben werden. Sollten Funktionstörungen auftreten, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Netzsteckerziehen!) und benachrichtigen Sie den Kundendienst.
-
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Erstickungsgefahr!
-
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
-
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese konnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
-
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.

GEFAHR durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen setzen. Netzkabel so verlegen, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
-
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Netzkabel.
-
Das Netzkabel nicht abdecken, von Arbeitsbereichen fernhalten.
-
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschadigt ist. Wenn these Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetaucht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel selbst.
-
Tragen, haben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
-
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung fuhrende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
-
Tauchen Sie das Gerät, den Temperaturregler, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; reinigen Sie das Gerätes und den Temperaturregler niemals in der Geschirrspulmaschine.
-
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
-
Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-
wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.

HEISSE OBERFLÄCHE! Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Während des Betriebes werden das Gehäuse und der Glasdeckel des Gerätes sehr heiß. Berühren Sie das Gerät nur an den Griffen und benutzen Sie Topflappen oder Topfhandschuhe.
- Der Temperaturfuhler des Temperaturreglers ist nach dem Gebrauch sehr heiß. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie den Temperaturregler vom Gerät entfernen.
- Greifen Sie niemals mit der Hand in das Gerät während der Speisenzubereitung, verwenden Sie immer geeignete Kuchenutensillien (z. B. Pfannenwender, Löffel aus Holz oder aus hitzebeständigem Kunststoff).
- Vorsicht beim Hantieren mit dem Gerät, wenn es bereits Speisen enthalt, besonders beim Öffnen des Deckels, beim Auffüllen und Entnahmen von bereits Speisen.
- Auch nach dem Ausschalten ist das Gerät noch länger Zeit besteht, halten Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder an einen anderen Platz versetzen.

HEISSER DAMPF! Verbrühungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Während des Betriebes entweicht heißer aufsteigender Dampf aus der Dampfablassöffnung des Glasdeckels. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Glasdeckel während des Betriebes.
- Halten Sie den Glasdeckel beim Öffnen so, dass Sie nicht mit dem heißer austretendem Dampf in Berührung kommt, dieser kann Verbrühungen der Hande, Arme oder des Gesichts verursichen. Benutzen Sie Topflappen oder Topfhandschuhe.

WARNING! Brandgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
- Öl- oder Fettzubereitungen konnen bei Überhitzung brennen. Sollten Flammen entstehen, versuchen Sie niemals diese mit Wasser zu loschen. Stromschlaggefahr! Decken Sie die Pfanne(sofort mit dem Deckel ab,um die Flammen zu ersticken.Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Netzsteckerziehen!),bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten.
- Achten Sie bei Gebrauch des Gerätes auf ausreichenden Abstand zu brennbaren oder leicht entflammbaren Materialien, wie Hängeschränke, Gardinen, Tischdecken, etc..
- Betreiben Sie das Gerät niemals in der Höhe von brennbaren, leicht entzündlichen Materialien (z. B. Benzin, Spiritus, Alkohol, etc.). Durch die Hitze verdampfen diese und es kann bei Kontakt mit Zündquellen zu Verpfuffungen kommt, die zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
1.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Dieses Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Einsatz geeignet
Dieses Gerät kann im Haushalt und ähnlichen Bereichen verwendet werden, wie beispelssweise:
in Betriebskuchen in Laden, Buros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen;
in landwirtschaftlichen Betrieben;
von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen;
in Fruhstücksensionen.
Die Multipfanne ist nur zum Zubereiten und Aufwärmen von Speisen bestimmt.

VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäß Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäß Verwendung haftet allein der Betreiber.
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloboptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeitnerischen Darstellungen abweichen.

VORSICHT!
These Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfällig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung fur Schaden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchs-eigenschaften und der Weiterentwicklung gehalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklarung

Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitäserklarung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitäserklarung zu.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden konnen.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfern den Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führren Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prufen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- nicht im Freien aufbewahren,
- trocken und staubfrei aufbewahren,
-keinenaggressivenMedienaussetzen, - vor Sonneneinstrahlung schützen,
- mechanische Erschütterungen vermeiden,
- bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren, bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht

