F7DWS24FI1 - Lavavajillas Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F7DWS24FI1 Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre F7DWS24FI1 Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F7DWS24FI1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F7DWS24FI1 de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO F7DWS24FI1 Fulgor Milano
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....4
2 INSTALACIÓN......9
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.... 11
4 ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO .....12
5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS....16
6 CICLOS Y TABLAS DE OPCIONES ......22
7 PANEL DE CONTROL....23
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ...... 27
9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......31
Gracias por seleccionar este producto.
Este manual de uso contiene información importante sobre la seguridad, así como instrucciones para ayudarle a utilizar y mantener el electrodoméstico.
Lea detenidamente este manual de uso antes de utilizar el electrodoméstico y consérvelo para su consulta futura.
| Icono Tipo Significado | ||
![]() | ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves o muerte. | |
![]() | RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de tensión peligrosa | |
![]() | FUEGO Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables | |
![]() | PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daño a la propiedad | |
![]() | NOTA IMPORTANTE Uso correcto del sistema | |
INTRODUCCIÓN
Lea este manual de instrucciones de seguridad, especialmente las indicaciones de seguridad de forma completa y detenida. Le ahorrarán tiempo y esfuerzos, y le ayudarán a garantizar un óptimo rendimiento del lavavajillas.
Asegúrese de observar todas las advertencias y precauciones indicadas. Esté especialmente atento a los iconos con marcas de exclamación. El icono de información proporcionará referencias importantes.
⚠️ ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado la muerte o lesiones graves.
⚠️ PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones. También puede usarse para avisar de prácticas no seguras.
AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar lugar a daños en el lavavajillas, la vajilla, los equipos y el entorno.
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use el lavavajillas, siga las precauciones básicas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este lavavajillas. Guarde estas instrucciones de funcionamiento y entrégueselas a cualquier usuario futuro.
- Use el lavavajillas solo para el fin previsto como se describe en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico se ha diseñado solo para uso doméstico. No cambie la especificación del electrodoméstico. El fabricante rechaza la responsabilidad por los daños y las lesiones causadas por un uso indebido de este electrodoméstico.
- Debe seguirse la información de este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- Utilice únicamente detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso con lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
- Al cargar objetos para su lavado:
1) Localice los objetos punzantes para reducir la probabilidad de que dañen el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones.
No lave objetos de plástico a menos que estén marcados como aptos para el lavavajillas o el equivalente. Para los objetos de plástico que no tengan esta marca, consulte las recomendaciones del fabricante.
- No utilice el ELEMENTO DE CALENTAMIENTO durante o inmediatamente después del uso.
- No utilice el lavavajillas a menos que todos los paneles de CERRAMIENTO estén correctamente colocados.
- No manipule los controles.
- No utilice de forma indebida la puerta ni la cesta de platos del lavavajillas, ni se siente ni se ponga de pie sobre ellos.
- Las bandejas para copas se han diseñado para disponer sobre ellas copas, vasos y utensilios de cocina. Si utiliza bandejas para copas en el lavavajillas, no se apoye sobre ellas ni las utilice para sujetar el peso de su cuerpo.
- Este electrodoméstico debe contar con una toma a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica mediante una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico incorpora un cable que incluye un conductor y un enchufe de toma a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma adecuada que incorpore una conducción a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del conductor de toma de tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista certificado o a un representante de servicio si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe del electrodoméstico si no se ajusta a la toma. Solicite a un electricista certificado que instale una toma adecuada.
- Algunos detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se tragan. Evite el contacto con la piel y los ojos, y mantenga a los niños y a las
personas enfermas alejadas del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Consulte inmediatamente a un médico si se ha tragado o ha inhalado detergente.
- No retire los platos del electrodoméstico hasta que se haya completado el programa. Pueden quedar restos de detergente sobre los platos.
- Compruebe que el dispensador de detergente está vacío después de completar cada programa de lavado.
