Fulgor Milano FDW 8291.1 - Lavavajillas

FDW 8291.1 - Lavavajillas Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FDW 8291.1 Fulgor Milano en formato PDF.

📄 253 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fulgor Milano FDW 8291.1 - page 127

Questions des utilisateurs sur FDW 8291.1 Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDW 8291.1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDW 8291.1 de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO FDW 8291.1 Fulgor Milano

  1. Descripción de los mandos 2
  2. Instrucciones para el uso 12
  3. Limpieza y mantenimiento 25
  4. Remedios para eventuales anomalías de funciona 29

Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.

Le acontejos que lea atentamente todas las instrucciones que figuran en este manual con el objeto de poder las conditiones más idoneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.

Los consejos de limpieza suministrados permitiránmantener inalterado el rendimiento de su lavavajillas en el transcirso del tiempo.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - 1

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.

1. Descripción de los mandos

1.1 El panel superior

Todo los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas está situados en el panel superior. Las operaciones de encendido, programación, apagado, etc. peuvent efectuarse solo con la puerta abierta.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - El panel superior - 1

1TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO Presionando esta tecla se pone laquina bajo tension.
2PILOTOS PROGRAMA SELECTIONADO El piloto encendido indica el programa selectionado y la presencia de posibles averías (Remedios a las anomalías de funciona bajo).
3BOTON SELECTIONDO PROGRAMAS Pulsando este botón en secuencia es possible selectionar el programa preferido.
4INDICADOR DE REGULACION DUREZA AGUA ACTIVADA El testigo encendido de modo intermitente indica que laquina se encontrarra en modalidad "Regulación dureza agua". PILOTO DE FALTA DE SAL (según el modelo) De estar presente el síbolo Ⓒel testigo encendido indica la falta de sal regeneradora.
5PILOTO DE FALTA ABRILLANTADOR (según el modelo) El piloto encendido indica que laquina está desprovista de abrillantador.
6TECLA OPCION HYGIENE + OPCION ADICIONAL (leaseApartado"OPCIONES ADICIONALES"). Presionar la tecla para activar/desactivar esta opcción.
7PILOTOTO OPCION HYGIENE El piloto encendido indica que la función estáactivada.
8BOTON PROGRAMAS ADICIONALES + OPCION ADICIONAL (lease apartado"OPCIONES ADICIONALES") La tecla gobernla selección de los programs adiconiales. (vease tabla).
9PILOTO PROGRAMAS ADICIONALES El encendido de este piloto indica que sera activado uno de los cinco programas adiconuales (véase tabla).
10BOTON MEDIA CARGA Presionando este botón se seleccióna la optación lavado de media car.
11PILOTOPICKION “3/1” El piloto encendido indica que la funciona está activada.
12PILOTOTIMEDIA CARGA El piloto encendido indica que la funciona está activada.
13BOTON DE RETARDO PROGRAMA Presionando este botón es posible retardar el inizio del programa.
14DISPLAYINFORMATIONES

NOTA. Simbología y estética aparecen sólo de modo générico; podrian diferir en función del modelos o version de lavavajillas adquirido.

Informaciones presentadas
Duración prevista programa Sí
Tiempo residual programa Sí
Arranque retardado 1 / 24 horas
Mensaje de errorErr

ELECCION DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO

Para selecciónar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación, tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al grado de suciedad de la misma.

Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa de lavado adecuado:

  • pulsar la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (1) y esperar el encendido del PILOTOTO PROGRAMAS (2);
  • pulsar el botón de SELECTION PROGRAMAS (3) varías veces hasta Obtener el encendido del piloto correspondiente al programa preferido;
  • cerrar la puerta; después deunos 2'' seactivara el programa, durante cuya的操作;centelleará el respectivo TESTIGO (senal programa en)、

INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (solo en algunos modelos)

Durante la execución del programa una luz intermitente es proyectada sobre el pavimento, bajo el ángulo derecho de la puerta. AlTERMino del programa la luz se apaga a fin de reducir los consumos de estado de espera.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (solo en algunos modelos) - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (solo en algunos modelos) - 2

PROGRAMA NUMERO Y SÍMBLOCARGA VAJILLA Y CUBIERTOSSECUENCIA PROGRAMADURACIONCONSUMO
MINUTOS (1)AGUA LITROSENERGÍA KWh (1)
1 REMOJOMarmitas y vajilla en espera de completar la energia.Prelavado en frío15 3,50,02
2 CRISTALESVajilla delicada normalmente SACUA.Lavado a 45°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C Secado659,5 1,10
3 ECO (*)Vajilla normalmente SACUA, incluso con residuos secos.Lavado a 45°C Aclarado en frío Aclarado a 55°C Secado******
4 NORMAL AutoMarmitas y vajilla normalmente SACUA, incluso con residuos secos.Selecciónando el programa "AUTO" el lavavajillas identificada el tipo de sociedad y adaptía en consecución los parámetros de lavado de modo automático.
5 INTENSIVOMarmitas y vajilla muy suscas, incluso con residuos secos.Prelavado caliente Lavado a 70°C Aclarado en frío (2) Aclarado a 70°C Secado13515,5 1,60

IMPORTANTE: léase la tabla “NOTAS Y REFERENCIAS” en las siguientes páginas.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (solo en algunos modelos) - 3

Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada noURTAR comenzar el ciclo de lavado.