Temperaturregler

1 Glasdeckelgriff
2 Dampfauslassöffnung
3 Glasdeckel
4 Handgriffe Gestell (2)
5 Pfanne (Kochfläche)
6 Temperaturregler, abnehmbar
7 Pfaffenweder
8 Kontrollleuche
9 Temperatureinstellung
10 Temperaturfuhler
11 Netzanschlussleitung
12 Netzstecker
4.2 Technische Angaben
| Bezeichnung | Multipfanne |
| Art.-№: | A150114G |
| Ausführung: | Deckel: Glas; Handgriffe: Kunststoff innen: Antihaftbeschichtung abnehmbarer Temperaturregler |
| Temperaturregelung: | stufenlos |
| Anschlusswert: | 1,5 kW / 230 V 50 Hz |
| Abmessungen Gerät: | Durchmesser: außen 41 cm /innen 38 cm; Gesamthöhe: 16,5 cm Innenpfannenhöhe: 4 cm / ca. 4 Liter |
| Gewicht: | 3,25 kg |
| Zubehör inklusive: | Glasdeckel, Pfannenwender |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
Aufstellen
- Packen Sie das Gerät aus, entfernen und entsorgen Sie umweltgerechtSAMtliches Verpackungsmaterial.

VORSICHT!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
- Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, Wasserresistente und hitzebestandige Fläche.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
- Das Gerät niemals in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf die Tischkante, es könntekippen oder herunterfallen.
- Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
AnschlieBen

GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden.
- Der Steckdosenstromkreis muss mit 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)durfen nicht verwendet werden.
5.2 Bedienung
- Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät, den Glasdeckel und den Temperaturregler nach Anweisungen im Abschnitt 6 „Reinigung".
Abnehmbarer Temperaturregler

VORSICHT!
Verwenden Sie Immer nur den Temperaturregler, welcher mit dieser Multipfanne mitgeliefert wird. Niemals einen anderen Temperaturregler verwenden!
Wenn der Temperaturregler nicht richtig eingesteckt ist, kann eine anormale Erhitzung auftreten, die zu Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen kann. Stellen Sie safer, dass der Temperaturregler immer fest in der Fassung sitzt.
Bei Beschädigungen oder Überhitzungen des Temperaturreglersziehen Sie den Netzstecker und stellen Sie den Gebrauch ein. Kontaktieren Sie den Handler oder Kundendienst.
- Der Temperaturregler ist ein hochempfindliches Teil, achten Sie immer darauf, dass dieser nicht herunterfällt, Stöbe erleidet oder stark erschüttert wird.
- Vor dem Einsetzen oder entfern den Des Temperaturreglers stellen Sie sicher, dass der Drehregler auf Position „OFF" (AUS) ist. Bei Nichbeachten kann es zu Funktionstörungen oder Überhitzung kommt.
- Beim Anschluss des Temperaturreglers daraufuf achtten, dass er richtig in die Fassung eingesteckt ist. Beim Trennen des Temperaturreglers von der Steckdose nicht am Kabel, sondern am Netzsteckerziehen. Wenden Sie beim Einstecken oder Herausziehen des Temperaturreglers keine übermäßige Kraft an.
- Temperaturfuhler und Stifte der Fassung trocken und sauber halten.
- Den automatischen Temperaturregler nicht auf den Pfannenboden legen, er harf nicht mit der Heizplatte in Berührung kommt.
Vorsichtmaßnahmen bei der Handhabung der Multipfanne
Die Oberfläche der Heizplatte ist antihaftbeschäftitet, davonitte Folgenden beachten:
- Keine scharfen Utensillien aus Metall benutzen, nur Pfannenwender aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff verwenden.
Die Speisen nicht mit einem scharfen Messer auf der Oberfläche schneiden (wenn Speisen geschritten werden sollen, diese auf einen Teller geben und dann schneiden.

Gerä einschalten

VORSICHT!
Bevor Sie den Temperaturregler einsetzen, den Drehregler auf Position „OFF" (AUS) stellen. Immer zuerst den Temperaturregler am Gerät anbringen, dann den Netzstecker in die Steckdose stecken.
-
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit Schutzkontakt an.
-
Stellen Sie den Drehregler entsprechend der Speisen auf die gewünschte Position.
| Skala (℃) | Speise | |
| MIN - 1 | bis 100 | Warmhalten |
| 2 | über 100 | Bratgut, Hamburger usw. |
| 3-4 | 150- 200 | Pfannkuchen, Rührei, Schinken, Speck usw. |
| 5 | 240 | Grillgut, Pizza |
- Sobald Sie den Drehregler auf eine der Temperatureinstellungen gedreht haben, leuchtet die Kontrollleuchte am Temperaturregler auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeheit wird.

HINWEIS!
Während des Betriebes Goes die Kontrollleuche periodisch an und aus und zeigt an, dass die eingestellte Temperatur gehalten wird.
-
Warten Sie mit der Speisenzubereitung, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat (die Kontrollleuche goes aus).
-
Bereiten Sie die gewünschten Speisen vor.
Die Garzeit hangt von der Art der Speisen, der Große und Menge, dem individuellen Geschmack und dem Garzustand ab und ist nach eigenen Erfahrungen zu ermitteln.