- No beba ni juegue con el agua del electrodoméstico. Puede contener residuos dañinos.
- Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el lavavajillas.
- Si los niños tienen la edad suficiente para utilizar el electro-doméstico, es responsabilidad de progenitores o tutores asegurarse de que una persona cualificada les ha enseñado las prácticas de seguridad.
- No deje electrodoméstico con la puerta sin atender para evitar pisarla accidentalmente.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte la máquina de la alimentación.
- No utilice chorros de agua de alta presión ni vapor para limpiar el electrodoméstico.
-
Asegúrese de que el electrodoméstico no presenta fugas de agua durante ni después del primer uso.
-
Para evitar daños en el suelo y un posible crecimiento del moho, no permita que queden áreas húmedas alrededor ni debajo del lavavajillas.
- Para evitar daños en el lavavajillas, no permita que quede agua en los sistemas del lavavajillas durante periodos largos de congelación.
RIESGO DE LESIÓN: Para evitar el riesgo de lesión, tenga siempre cuidado al abrir la puerta durante o tras un ciclo de lavado, ya que puede salir agua caliente o vapor.
- No almacene ni utilice líquidos ni vapores inflamables en el área del lavavajillas, cerca o sobre el electrodoméstico.
- En determinadas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLO-SIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente durante un periodo semejante, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar el lavavajillas. Esta acción liberará todo el gas hidrógeno acumulado. No fume ni utilice una llama abierta durante este tiempo, ya que el gas es inflamable.
- Compruebe la conducción de agua periódicamente. Es susceptible de romperse. Pierde flexibilidad con el tiempo. Sustitúyala inmediatamente cuando esté rota, hinchada o presente cortes o una fuga de agua.
RECICLAJE
Retire la puerta del compartimento de lavado cuando vaya a retirar del servicio un lavavajillas viejo o a desecharlo. Asegúrese de que el dispositivo no presenta ningún daño para los niños mientras se almacena para su eliminación. Antes de eliminar el lavavajillas:
- Desconecte el electrodoméstico de la corriente.
- Corte el cable de alimentación y elimínelo.
- Retire el cierre de la puerta para evitar que los niños y las mascotas se queden encerrados en el electrodoméstico.
Los electrodomésticos viejos pueden contener materiales susceptibles de reciclarse. Póngase en contacto con la autoridad de reciclaje local sobre la posibilidad de reciclar estos materiales.
Compruebe la conducción de agua periódicamente. Es susceptible de romperse. Pierde flexibilidad con el tiempo. Sustitúyala inmediatamente cuando esté rota, hinchada o presente cortes o una fuga de agua.
Mantenga los embalajes del lavavajillas fuera del alcance de los niños tras desembalarlo.
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones o asfixia. Asegúrese de eliminar de forma segura todos los embalajes de plástico, bolsas, piezas pequeñas, etc., y de mantenerlas lejos del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 INSTALACIÓN
⚠ ADVERTENCIA: Al instalar el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Compruebe los estándares y códigos locales para colocar la máquina.
- La instalación, el mantenimiento y la reparación deben correr a cargo de un instalador certificado. Los trabajos realizados por personas sin la formación adecuada podrían ser peligrosos y dar lugar a la anulación de la garantía.
- No utilice el electrodoméstico si está dañado, no funciona correctamente, está parcialmente desmontado, le faltan piezas o tiene piezas rotas.
- Antes de la instalación o la realización de tareas de reparación, desconecte la corriente del área de trabajo desenchufando la unidad, activando el disyuntor o eliminando el fusible.
- Conecte únicamente el lavavajillas a la corriente cuando se haya completado todo el trabajo de instalación y fontanería.
- No conecte nunca el cable de tierra a tuberías de gas, o tube-rías de agua caliente o fontanería.
- No instale ni almacene el lavavajillas donde pueda quedar expuesto a temperaturas de congelación o a agentes atmosféricos.
- El lavavajillas debe fijarse a los armarios adyacentes con ayuda de los soportes suministrados. No hacerlo podría causar daños en la propiedad o lesiones.
- Conecte el electrodoméstico a un circuito de alimentación con la capacidad y el tamaño adecuados, así como con la correcta protección para evitar una sobrecarga eléctrica. El lavavajillas se ha diseñado para un corriente de 120 V (voltios), 60 Hz
(hertzios), CA, con conexión a un circuito eléctrico específico con una toma de tierra adecuada, con un fusible y un disyuntor con especificación para 15 amperios.
Los conductores de alimentación debe ser cables de cobre de calibre 16 AWG con especificación para 75 °C (167 °F) o superior. Estos requisitos son de obligado cumplimiento para evitar lesiones y daños a la máquina. Consulte a un electricista certificado en caso de duda.
- No utilice ningún alargador ni dispositivo de salida portátil para conectar el lavavajillas a una fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia Asegúrese de eliminar de forma segura todos los embalajes de plástico, bolsas, piezas pequeñas, etc., y de mantenerlas lejos del alcance de los niños.
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