PROGRAMAS RAPIDOS (Lease el apartado que explicsa su funciona)

PROGRAMA NUMERO Y SÍMBOLOCARGA VAJILLAS Y CUBIERTOSSEQUENCIA PROGRAMADURACIONCONSUMO
MINUTOS (1)AGUA LITROSENERGÍA KWh (1)
7 RÁPIDO +Speed WashVajilla poco suecia lavada inmediamente después del uso.Lavado a 38°C Aclarado a 50°C276,5 0,70
8 ECO RÁPIDO ECO +Speed WashVajilla normalmente sucía, incluso con residuos secs.Prelavado en frío Lavado a 60°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C7012,5 1,25
9 NORMAL RÁPIDO Auto +Speed WashVajilla normalmente sucía, incluso con residuos secs.Prelavado en frío Lavado a 70°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C7514 1,40
10 FUERTE y RÁPIDO +Speed WashVajilla mixta con suciedad normal, sin residuos secs.Lavado a 65°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C50 101,20

IMPORTANTE: léase la tabla “NOTAS Y REFERENCIAS” en las siguientes páginas.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (solo en algunos modelos) - 4

Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada noURTAR comenzar el ciclo de lavado.

NOTAS Y REFERENCIAS
Lleve a cabo el ciclo de remijo únicamente cuando laarga sea parcial. Las options no peuvent utiliser con el programa remijo. La option ENERSAVE no pueda ser realizada con remijo, energia plus ni con los programas que no incluyen la fase de secado final.
*Programa estándar según la normaEN 50242. Si está presente, la option ENERSAVEDebe ser selecciónada.
** Véase hoya entrega adjunta
***Programa de referencia IEC/DIN. Si está presente, la option ENERSAVEdebe ser selecciónada.
****Programa de referencia para los lugares de trabajo. Detergente: 20 g en el fabricuidor + 10 g en la puerta o pastilla. Disposition: véase Foto en el apartado "uso de los cestos".
(1) La duración del ciclo y el Consumo de energia你能earriendo�能 de la temperatura del agua y ambiente, del tipo ycantidad de vajilla.
(2) 1 o 2 aclarados fríos según el modelo.

REFERECIAS a la ETIQUETA ENERGIA presente en el lavavajillas:

  • El Consumo energetico anual se basa en 280 ciclos de lavado estandar con agua fria y consumo en modalidades de bajo consumo energetico. El consumo efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
  • El Consumo de agua se basa en 280 ciclos de lavado estandar. El Consumo efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
  • Las informaciones se refieren al programa ESTANDAR EN 50242 (indicado en la tabla de programas), el más eficaz en关键时刻 de consumo combinado de agua y energia. Este programa esADEUCADO para vajilla normalmente suscia.
  • Clase de eficiencia de secado determinada en una escala de “G” (eficiencia minima) a “A” (eficiencia Tmaxima).

1.2 Programas de lavado

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Programas de lavado - 1

Antes de activar el programa de lavado, controle que:

la llave del agua esté abierta.
En el deposito del descalcificado haya sal regeneradora.
- El dispensador cuente con lacantidad adecuada de detergente.
- Los cestos estén colocados correctamente.
Las toberas de rociado giren libremente sin ningún ataso.
La puerta del lavavajillas este bien cerrada.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Antes de activar el programa de lavado, controle que: - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Antes de activar el programa de lavado, controle que: - 2

OPCION PROGRAMAS RAPIDOS

Estaopy, seleccionada en conjunto con qualquier programa de lavado (excepto el remoyo) REDUCE LA DURACION del ciclo. Se activa despues de haber seleccionado el programarequiredo presionando el boton OPGON PROGRAMAS RAPIDOS (se enciende el testigo). La option se deactiva automatamente al conclusire laexecution del programa.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - OPCION PROGRAMAS RAPIDOS - 1

OPCION HYGIENE

Esta funciona activa un enjuague adicular antibacteriano al conclusire el ciclo de lavado, garantizando una ulterior reduccion de bacterias.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - OPCION HYGIENE - 1

Para garantizar la eficacia del enjuague antibacteriano es indispensable que no se verifique una reduccion de la temperatura; si ello sucede (por ej. por interrupcion de la energia electrica o aperture de la puerta), el piloto parpadea hasta desactivarse el lavavajillas o seleccionarse un nuevo programa, a fin de indicar que el enjuague antibacteriano has perdido eficacia. Presionar la tecla para activar/desactivar la optacion; el piloto encendido indica que la functiOn esta activada.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - OPCION HYGIENE - 2

MEDIA CARGA DISTRIBUTA

En caso de poca vajilla para lavar es utilise la option de lavado "Media energia distribuidora", gbernada mediante la tecla 1/2 , que permite ahorrar agua y energia electrica y reduce la duración del programa. La vajilla deverá ser colocada enamble cestos y en el distribuidor de detergente se deben introducir unacantidad menor de producto respecto de aquellautilizadapara la energia completa.