HEISSE OBERFLÄCHE! Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes wird das Gerät sehr heißt, berühren Sie es nicht mit bloßen Handen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe der Multipfanne und des Deckels.
-
Nach der Zubereitung konnen die Speisen in der Multipfanne warm gehalten werden. Drehen Sie hierzu den Drehregler auf eine niedrigere Temperatureinstellung.
-
Legen Sie bei Bedarf den Glasdeckel auf die Multipfanne.

HEISSER DAMPF! Verbrühungsgefahr!
Während der Speisenzubereitung mit aufgelegtem Glasdeckel sammelt sich freiBer Dampf darunter an, dieser tritt durch die Dampfablassoffnung im Glasdeckel aus. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Deckel.
Seien Sie beim Abnehmer des Glasdeckels sehr vorsichtig: aufsteigender heißer Dampf von den Speisen kann Verbrühenungen verursachen!
Tragen Sie Topfhandschuhe oder benutzen Sie Topflappen.
- Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden, stellen Sie den Drehregler auf die Position „OFF" (AUS),ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie nach der Abkühlung den Temperaturregler vom Gerät.
6. Reinigung

WARNING!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen (Netzsteckerziehen!) und abkühlen halten.
Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um diesen Gerät zu reinigen!
Das Gerätiemals unter flieBendem Wasser reinigen, nicht in Wasser tauchen, die Fassung für den Anschluss des Temperaturreglers vor eindringendem Wasser schützen.

VORSICHT!
Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z. B. Scheuerpulver, alkoholhaltige oder alkalische Reiniger, Verdünnungsmittel, Benzin, welche die Oberfläche des Gerätes beschädigen können.
Reinigung der Multipfanne
Reinigen Sie das Gerät gründlich nach jedem Gebrauch.
O Wahrend der Reinigung die Fassung fur den Temperaturregler mit der Handflache abdecken, um zu vermeiden, dass Wasser oder Feuchigkeit in sie eindringt.
Entfernen Sie Speisenrückstände mit einem weichen feuchten Tuch, einem weichen Schwamm oder Papiertuch. Verwenden Sie bei Bedarf mildes Reinigungsmittel.
Be Hartnackigen Rückständen geben Sie ein weniger Wasser in die Pfanne und kochen Sie es auf. Die gelosten Rückstände halten sich leicht mit einem Tuch entfernen.
O Wischen Sie die Multipfanne mit einem weichen feuchten Tuch aus. AnschlieBend mit einem in klarem Wasser getränkten Tuch nachwischen und die Oberflache mit Hilfe eines trockenen Tuches trocken reiben.
Benutzen Sie niemals Nylonbürsten oder Metallbürsten zur Reinigung der Multipfanne, diese können die Antihaftbeschichtung der Multipfanne beschädigen.
O Wischen Sie die Handgriffe und die Pfanne von auBen mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Reinigung des Temperaturreglers

WARNING! Verbrennungsgefahr!
Der Temperaturfuhler des Temperaturreglers ist nach dem Gebrauch sehr heiß. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie den Temperaturregler vom Gerät entfernen.
Reinigen Sie den Temperaturregler nur mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie den Temperaturregler niemals feucht und tauchen Sie diesen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Eindringen von Wasser oder Feuchtigkeit in den Temperaturregler kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Reinigung des Deckels
Reinigen Sie den Glasdeckel mit einem weichen Tuch oder Schwamm und einem milden Reinigungsmittel. Spulen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie diesen anschließend mit einem weichen Tuch gründlich ab.
Gerä aufbewahren
O Wenn das Gerät langere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie beschreiben und bewahren es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren, sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
7. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

VORSICHT!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihr dem Land und in ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany
Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
ENGLISH
Table of contents
1.Safety 20
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
FRANÇAIS
Table des matieres
- Sécurité 38
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
ITALIANO
Indices
- Sicurezza 56
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
1. Veiligheid 110
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Ten.: +49 (0) 5258 971-0
Германь Φакс: +49 (0) 5258 971-120