-
Cesta superior con estantes
-
Brazo de rociado superior
-
Cesta inferior
-
Brazo de rociado inferior
-
Tercera cesta
-
Boquilla superior
-
Filtros
-
Placa de identificación
-
Panel de control
-
Dispensador de detergente y abrillantador
-
Dispensador de sal
-
Enganche de riel de la cesta superior
-
Unidad de secado: Este sistema proporciona un mejor secado para su vajilla.
Especificaciones técnicas
| Presión de agua admisible | 4,35 - 145 psi (de 0,3 a 10 bares) |
| Conexión eléctrica | 120 V (voltios), 12 A (amperios), 60 Hz (hertzios) |
| Potencia total 14 | 00 (W) |
| Potencia del calentador | 1100 (W) |

AVISO: Estas especificaciones y diseños en cambiar sin previo aviso como resultado nuestros esfuerzos de mejorar los productos comercializamos. Este dispositivo se corres- e con las siguientes directivas: Directiva UL Household Dishwasher
4 ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRO- DOMÉSTICO
Preparación del lavavajillas para el primer uso
- Asegúrese de que las especificaciones de electricidad y suministro de agua coinciden con los valores indicados en las instrucciones de instalación de la máquina.
- Retire todos los materiales de embalaje del interior de la máquina.
- Establezca el nivel del descalcificador de agua.
- Llene el compartimento del abrillantador.
Uso de sal (si está disponible)
Para que el lavado sea correcto, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, con bajos niveles de cal. De lo contrario, quedarán restos blancos de cal en la vajilla y en el equipo interno. Esto afectará negativamente a las funciones de lavado, secado y abrillantado de la máquina. Cuando el agua fluye por el sistema de descalcificación, los iones que generan la dureza del agua son eliminados y el agua se ablanda al nivel necesario para obtener el mejor resultado de lavado. Dependiendo del nivel de dureza del agua entrante, estos iones que endurecen el agua se acumulan rápidamente en el interior del sistema de descalcificación. Por lo tanto, este sistema debe renovarse, para mantener el mismo rendimiento durante el siguiente lavado. Para ello se utiliza sal.
La máquina solo se puede utilizar con sal de lavavajillas para ablandar el agua. No utilice ningún tipo de sales en grano pequeño o en polvo que se disuelvan fácilmente. El uso de otro tipo de sal puede añadir la máquina.
Rellene de sal (si está disponible)
Para añadir sal descalcificadora, abra el tapón del compartimento de la sal haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2) En el primer uso, rellene el compartimento con 1 kg de sal y agua (3) hasta prácticamente el borde. Si es posible, utilice un embudo (4) para que la operación resulte más sencilla. Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo. Cada 20 a 30 ciclos añada sal en la máquina hasta que se rellene (aproximadamente 1 kg.).