3/1

Presionando simultaneamente las teclas 6 + 8 (tecla PROGRAMAS ADICIONALES + tecla.option HYGIENE) se activa la-option "3/1", confirmada mediante el encendido del respectivo testigo. La.Option es optimizada para el uso de detergentes con sal yibrillantador integrados, conocidos en el mercado con la denominacion "3 en 1", "triple efecto", etc.; al activarla se Leaven de utiliser la sal y elibrillantador eventualmente ya presentes en el lavavajillas.

Nota. En caso de selección de la tecla "3/1" es normal que los testigos de sal/abrillantador permanezcan encendidos si los respectivos compartmentimientos están vacados.

IMPORTANTE: la optación permanece selecciónada cuando no sea desactivada presionando paraarlo simultáneamente las teclas 6 + 8; se apaga el piloto.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - 3/1 - 1

Los productos 3/1 no son adecuados para el uso con aguablemado "dura". Por este motivo, si la dureza del agua está programada en mas de H3, el testigo OPCION 3/1 parpadea, Signalsando una programacion incorrecta. Lo anterior no impide el uso de esta option; sin embargo, se advierte que los resultados del lavado podrieran no serOptimos

Fulgor Milano FDW 8291.1 - 3/1 - 2

Es possible retardar el arranque del programa de lavado a fin de Obtener que el lavavajillas funciona en el campo horario deseado (por ej. en hora nocturno). Presionar el botón RETARDO PROGRAMA (13) para activar laoppers y visualizar (14) el retardo de 1 hora. Sucesivas presiones permitirán elegir el retardo preferido, hasta 9, 12 o 24 horas, según los modelos.

Al cerrar la puerta, el lavavajillas efectuará un prelimado, conclusión el cui entrada en función el "retardo programa" precedente selección.

ANULACION DEL PROGRAMA EN EJECUTION

  • Para anular el programa en ejaculation, después de haber abierto la puerta, presionar y Maintener presionado durante algunos segundos el botón de SELECTION PROGRAMAS (3) hasta Obtener el encendido simultáneo de los pilotos de los programas n° 4 y 5 (aparecen indicados con "end").

Fulgor Milano FDW 8291.1 - ANULACION DEL PROGRAMA EN EJECUTION - 1

  • Cerrar la puerta.
  • Después de aproximadamente un minuto laquina se dispone en fin de ciclo.

MODIFICACION DEL PROGRAMA

Paracaebarunprograma encurso deexecutionbastaabrirla puerta y seleccionarel nuevoprograma.Cerrando neutramente la puerta el lavavajillas executarareautomaticamenteel nuevoprograma.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - MODIFICACION DEL PROGRAMA - 1

CÓM O AHORRAR ENERGÍA! ... Y RESPETAR EL AMBIENTE

  • Trate de utiliser siempre el lavavajillas aplenacarga.
  • No Iave la vajilla bajo el agua corriente.
  • Utilice el programa de lavado más adecuado para el tipo dearga.
  • No enjuague previamente la vajilla.
  • Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalacion de agua caliente hasta 60^ .

CÓMOREDUCIREL CONSUMO DE DETERGENTE!...Y RESPETAR ELAMBIENTE

Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A fin de evaporar consumos excessivos de detergentes, e incluo de energia electrica, acontejos:

  • diferenciar la vajilla, seperando la mas delicada de la mas resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperatas;
  • no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOREDUCIREL CONSUMO DE DETERGENTE!...Y RESPETAR ELAMBIENTE - 1

AlAbrir la puerta durante el lavado el programa se interrupirá, el respectivo testigo continuará centelleando y una seals acústica avisar que el ciclo de lavado no se ha conclusido. Será necessario esperar aproximamente 1 minuto; a continuación cerrar la puerta y reanudar el programa de lavado. Al cerrar la puerta el programa se reactivará desde el punto en que ha sido interruptido. Se aconseja executar esta operación solo cuando sea necessitieso, ya que podra provocar irregularidades en la execución del programa.

FINAL DE PROGRAMA

Una vez conclusido el programa el lavavajillas emite una breve Signals acústica y los testigos de los programas n° 4 y 5 (aparecen indicados con "end") se encienden de modo intermitente.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - FINAL DE PROGRAMA - 1

El apagado de laquina se obtiene abriendo la puerta y pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO (1).

GESTION DE LA ENERGIA

Después de 5 horas de inactividad (clico di lavado conclusido, interrupido o bien programado pero no comenzado), el lavavajillasalla a una situación de stand-by a fin de reducir el consumo de energia. En este estado, la situación del lavavajillas se visualiza de nuevo (mediante testigos o monitor, según el modelo) con mayor lentitud (1 encendido cada 5segundos).

EXTRACCION DE LA VAJILLA

Al final del programa de lavado, espere por lo menos 20 horas antes de sacar la vajilla lavada, para departing que se enfié un poco. A fin de evaporar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de la vajilla del cesto inferior, le acontejos vacie primero el cesto inferior y luigo el superior.