Ipeed 3Kcnpnyatauene np6opa npoHTaHnCTpykunno 3KcnpnyatauHHpaHnTb ee B doCTynHom MeCTe!
3Ta INHCTpyKcIy NO 3KcNpyaTauIN ONcBIAeYcTaHOBky, O6CnyXnBaHne I yXoJ 3a np6opom N CnyKNT BaxHbIM INΦOpMaζIOHHbIM ICTOCHNKOM N CnpaBOUHkOM.
3HaHne I BbIOnHeHne BCEx COePkauxxCB Hei Mep npedoctoPOXHOCTN INHCTpyKcII NO 3KcIIpyatauIN YBJIeTcR npednoCblKO 6e3OanCHO IN PpaBnIbHO pa60tbcnp6opom.
Kpome 3Toro, Heo6xOJIMO co6IIOdaTb DeiCTByIOUne Ha TeppnTOPn IOnb3OBaHn np6bOpom yka3aHn I No PpeIoTBpaUeHnIO HeCuaCThBIX CnyuAeB n O6Une yka3aHn I Bo30NaCHocTn.
HCTpykunno 3Kcnpnyatauyn ABnreTca yactbno npOdykTa n DOJxHa XpaHnTbcra B MeCTe, Bcerda doctynHom dna nepcohana no yctahOBke, 3Kcnpnyatauyn uNCTkn npnbopa. B cnyae nepedaun npnbopa Tpebemy nuCy, emy Heo6xoDmO nepeDaTb TaKke daHHyo HCTpykunno no o6cnykBaHnIO.
1. Be3onacHOCTb
Pnp6op n3roTOBneH corlaCHO DeiCTByUOuM B daHHbIM MOMeHT npaBnIam TexHNK. HecmOTpy Ha 3to np6op moKeT ppeCTabTb onacHOCTb, ecN IM NOJIb3OBaTcR He B COOTBeTCTBnC pyKOBOdCTBOM No 3KcPiyaTaUu INI He NpIpMOMy Ha3HaueHIO. BCE niua, noJIb3yUoUncEa np6opom, doJXHbI co6IoDaTb yka3aHnA, cOpexKaUncEa B daHHo IHCTpyKuINo O6cIyKuBaHnIO.
1.1 3haueHne cHMBOJIKNK
BaxhIe TexHnueckne yka3aHnI n Mepbl npedocTopoXHOCTN BbIJeJIeHbIB DaHHOINHCtpyKcnnno 3KcIIpyataun CmBOJAMn / 3HaKaAMn. Heo6xoDIMO o6raTeJIbHO CO6IIOaTb 3TNyka3aHnBaN BO N36exaHnE HeCuaCTHbIX cIyuaEB, YelOBeuecknx I BeIeCTBeHHbIX yIep6OB.

ONACHO!
3TOT CnMBOJ CNrHaJIH3IpyET O HENOCpeIcTBeHHoYrpo3e, NocJeIcTBHeM KOtOpOJ MOrY CTaTb cepBe3HbIe NOBpeKdEHHa IJI NcMePeTbHbI INCXOD.

OCTOPOXHO!
3TOT CUMBOJ CNHAN3npyet 6oNacbIX cnTyauqnx, KOtOpble MOrn 6bl npNBecTN K TjXeIbIM TeJeCbIM NOBpeKdEHNm IIN K CMePTeIbHomy nCXOy.

TOPRAI NOBEPXHOCTb!
CnmboI npedynpejdaet o ropayeN nobepxnoctn npnbopa BO Bpem ero paobtbl. PpehebpejxeHne npedynpejdeHn moKet npNBecT N noJyehnIO oxorOB!

TOPAчп ПAP!
3TOT CnMBoJ CNrHaHn3npyeT O TOM, YTO BO BpeMpa60tbi N3 npN6opa BbIXOaNT ropny nap. B cIyae npHe6pExeHna 3Toi HOpMauné MoXHO nOlyuHTb oKOrn!

BHIMAHHE!
3TOT CnMBON CNrHaJIH3NpyET O BO3MOXHbIX ONaCHbIX CNTyaCnJx, KOToPbIe MOrJI6 bI npNBecTN K JERKIM TeJeChbIM NOBpeKDeHnA M IIN TpaBMam, DeΦeKTHomy DeiCTBnIO n/nn NoJOMKe pnp6opa.