Añada únicamente agua al compartimento de sal la primera vez.
Utilice sal descalcificadora producida específicamente para usarla en lavavajillas.
Cuando inicie el lavavajillas, el compartimento de sal se rellenará con agua. Por lo tanto, debe colocar la sal descalcificadora antes de poner en marcha la máquina.
Si se ha introducido demasiada sal descalcificadora y no tiene previsto utilizar la máquina inmediata-mente, ejecute un programa de lavado corto para proteger la máquina contra la corrosión.
Tira de prueba
| Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto | Mantenga la tira en el agua durante 1 segundo. | Sacuda la tira. | Espere un minuto. | Establezca el nivel de dureza de la máquina. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
NOTA: El nivel de dureza se establece en 1 de manera predeterminada. Si el agua es agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que utilice dispositivos de filtro y refina- miento del agua.
Tabla de dureza del agua
| Nivel dH alemana | dH fran-cesa | dH britá-nica | Indicador |
| 1 0-5 0-9 0-6 Aparece "SL1" en la pantalla. | |||
| 2 6-11 10-20 7-14 Aparece "SL2" en la pantalla. | |||
| 3 12-17 21-30 15-21 Aparece "SL3" en la pantalla. | |||
| 4 18-22 31-40 22-28 Aparece "SL4" en la pantalla. | |||
| 5 23-34 41-60 29-42 Aparece "SL5" en la pantalla. | |||
| 6 35-50 61-90 43-63 Aparece "SL6" en la pantalla. |
Sistema de descalcificación del agua
El lavavajillas incorpora un sistema que reduce la dureza del suministro de agua. Para determinar el nivel de dureza del agua corriente, póngase en contacto con la empresa que le suministra el agua o utilice una tira de prueba (si está disponible).
Ajuste
Para cambiar el nivel de sal, siga estos pasos:
- Encienda la máquina y pulse el botón del menú durante tres segundos. Lo primero que se muestra es la dureza del agua ("SL1" es el ajuste de fábrica).
• A continuación, pulse el botón de selección y el nivel de sal (por ejemplo, "SL1") parpadeará. - Cambie en nivel pulsando los botones de retardo.
- Pulse el botón de selección para guardar el nivel deseado y el nuevo nivel de sal se iluminará de forma fija.
- Apague la máquina para salir del ajuste.
Uso de detergente
Utilice solo detergentes diseñados específicamente para lavavajillas domésticos. Guarde los detergentes en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
Añada detergente adecuado para el programa seleccionado a fin de garantizar los mejores resultados. La cantidad de detergente necesaria depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de los platos.
No rellene el compartimento de detergente más de lo requerido; de lo contrario, pueden aparecer rayas blanquecinas o capas azuladas sobre el cristal y los platos, y puede producirse corrosión en el cristal. El uso continuado de demasiado detergente puede causar daños en la máquina.
El uso de poca cantidad de detergente puede dar lugar a lavados deficientes y a la aparición de rayas blanquecinas en agua dura.
Consulte las instrucciones de fabricante de detergente para obtener más información.
Llenado de detergente
Empuje el cierre para abrir el dispensador y vierta el detergente.
Gire el tapón hasta que se cierre completamente. El dispensador debe rellenarse solo antes del principio de cada programa. Si los platos están muy sucios, vierta detergente adicional en el depósito de detergente de prelavado.

Uso de detergentes combinados
Estos productos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No introduzca detergentes combinados en la sección interior ni en la cesta para cubiertos.
Los detergentes combinados no solo contienen detergente, sino también abrillantador, sustancias para sustituir la sal y componentes adicionales dependiendo de la combinación.
Recomendamos que no utilice detergentes combinados en programas cortos. Utilice detergentes en polvo en estos programas.
Si surgen problemas al utilizar detergentes combinados, póngase en contacto con el fabricante del
detergente.
Si deja de utilizar detergentes combinados, asegúrese de que el ajuste de la dureza del agua y el abrillantador están establecidos en el nivel correcto.
Uso del abrillantador
El abrillantador ayuda a secar los platos sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador es necesario para lograr utensilios libres de marcas y vasos brillantes. El abrillantador se libera automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Si se establece una dosis de abrillantador demasiado baja, aparecerán marcas blanquecinas en los platos y no se secarán ni quedarán limpios. Si se aplica una dosis de abrillantador demasiado alta, aparecerán capas azuladas en los vasos y los platos.
Relleno y ajuste del abrillantador
Para rellenar el compartimento del abrillantador, abra el tapón de su compartimento. Rellene el compartimento con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimiento del abrillantador y limpie cualquier líquido que se derrame.
Para cambiar el nivel de abrillantador, siga estos pasos
- Encienda la máquina y pulse el botón del menú durante 3 segundos. Lo primero que se muestra es la dureza del agua. ("SL1" es el ajuste de fábrica)
- Pulse el botón de retardo para pasar el ajuste de abrillantador. ("r:4" es el ajuste de fábrica)
- El abrillantador depende de la dureza del agua establecida.
- A continuación, pulse el botón de selección y el nivel del abrillantador (por ejemplo, "r:4") parpadeará.
- Cambie en nivel pulsando los botones de retardo.
- Pulse el botón de selección para guardar nivel deseado y el nuevo nivel del abrillantador se iluminará de forma fija.
- Apague la máquina para salir del ajuste.
El ajuste de fábrica es "4".
Si los platos no se secan adecuadamente o presentan manchas, aumente el nivel. Si aparecen manchas azules, reduzca el nivel.