2. Instrucciones para el uso

Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionaar correctamente:

  • Regule el descalcificador de agua;
  • Coloque la sal regeneradora;
  • Introduzca el abrillantador y el detergente.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Instrucciones para el uso - 1

2.1 Uso del descalcificado de agua

La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, Tiende a ponerse opaca. El lavavajillas se suministra con un descalcífador automatico que, utilizing sal regeneradora española, elimina eventuales sustancias end缬ecodoras presentes en el agua. El lavavajillas se suministra con una regulación de fabrica equivalente al nivel 3 del Ínicio de dureza (dureza media).

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del descalcificado de agua - 1

Utilizando agua de dureza media, debenvoltaracolocar la sal regeneradoracada 20 lavadosapproximadamente.El depositodel descalcificadorieneuna capacitiesde aprox.1,7 Kgde sal gruesa.El deposito seencuentra en el fondodelavavajillas.Extraiga el cesto inferior,desenosqueletapondel depositogirandolo de derecha azquierda y vuelque la salutilizando el embudo correspondiente.Antes devoltaraneuroscarletaponelimineeventualesresiduosde salque seencuentrencercdelaabertura del deposito.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del descalcificado de agua - 2

  • Cuando utilise el lavavajillas por primera vez, además de la sal, deben colocar en el mismo depuesto también un litro de agua.
  • Todas las vezes querellene el deposito de sal,controlque el tapon esté cerrado correctamente.La mezcla de agua y detergente noDebe penetrar en el deposito de sal para no perjudicar el equipo de regeneracion y el funcionaimiento del本身就是. En este caso,la garantia perdera su validez.
  • Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas domesticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llene Completely el deposito correspondiente.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del descalcificado de agua - 3

  • No utilise sal para alimentos, porque contiene sustancias no solubles que, con el tiempo, puedaURTAR a perjudicar el equipo de descalcificacion.
  • Cuando sea Neededo, lleve a cabo la operation de llenado antes deponer en marcha el programa de lavado;de esta manera,la。,soluciona salina exceedente sera eliminada inmediamente por el agua;por lo contrario,la permanencia prolongada del agua salada,(dento de la cuba de lavado,puede dar lugar a fenomenos de corrosion.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del descalcificado de agua - 4

Preste atencion en no confundir los envases de la sal con los de detergente: la introduccion de detergente en el deposito de sal suele perjudicar el descalcificador.

REGULACION DEL DESCALCIFICADOR

El lavavajillas está equipado con un dispositivo que permitte personalizar la regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red. La selección de la dureza se efectúa mediante el BOTON DE SELECTION Programas (3).

Para Obtener acceso a la regulacion,mantener presionado el boton por mas 15 segundos,el INDICADOR DE REGULACION DUREZA AGUA (4) parpadea@mñtras los PILOTOS PROGRAMA SELECTIONADO (2) indican la regulacion efectuada. Presionando singularmente el boton se modifica la seleccion segun la secuencia de la?sigue table:

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DEL DESCALCIFICADOR - 1

CUADRO DE DUREZA DEL AGUA

DUREZA DEL AGUAREGULACION
Grados Alemanes (°dH)Grados Franceses (°dF)
0 - 6 0 - 11Todo los testigos apagados (no hay......END......
7 - 10 12 -18Un testigo encendido......END......
11 - 15 19 -27Dos testigos encendidos......END......
16 - 21 28 -37Tres testigos encendidos......END......
22 - 28 38 -50Cuatro testigos encendidos......END......
29 - 35 51 -62Cinco testigos encendidos......END......
36 - 50 63 -90Dos testigos encendidos......END......

Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la Empresa hídrica de distribución.

Después de la regulación o visualización del valor programado, basta dejar inactivo el botón durante algunos segundos, con lo cual el lavavajillas returna automatistically a su situación estándar, abandonando la modalidad de regulación.

2.2 Uso del dispenser de abrillantador y detergente

El dispensador de detergente y el dosificador de abrillantador está situados en la parte interna de la puerta: a la izquierda se encuesta el dispensador y a la derecha el dosificador.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del dispenser de abrillantador y detergente - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del dispenser de abrillantador y detergente - 2

Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deben colocar en el dispensador la dosis adequueda de detergente. El abrillantador para la operation de aclarado se debenañadir únicamente según las exigencias de laquina.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso del dispenser de abrillantador y detergente - 3

ABRILLANTADOR PARA LA OPERACION DE ACLARADO

El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formacion de manchas y depositos calcareos; laquina anade el producto de forma automatica durante elultimate ciclo de aclarado, tomandolo desde el deposito correspondiente, situado en la parte interna de la puerta.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - ABRILLANTADOR PARA LA OPERACION DE ACLARADO - 1

Para registrar el abrillantador:

  • Abra la puerta;
  • Gire el tapón del deposito efectuando 14 de vuelta hacía la izquierda y retirearlo de su lugar.
  • Vuelque el abrillantador hasta llenar el compartmento (140 c.c. aprox.). El indicator optico situado al lado del tapón se debe oscurecer Completely. Agregue nuevomente el abrillantador cuando el indicator optico seonga claro o cuando se ilumine el piloto queSEA la falta de abrillantador.
  • Vuelva a colocar el tapón girándolo hacer la derecha.
  • Elimine con un paño eventuales residuos deibrillantador que podrjan provocar espuma durante el funcionaimiento.