YKA3AHNE!
3TOT CnMBOJ BbIeJIeRcOBEtbl NnHΦOpMaUHO, KOToPbIe cJIeIyET Co6JIoHaTb dIaNo6ecNueHnra 3ΦΦeKTHBHorO n 6e3aBapnHoro 06cIyXnBaHnna np6opa.
1.2 Mepbl npedoctopoxhoctn
3TOT np6op He npedHa3Hauen IJn POJIb3OBaHn JIuamn (BkJIIOUaJeTei) C OrpaHnueHHbIMN cN3NUeCKmN, CEHCOPHBIMN, INHTeJIeKTyAJIbHbIMN cNoC6HOCTaMn, HeIOCTaTOUHbIM ONbITOM n 3HaHnA M N O np6ope, ecn OHn He HaxoJrTcN PoD KOHTPOJem JNuCa, OTBeuaIoJero 3a nx 6e3OJaCHocTb, INn HE NOJyUIn OT Hero COOTBETCTByUJne yka3aHnN IO NCNOJb3OBaHnIO np6opa.
He octabnayb DeTeB BO Bpempa6oTbI npnbopa 6e3 npncmToPa, T06bIMeTb yBepenHocTb, YTO OHN He nrrpaOT C npnbopom nHn HE BKIOUaOT erO.
Bo Bpemr 3KcPnyatau np6opa HnkOrda He octabTb er0 6e3 npncmOTpa.
- Пибор следует Исплььовать ИСКПочитьНВ 3aKpbITbIX NOMEшени.
- Пибор можно Incnoь30BaT b TOnbKO B cnyae, ecn erO TexHnueckoe COCToRHe He Bbl3bIBAeT COMHeHn KacatelbHo nCnpaBHOCTn 6e3ONaChOcTn. B cnyae n3bYHOB B DeiCTBn npi6opa erO cneJyET OTCoeDHHt b OT NCTOCHKa PNTAHN (BblHyTB BNkU y n3 pO3eTKn) n COO6uHTb B cepBnCHbI ueHTp.
CdelaTb HeBO3MOXHbIM DoCTyn DeTei K ypaKOBOHybIM MaTePnaJaM, TAKIM KaK pONIaTHJIeHOBbie paKeTbI nIN peHONOJIncTnPOJIOBbie 3JIeMeHTbl. OnaCHOCTb yduWeHra!
Pa60tI NO yXOdy n peMOHTy DOJXHbI pPOBOiTbCra TOnbKO KBaJIncnIupOBaHHbIMN CpeZnaJIInCTaMn Prn NcNoJIb3OBaHnOpnIHNaJIbHbIX 3aNaChbIX qAcTeN I npHaIadJeKHOCTe. HnkOrdaHe PbITaIteCb Camn PpNBecTN pPi6Op B NcPpaBHOCTb.
He nCnoIb3OBaTb npHaJNeXHOCTn IIn 3aNaChbIe Yactn, KOtOpBle He 6bln Odo6peHbI n3rOToBNTeJIem. OHn MOryT pPeIcTaBJIaTb ONaCHOCTb dJa NOTpe6nteJIa IIn npUHHITb BpeI np6bOpy IIn yUep6 YeNoBeky, K TOMy Jx TepReTcR npABO Ha yDoBJeTBopeHne rapaHTm.
Bo n36exaHne noBpeJdeHn i dIy oBeCneueHna ONTmAlbHO npOn3BOInTeJIbHOCTn HeIO3BOInTeJIbHO ppeINpHmAtb KaK n3MeHn np6opa, TaK n nepecTpoEk, ecnn OHN YETKO He DO3BOInHbI N3ROTOBInTeJIeM.

Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tena.: +49 (0) 5258 971-0
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Almanya Fax: +49 (0) 5258 971-120

Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Almanya Fax: +49 (0) 5258 971-120
POLSKI
Spis tresci
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Nemecko Fax: +49 (0) 5258 971-120
HRVATSKI
Sadržaj
1. Sigurnost 218
1.1 Objašnjenje symbola 218
1.2 Upute vezane uz sigurnost 219
1.3 Namjensko korištenje 224
2. Opée informacije 225
2.1 Odgovornost proizvoda i jamstvo 225
2.2 Zašita autorskih prava 225
2.3 Izjava o sukladnosti 225
3. Transport, amblaža i Čuvanje 226
3.1 Kontrola transporte 226
3.2 Ambalaža 226
3.3 Cuvanje 226
4.Tehnicke karamteristike 227
4.1 Pregled podsklopova ureda 227
4.2 Tehnički podaci 228
5. Instalacija i korištenje 229
5.1 Instalacija 229
5.2Koristenje 230
6.Ciscenje 232
7.Zbrinjavanje 234

Prije početka korištenja urežda pažljivo pročitajte upute za uporabu, pa ih Čuvajte na lako dostupnom mestre!
Ove upute za upotrebu sadrzej opis instalacije uredaja, opis za njegovo koriistenje i odrzavanje te sluze kao važan izvor informacija i priručnik.
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Njemačka Fax: +49 (0) 5258 971-120