| Nivel Dosis de abri-llantador | Indicador | |
| 1 El abrillantador no se dispensa | Aparece "r:1" en la pantalla. | |
| 2 Se dispensa una dosis | Aparece "r:2" en la pantalla. | |
| 3 Se dispensan dos dosis | Aparece "r:3" en la pantalla. | |
| 4 Se dispensan tres dosis | Aparece "r:4" en la pantalla. | |
| 5 Se dispensan cuatro dosis | Aparece "r:5" en la pantalla. | |
5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Si coloca correctamente la vajilla en la máquina, la utilizará de la mejor manera en términos de consumo de energía, y eficacia del lavado y del secado. En la cesta inferior puede colocar objetos redondos y con mucho fondo, como ollas con asas grandes, tapas de ollas, platos, platos de ensalada y juegos de cubertería. La cesta superior se ha diseñado para colocar platos de postre, cuencos de ensalada, tazas y vasos. Cuando coloque copas y vasos altos, apóyelos contra el borde de la cesta, el carril o la rejilla de sujeción de cristal, no contra otros objetos. No apoye los vasos altos entre ellos; de lo contrario, no se mantendrán estables y pueden resultar dañados. Es mejor colocar la parte más fina y estrecha en las secciones intermedias de las cestas. Puede colocar cucharas entre el resto de la cubertería para evitar que se adhieran. Se recomienda utilizar el cesto para cubiertos para obtener el mejor resultado. Para evitar posibles lesiones, siempre debe colocar los objetos de mango largo y de punta afilada, como un tenedor de servir, un cuchillo para el pan, etc., con las puntas hacia abajo, o en posición horizontal en las cestas.

ADVERTENCIA: Coloque la vajilla en la má- de forma que no impidan que los brazos de do superior e inferior giren.

NOTA: Coloque todos los objetos grandes y sucios en la cesta inferior.

ADVERTENCIA: No introduzca objetos que an absorber agua (como esponjas y trapos cina).

NOTA: Coloque boca abajo todos los enedores como tazas, vasos y cazuelas (de era que no acumulen agua).

NOTA: Los platos y los cubiertos no deben carse unos encima de otros.

NOTA: No sobrecargue el lavavajillas y preste atención a las instrucciones de fabricación en relación con los platos adecuados para usar en un lavavajillas. Solo obtendrá resultados de limpieza óptimos con un uso razonable de energía si utiliza
platos adecuados (mencionados en la sección 5). El agua a altas temperaturas y el detergente para lavavajillas pueden combinarse químicamente y dañar determinados objetos.

ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cargar y descargar objetos punzantes. Cague los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones.
Siga los pasos que se indican a continuación antes de cargar el lavavajillas.
- Abra la puerta.
-
Cargue el lavavajillas.
-
Retire los restos de comida de gran tamaño de la vajilla.

NOTA: Mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, todas las funciones se interrumpirán automáticamente si abre la puerta. Cuando la puerta se cierre, las funciones se reanudarán.
Cesta superior
Cargue la cesta superior con platos de postre, tazas, vasos, etc.

Patrón de carga de la cesta superior para 10 ser- vicios.

Patrón de carga adicional para 12 servicios
Cesta inferior
En la cesta inferior puede colocar objetos redondos y con mucho fondo, como ollas con asas grandes, tapas de ollas, platos, platos de ensalada y juegos de cubertería. La cesta inferior no se debe utilizar para objetos pequeños como tazas y vasos de vino.

Patrón de carga de la tercera cesta para 10 ser- vicios.