REGULACION DE LA DOSIFICACION DEL ABRILLANTADOR

El lavavajillas se suele suministrar con una regulación media efectuada en la planta de producción. De todas formas, Ud. está en conditiones de regular la dosificacion girando el selector presente en el dosificador, hasta alcantar la posicion necesaria; la dosis sera proportional a la posicion del selector.

  • Para la regulación de la dosificación, gire el tapón del deposito efectuando 14 de yuelta hacía la izquierda y retírelo de su lugar.
  • Gire bajo con un destornillador el selector de dosificacion hasta alcanzar la posicion deseada.
  • Vuelva a colocar el tapón girándolo hacer la derecha.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DE LA DOSIFICACION DEL ABRILLANTADOR - 1

  • Aumente lacantidad de abrillantador cuando la vajilla的结果 opaca y presente manchas circularares.
  • Reduzca la cantiago de abrillantador cuando la vajilla的结果 pegajosa o presente manchas blancas estriadas.

COMO SE COLOCA EL DETERGENTE

ParaAbrir la tapa del dispensador de detergente pulse levamente el pulsador P.Coloque el detergente y vuelva a cerrar la tapa consciousdo. Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma automatica.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - COMO SE COLOCA EL DETERGENTE - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - COMO SE COLOCA EL DETERGENTE - 2

Fulgor Milano FDW 8291.1 - COMO SE COLOCA EL DETERGENTE - 3

Fulgor Milano FDW 8291.1 - COMO SE COLOCA EL DETERGENTE - 4

  • Al selección un programa con prelimado caliente (vease la tabla de programas), se deben introducir unacantidad adicional de detergente en la cubeta G/H (según los modelos).

  • Emplee exclusivamente detergentespecificos para lavavajillas. El uso de detergentes de buena calidad es sumamente importante para un excellente resultado de lavado.

  • Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco para evaporar que se formen grumos que comprometerian los resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no conservarlos por是多么 tiempo ya que el detergente suele perdier eficacidia.

  • No use detergentes para lavar platos a mano ya que producen mucha espuma y pueda perjudicar el lavavajillas.

  • Coloque la dosis correcta de detergente. Unacantidad insufiente elimina la sociedad de forma parcial cuando que unacantad excessiva no augmente la eficacia de lavado pero representa un despercio inutil de producto.

  • El mercado offre detergentes liquidos y en polvo que se diferencian por su composicion química: algunos contienen fosfatos,otiros no pero estáprovistos deenzimas naturales.

  • Los detergentes que contienen fosfatos, eliminan con mayor eficacia la grasa y el almidón a más de 60^ .

  • Los detergentes que contienen enzimas, ejercen su poder de limpieza incluo a baja temperatura (entre 40 y 55^ ) y son fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcancar, a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que se pueda Obtener con los programas de más de 65^ .

Para el respeto al medio ambiente, acontejamos el uso de detergentes sin fosfatos y sin cloro.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - COMO SE COLOCA EL DETERGENTE - 5

La introduccion de detergente, incluso liquido, en el deposito del abrillantador,uede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.

2.3 Advertencias y consejos generales

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Advertencias y consejos generales - 1

Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a lavar y la forma de colocarla bajo de laquina.

Por lo general no existen limites para el lavado de la vajilla de uso dométrico pero en algunos casos esopportuno tener en cuenta las caracteristicas de la misma.

Antes de colocar la vajilla en los cestos:

  • elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas, etc. que pueda obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de lavado;
    -pongaa en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin dificultad; bajo colocquelas en el CESTO INFERIOR.

El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla en los cestos, representa un despericio inutil de agua.

La correcta colocacion de la vajilla asegurará buenos resultados de lavado.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Advertencias y consejos generales - 2

ATENCION!

  • Controle que la vajilla está bien firme, que no se pueda volcar y que deje girar libremente las toberas de rociado durante el funciona;
  • No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueda bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
    Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deben colocar siempre con la abertura hacía abajo y con la cavidad en posicion oblicua, para que el agua pueda escurrir:
  • No coloque la vajilla una dentro de另一边 o de manera que se cubra entre sí:
  • No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en contacto, se podrián romper o quedar manchados.

CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas.

Vajilla que no se pueda lavar en el lavavajillas:

Vajilla y cacerolas de madera: se pueda arruinar debido a la elevada temperatura de lavado:
Vajilla artesanal: por lo general no se pueda lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente lasSEOuen arruinar:
Vajilla de plastico: la vajilla de plastico resistente al calor se debe lavar en el cesto superior;
Vajilla u objetos de cobre, esta, cinc y laton: tiende a mancharse:
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizzato pueda perdier el color:
- Plateria: La vajilla de plata se pueda manchar;
- Vidrio y cristal: por lo general los objetivos de vidrio y cristal se pueda lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos temas de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelenponer opacios y perdcer transparencia; para这些东西 materiales, acontejossiempre el programa menos agresivo entre lospresentados en el cuadro correspondiente;
- Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se encontrartranactualmente a laventa, suelen tener un buena nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar dearlo, es possible que,despues delavadosrecuentes,loscolorespierdan vivacidadponiendosepalidos.Situviesealguna duda sobrela resistencia dellos colores,lave pocas piezasa la vez por un mesapproximamente.