Patrón de carga de la tercera cesta para 12 ser- vicios.

NOTA: Coloque todos los objetos grandes y sucios en la cesta inferior.

ADVERTENCIA: Los cuchillos grandes y otros utensilios con puntas y bordes afilados deben colocarse horizontalmente en la cesta superior debido al riesgo de lesiones. Otros cuchillos y utensilios afilados más pequeños deben colocarse con el lado afilado hacia abajo en la cesta de los cubiertos.

NOTA: Asegúrese de que los objetos grandes no interfieran con la rotación de los brazos de rociado y que no impidan al dispensador de detergente abrirse.
Carga del cesto para cubiertos (según el modelo)

text_image
1: Tenedor de ensalada 2: Cucharilla 3: Tenedor de cena 4: Cuchillo de mango macizo 5: Cuchara de servir 6: Tenedor de servir Patrón de carga de la cesta de cubiertos para 12 servicios.
ADVERTENCIA: Los cubiertos afilados pueden haber cambiado de posición durante la operación de lavado y además pueden estar mo-jados y resbaladizos. Retírelos con cuidado para evitar lesiones.

NOTA: Por lo tanto, los objetos pequeños deben colocarse en el cubertero o en el cesto para cubiertos (según el modelo). Porque los objetos pequeños pueden caer a través de los portaobjetos de las cestas.
Cargas incorrectas
La carga incorrecta puede causar un rendimiento defectuoso de lavado y secado. Siga las recomendaciones del fabricante para un buen resultado.

Bandeja con ajuste de altura
Estas bandejas se han diseñado para aumentar la capacidad de la cesta superior. Puede colocar sus tazas y vasos en estas bandejas. Gracias a la función ajustable de las bandejas, puede colocar vasos de diferentes tamaños debajo de ellas.
Los componentes de ajuste de altura montados en la cesta permiten colocar las bandejas en 2 posiciones diferentes.
Coloque los cuchillos largos, los tenedores y las cucharas en estas secciones horizontalmente para que no bloqueen el movimiento de los brazos de rociado.

La rejilla horizontal situado de la cesta superior le permite colocar los platos y cuencos donde desee. También puede lavar utensilios de cocina como sartenes u ollas cerrando el alambre horizontal.
| AVISO: Disponer los cables en posición horizontal suje-tándolos por las puntas puede hacer que se doblen. Por lo tanto, resulta recomendable disponer los cables por la mitad en posición horizontal o vertical sujetándolos desde su base y empujando. |
El mecanismo de ajuste de altura de la cesta superior de la máquina se ha diseñado para permitirle ajustar la altura de la cesta superior hacia arriba o hacia abajo, sin extraerla de la máquina cuando esté llena, para crear grandes espacios en la parte superior o inferior de la máquina, según resulte necesario. La cesta de la máquina se ajusta en la fábrica en la posición más alta. Para levantar la cesta, sujétela a ambos lados y tire de ella hacia arriba. Para bajarla, vuelva a sujetarla a ambos lados y suéltela. En el mecanismo de ajuste de la cesta cargada, asegúrese de que los dos lados estén en la misma posición (arriba o abajo).
![]() | AVISO: Asegúrese de que ambas palancas se engan- chan en la misma posición de altura. |
Ajuste de altura - Cuando la cesta está llena (según modelo)
La cesta superior incluye un mecanismo que permite ajustar su altura hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener que desmontarlo. Sujete la cesta por ambos lados y tire de ella hacia arriba o empújela hacia abajo, asegurándose de que ambos lados de la cesta superior estén en la misma posición.

Bandejas plegables de la cesta inferior
Las bandejas plegables están formadas por dos piezas situadas en la cesta inferior de la máquina, diseñadas para permitirle colocar fácilmente objetos grandes como ollas, sartenes, etc. En caso necesario, cada pieza se puede plegar por separado o se pueden plegar todas las piezas para conseguir más espacio. Puede utilizar las bandejas plegables subiéndolas o plegándolas.