2.4 Uso de los cestos

El lavavajillas tiene una capacité de 13 cubiertos, incluyendo los cubiertos de servir.

CESTO INFERIOR

El cesto inferior recibe laersion de la tobera de rociado inferior a la maxima intensidad, por tanto se deben estar a la vajilla mas sucia y "dificil" de lavar.

Están permitidas todas las combinaciones y variedades en la energia de la vajilla sucia, teniendo siempre cuidado de colocarlas, jusqu'à cacerolas y sartenes, deforma que todas las superficies susidas estén expuestos a los chorros de agua precedentes desde abajo.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO INFERIOR - 1
Con soportes fjos

Para aprovechar al máximo el espacio dentro del cesto, en caso de vajilla de gran tiempo, algunos modelos@cuentan con soportes para platos basculantes en 2 o 4 sectores.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO INFERIOR - 2
Con soportes basculantes

INSERCIONES CESTO INFERIOR

Algunos modelos están equipados con insertiones cesto inferior útiles a fin de poteciar el secado de los platos. Las insertiones se.Encuentran en la Bolsa de los accesorios; para utilizeslas basta introducirlas en los respectivos alojamente, tal como se indica en la figura.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INSERCIONES CESTO INFERIOR - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - INSERCIONES CESTO INFERIOR - 2

CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR

Cologne con cuidado y en posicion vertical losplatos llanos,hondos, de postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Cologne losplatos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR - 1
Ejempios de energia:

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR - 2

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR - 3
EJEMPLOS DE SUCIEDAD DE CARGA INTENSIVA

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR - 4

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMOSECARGAELCESTOINFERIOR - 5
Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es acontejable bajolos para poder la energia.

CESTO PARA CUBIERTOS

El cesto está provisto de soportes porta cubiertos extraíbles, en los cuales se colocan los cubiertos de manière que queden suficientmente分开ados a fin de permitir un paso optimazo del agua. Los soportes porta cubiertos y la tapa central se.Encuentran bajo de la Bolsa de los accesorios. La tapa central desempeña solamente una direccion de cobertura.

Los soportes peuvent ser desprendidos y realizados por分开ado.
Cologne los cubiertos dentro del cesto de forma uniforme con los mangos hacía abajo y teniendo cuidado de no danarse con las hojas de los cucillos. Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo excluyendo los que, por ser demasiado largos,隐身 a tocar la tobera de rociado superior. Cucharones, cucharas de madera y cucillos de cocina se pueda colocar en el cesto superior, teniendo cuidado que la punta de los cucillos no sobresalga del mesmo cesto.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO PARA CUBIERTOS - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO PARA CUBIERTOS - 2

El cesto se desliza en sentido transversal y pueda ser colocionado enequalquier punto a fin de Obtener un aprovechamento optimazo del espacio en el cesto inferior.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO PARA CUBIERTOS - 3

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO PARA CUBIERTOS - 4

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CESTO PARA CUBIERTOS - 5

CESTO SUPERIOR

Esopportuno cargar el cesto superior con vajillas de的时间里 un poco medio, por ejemplo vasos,platos pequeños,tacitas de café o tazas de te, tazones que no Sean muy hondos y objetivos livianos de plástico pero que Sean resistentes al calor. En caso de que utilise el cesto superior en la posicion más baja, recuerde que looulda llnar incluo con platos de servir siempre que no estén muy sucios.

CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR

Colocar los platos mirando hacía adelante; las tazas y otros recipientes concavosdeferán depositarse siempre con la abertura mirando hacía bajo. Elluck izquierdo del cesto se pueda cargar con tazas y vasos dispuestos en dos pisos.En el centro se pueda colocar platos y platillos insertandolos verticalmente en los correspondientes soportes.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 1
Ejmplos de energia:

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 2

Según los modelos, elcesto peut ser equipado con todos o algunos de los siguientes accesorios:

  • Soportes para tazas u objetos largos (cucharones, cucharas...), a la izquierda; poder ser dispuestos y dejados en posicion vertical,milstras no se los utilise.

  • Soporte para copas de pie largo (glass holder), a la izquierda; para utiliser basta elevarlo y bloquearlo en los respectivos ganchos.

  • Rejillas para cubiertos, a lacke; destinadas a recibir cuchillos y cucarillas; para posicionar estas ultimas se debe extraer el soporte corredero. Las rejillas能把 ser dispuestos y dejas en posicion vertical,mijas no se les utilise.

  • Soportes centrales, fijos o móvil. Los soportes móvil peuvent ser dispuestos y bloqueados en vertical -apoyándolos sobre el fondo del cesto cuando no se los utilize- o dispuestos en posicion intermedia, según losrequireimientos.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 3

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 4

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 5

Fulgor Milano FDW 8291.1 - CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR - 6

REGULACION DEL CESTCSUPERIOR

La alta del cesto superior puede ser regulada para permitir la colocacion en el cesto inferior de platos o vajilla de grandes dimensiones. La regulacionuede serde tipo A o B,segúnelmodelo de lavavajillas adquirido.

Version A: con extracción regulable en dos positions.

  • Extraer ambas guías del cesto;
  • Quitar los elementos de fijación desenganchándolos de la lengura ilustrada en la figura;
  • Extraer el cesto;
  • Introducir en la guía el par de ruedas superior o inferior, según la regulación deseada;
  • Reinstalar los elementos de lijacion en sus posiciones originales; Los lados izquierdo y derecho del cesto deben quedar positions今天我们 primer a la mesma alta.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DEL CESTCSUPERIOR - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DEL CESTCSUPERIOR - 2

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DEL CESTCSUPERIOR - 3

Version B: regulable sobre tres posiciones en ambos lados.

Los lados del cesto deben ser posicionados siempre a la mesma+.

  • Elevar el cesto tirando por el borde superior (1), hasta el primer osegundo disparo, según la alta deseada.
  • Bajar el cesto cuando de haberlo desbloqueado, tirando paraarlo la palanca de desbloqueo (2).

La regulación también puede efectuarse con el cesto cargado; en este caso, al bajo lo conviene retenerlo con una mano para estar que la vajilla sufra golpes.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - REGULACION DEL CESTCSUPERIOR - 4

3. Limpieza y mantenimiento

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Limpieza y mantenimiento - 1

Antes de efectuar el mantenimiento del aparato se deben disconectar el enchufe o bien disconectar la tension mediante el dispositivo de interrupción omnipolar.

3.1 Advertencias y consejos generales

Evite el uso de detergentes abrasivos o acidos.

Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas sedeeran limpiar periodicamente con un paño suave humedo o con un detergente comun para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta sedeeran limpiar con una esponja humeda.Periodicamente (una o dos vezes por ano)limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de sociedad con un paño suave y un poco de agua.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Evite el uso de detergentes abrasivos o acidos. - 1

LIMPieZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA

El filtro de entrada del agua A situado al final de la llave se deben limpar periodically. Una vez cerrada la llave de suministro del agua, desenrosque la punta de la tuberia de alimentacion del agua, retire el filtro A y limpio delicadamente bajo un chorro de agua coriente. Vuelva a introducir el filtro A en su lugar y a colocar con cuidado el tubo de alimentacion del agua.

LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO

Las toberas de rociado se peuvent retirar sin ninguna dificultad para procer a su limpieza periodica y prevenir eventuales atascos. Lávelas bajo unchorro de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar, controlando que el movimiento circular de las mismas no sufra ninguna obstruccion.

  • Para retirar la tobera de rociado superior, destornille el casquillo de retencion R.
  • Para retirar la tobera de rociado inferior, se deben simplement levantar hacía arriba tirando desde la parte central.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO - 2

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO - 3

LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE

  • Controle periodicamente el filtro central C y, si fuese你需要, limpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire hacía la izquierda y levante tirando hacía arriba;
  • empujé desde abajo el filtro central D para seperarlo del micro filtro;
  • separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando el cuerpo del filtró hacía la zona indicada por las flechas;
  • retire el filtro central levantándolo.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE - 2

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE - 3

Fulgor Milano FDW 8291.1 - LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE - 4

ADVERTECIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS:

  • Los filtros se deben limpar con un cepillo duro bajo el agua corriente.
  • Al retirar el filtro se deben controlar que en el本身就是 no hayan增值ado residuos de alimentos. Posibles residuos, Cayendo en el desagüe, podrjan bloquear algunos componentes hidráulicos u obstruir los inyectores de las toberas de rociado.
  • Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo atentamente, según lasindicaciones recién indicadas: el lavavajillas no pueda functionar con los filtros tapados.
  • Vuelva a colocar los filtros en su lugar con是多么CORDADO a fin de evaporar que se verificieren daños en la bomba de lavado.

SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO POR MUCHO TIEMPO:

Lleve a cabo el programa de remojo por dos vezes, una tras otra.
- Desconecte la clavija de la toma de corriente.
- Deje la puerta levamente abierta para evaporar que se forme feo olor en la cuba de lavado.
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado.
Cierre la llave del agua.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO POR MUCHO TIEMPO: - 1

ANTES DE VOLVER A UTILizar EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACION:

  • Controle que en la tuberia no se hayan depositado sedimentos de lodo o herrumbre. En este caso, deben correr el agua desde la llave de alimentacion por algunos Minutes.
  • Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente.
  • Empalme nuevomente el tubo flexible de alimentacion del agua ywhelming a partir la llave.

ELIMINACION DE PEQUENOS INCONVENIENTES

En algunos casos, Ud.ould eliminar personalmente algunos pequeños inconvenientes con la ayud de las siguientes instrucciones:

Cuando el programa no se active, controle que:

  • el lavavajillas este conectado a la red electrica;
  • el suministro de energia electrica no está cortado;
  • la llave del agua está abierta;
  • la puerta del lavavajillas está cerrada correctamente.

Cuando el lavavajillas está lleno de agua estanca, controle que:

  • el tubo de descarga no está doblado;
  • el sifón de descarga no está obstruido;
  • los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.