6 CICLOS Y TABLAS DE OPCIONES
| Intensivo | Duración (min) | Descripciones | |
| Regular | Sucio 145 | Programa estándar para uso diario, regular o típico para lavar completamente una carga de platos con una suciedad normal. | |
| Limpio 122 | |||
| Intensivo | Sucio 155 | Este programa ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua, el consumo de energía y la duración del programa. | |
| Limpio 110 | |||
| Intensive Plus 165 Adecuado para platos muy sucios con alimentos secos. | |||
| Pots&Pans 130 Adecuado para platos muy sucios. | |||
| Light Wash 117 Adecuado para platos con un nivel de suciedad reciente. | |||
| Delicate 90 Adecuado para platos delicados ligeramente sucios. | |||
| Quick Wash 50 | Adecuado para platos diarios con un nivel de suciedad normal con un programa más rápido. | ||
| Rinse 15 | Adecuado para aclarar la vajilla que se vaya a lavar después. | ||
| Compatibilidad de programas y opciones | Opciones | ||||||
| Half Load | Sanitize | Extra Fast | Extra Dry | Hi Temp | Silent | ||
| Programas | Regular | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Intensivo | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Intensive Plus | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Pots&Pans | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Light Wash | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Delicate | √ | X | √ | √ | X | √ | |
| Quick Wash | √ | √ | X | √ | √ | X | |
| Rinse | √ | X | X | X | X | X | |

NOTA: La duración del programa puede variar en función de la cantidad de platos, la temperatura
del agua, la temperatura ambiente y las funciones adicionales seleccionadas.

NOTA: La etiqueta de uso de energía se basa en el ciclo "Regular". Este programa es el más
eficiente en términos de energía combinada y consumo de agua cuando se limpían platos con un nivel de suciedad normal.
- Utilice únicamente detergente en polvo para programas cortos.
- Los ciclos cortos no incluyen secado.
- Para facilitar el secado, recomendamos abrir ligeramente la puerta cuando se complete un ciclo.
7 PANEL DE CONTROL

text_image
Regular Auto Intensive Plus SafePlus Light Wash Delicate Quick Wash Rinse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >II - + Hot Load Extra Dry Sanfize Hi-Temp Extra Fast Silent +/- Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min - Min- Botón de encendido/apagado
- Botones de programa
- Pantalla
- Botones de retardo
- Botón de media carga
- Botón de secado extra
- Botón de desinfección
- Botón de alta temperatura
- Botón de lavado extra rápido
- Botón de silencio
- Botón de inicio/pausa