Si la vajilla no queda limpia, controlar que:

  • haya colocado el detergente y en lacantidad adecuada;
  • la vajilla está colocada correctamente;
  • el programa seleccióno sea apto para el tipo y el grado de sueidad de la vajilla;
  • todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su lugar;
    -吲n objeto no bloquee la rotacion de las toberas de rociado.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Si la vajilla no queda limpia, controlar que: - 1

Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:

  • haya abrillantador en el compartmento correspondiente;
  • la regulación del suministro de abrillantador sea correcta;
  • el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus caracteristicas (debido a que el envase ha quedado abierto y no se ha conservado correctamente).

Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general... controle que:

  • la regulación de la dosis de abrillantador no sea excessiva.

Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:

  • recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de herrumbre se deben atribuir a elementos exteriros (pedacitos de herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.). Para eliminar estas manchas existen algunos productos especialicos;
  • controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que的一些 categorias de detergentes suelen ser mas corrosivos queothers;
  • controle que el tapón del deposito de sal está bien cerrado y que la regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre: - 1

En caso de que, a pesar de las instruciones antedichas, no hubiese logrado eliminar las anomalías de funciona bajo laquina, recurar al centro de asistencia技术水平a autorizacion más cercano.

ATENCION: los trabajo realizados sobre el aparato por personas no autorizadas no está cubiertos por la garantía y está a cargo del usuario.

4. Remedios para eventuales anomalías de funciona的目的

El lavavajillas está en conditiones deenserar una série de malfuncionamientos mediante encendido simultaneo de various testigos con los significados que a continuacion se indicate; ademas, en caso de anomalia en el monitor aparece "E".

ANOMALÍA DESCRIPCION

E1...END...Avería aguastop Ha intervenido el sistemas antidesbordamente (sólo para los modelos que disponen del mesmo). Interviene en caso de perdidas de agua. Esnecessary contactarse con el Servicio técnico de asistencia clients.
E2...END...Nivel de seguidad Ha intervenido el sistemas que limita el nivel del agua en el lavavajillas. Interrumpir el programa en bajo y apagar el lavavajillas. Encender y programar不良信息 el lavavajillas yactivar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sirvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clients.
E3...END...Anomalía en calentimiento agua No se obtiene el calentimiento del agua o se efectúa de modo anomalo. Activar不良信息 el programa de lavado; si el problema subsiste sirvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clients.
E4...END...Anomalía en detectación temperatura agua Interrumpir el programa en bajo y apagar el lavavajillas. Encender y programar不良信息 el lavavajillas yactivar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sirvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clients.
E5...END...Anomalía en carga del agua No se obtiene la carga del agua o se verifica de modo anomalo. Controlar que las conexiones hídricas hayan sido efectuadas correctamente, que está abierto el grifo de entrada del agua y que el filtro no está obstruido. Si el problema subsiste sirvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clients.
E6...END...Anomalía en descarga del agua No se obtiene la descarga del agua o se verifica de modo anomalo. Controlar que el tubo de descarga no está dlado o aplastado y que el sifón o los filtros no estén obstruidos. Si el problema subsiste sirvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clients.

ANOMALÍA DESCRIPCION

Fulgor Milano FDW 8291.1 - ANOMALÍA DESCRIPCION - 1

Fulgor Milano FDW 8291.1 - ANOMALÍA DESCRIPCION - 2

Piloto apagado

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Piloto apagado - 1

Piloto encendido

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Piloto encendido - 1

Piloto intermitente

Ante una situación de alarma, laquina interruppe el programa en bajo señalando la anomía.

Las alarmas E1, E2, E3, E4, E8 y E9 provocan la conclusión inmediata del programa en bajo de执政ura.
Las alarmas E5, E6 interrupten el programa en ejaculation y, una vez resuelta la causa, reanudan la ejaculation del programa.
- La alarma E7 se visualiza al final del ciclo, que de todos modos esledge a cabo dato que no se perjudica el funcionaimiento dellavavajillas.

Para desactivar una alarma proceda de la?sigue的姿态:

  • abra la puerta y vuelva a cerrarla, o bien apague el lavavajillas y vuelva a encenderlo. Luegoouldraprogramar el lavavajillasNuevoamente.

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Piloto intermitente - 1

En caso de que la anomía persista está你需要 dirigirse al Centro de Asistencia Técnica autorizzato.

CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho597 | 599 mm
Espesor medido al ras exterior del panel de mandos550 mm
Altura (según los modelos) de 820 mm a 870 mm de 860 mm a 910 mm
Capacidad 13 Cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 - max. 9 bar)
Ancho Véase ficha de característica

(consulte o paragrafo que explicao o respectivo funciona)

PROGRAMAS RAPIDOS

2.1 Uso do produits para abrandar a agua

Fulgor Milano FDW 8291.1 - Uso do produits para abrandar a agua - 1

ACRÉSCIMO DO ABRILHANTADOR PARA A ENXAGUADELA

Para acrescenter o abrilhantador:

COLOCACION NO CESTO SUPERIOR

LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA

LIMPEZA DOS BRAÇOS BORRIFADORES

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : FDW 8291.1

Categoría : Lavavajillas