text_image
12 13 S * 8:88 S- C+ 15 14 19 16 17 18- Indicador de sal (según modelo)
- Indicador de abrillantador
- Indicador de paso final
- Indicador de desinfección
- Indicador de retardo
- Indicador de media carga superior
- Indicador de media carga inferior
- Indicador de tiempo de programa
1. Botón de encendido/apagado
Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado.
2. Botones de selección de programa
Seleccione un programa adecuado para los platos pulsando el botón de programa. Para obtener más detalles sobre los programas, consulte la sección Tabla de programas.
3. Pantalla
La pantalla muestra la duración total del programa seleccionado y el tiempo restante durante la operación.
4. Botones de retardo
Pulse los botones de retardo para retrasar la hora de inicio de un programa de 1 a 24 horas. Pulse una vez el botón + para retrasar la hora de inicio una hora. Una vez pulsado, la pantalla mostrará "1h" y visualizará la duración del programa y el tiempo de retardo alternativamente durante dos segundos. Si mantiene pulsado el botón aumentará la duración del retardo. Si pulsa el botón - se reducirá la duración del retraso. Para empezar el ciclo seleccionado con retardo, el botón Start/Pause (8) debe estar pulsado y la puerta del lavavajillas debe cerrarse en los siguientes cuatro segundos. Si apaga la máquina después de activar el tiempo de retardo, la función de retardo se cancelará.
5. Botón de media carga
La función de media carga de la máquina le permite acortar las duraciones de los programas que ha seleccionado, y reducir el consumo de agua y energía mediante el uso de electricidad y agua para media carga. Existen una opción de media carga con tres modos. Cuando pulsa el botón de media carga en la interfaz de usuario, el indicador o indicadores de la pantalla se encenderán en función del modo seleccionado. Si pulsa el botón una vez, se iluminará el indicador de cesta de media carga superior; si pulsa el botón dos veces, se iluminará el indicador de cesta de media carga inferior; y si pulsa el botón tres veces, se iluminarán el botón de cesta media carga superior y el indicador de cesta de media carga inferior en la pantalla. Tras la cuarta pulsación del botón, los indicadores desaparecerán. Asimismo, si se selecciona cualquiera de los modos de opción de media carga, el indicador del botón de media carga se encenderá.
6. Botón de secado extra
Pulse el botón de secado extra para añadir pasos de secado adicionales a un programa y que los platos salgan más secos. Esta opción aumenta la temperatura del agua en el paso final de enjuagado y la duración del paso de secado. Se encenderá el indicador de secado extra.
7. Botón de desinfección
La función de desinfección eleva la temperatura
del agua en el aclarado final. Se encenderá el indicador de silencio. Combinaciones de ciclos y opciones con certificación NSF:
* Ciclo regular con opción de desinfección
* Ciclo automático con opción de desinfección
* Ciclo intensivo Plus con opción de desinfección
* Ciclo intensivo con opción de desinfección
* Ciclo diario con opción de desinfección
Estos ciclos han sido diseñados para cumplir los requisitos de la norma 184 de NSF/ANSI para lavavajillas residenciales.
8. Botón de alta temperatura
Cuando se selecciona esta opción, aumentan tanto la temperatura del agua con el tiempo de lava-do. Se encenderá el indicador de alta temperatura.
9. Botón de lavado extra rápido
Seleccione la función de lavado extra rápido para reducir la duración de un programa y, como resultado, el consumo de agua. Se encenderá el indicador de lavado extra rápido.
10. Botón de silencio
Seleccione la función de silencio para un funcionamiento más sensible y silencioso de lavado. Esta opción reduce el nivel de presión de sonido del lavado. Se encenderá el indicador de silencio.
11. Botón de inicio/pausa
Abra la puerta de la máquina. Seleccione el programa y las opciones. Pulse el botón de inicio/pausa. Cierre la puerta antes de que transcurran cuatro segundos para que el programa se inicie. Si transcurren cuatro segundos y la puerta se cierra, el programa no se reanudará. El tiempo total puede variar mientras el programa está en marcha dependiendo de la temperatura ambiente del lugar en el que esté instalada la máquina, la temperatura del agua de suministro y la cantidad de vajilla. Si se abre la puerta mientras la máquina en funcionamiento, la máquina pasará al modo en espera. Pulse el botón de inicio/pausa y cierre la puerta de la máquina antes de que transcurran cuatro segundos; el programa se reanudará.
- Indicador de sal (según el modelo) Si no hay suficiente sal, se encenderá el indicador de sal para avisarle de rellenar el depósito correspondiente.
13. Indicador de abrillantador
Si el nivel del abrillantador es bajo, se encenderá el indicador de abrillantador para avisarle de rellenar el depósito correspondiente.
14. Indicador de paso final
Cuando el programa se complete, el indicador del paso final se encenderá y se activará el zumbador. El zumbador sonará cinco veces a intervalos de cinco minutos (en los minutos 0, 5, 10 y 15) cuatro veces diferentes en total al final de cada programa.
15. Indicador de desinfección
Si el programa seleccionado con la opción desinfección se completa correctamente, el indicador de desinfección se iluminará al final del ciclo. Si se interrumpe el ciclo de lavado o no se consigue un calentamiento adecuado del agua, es posible que el indicador de desinfectado no se encienda.
16. Indicador de retardo
Cuando el programa se inicia con la función de retardo, se iluminará el indicador de retardo.
17. Indicador de media carga superior
Si tiene platos solo en la cesta superior, seleccione la opción de carga superior. Si se selecciona, el indicador de carga superior se iluminará.
18. Indicador de media carga inferior
Si tiene platos solo en la cesta inferior, seleccione la opción de carga inferior. Si se selecciona, el indicador de carga inferior se iluminará.
Nota: Si tiene platos tanto en la cesta superior como en la inferior, seleccione la opción de media carga superior y de media carga inferior a la vez. Si se selecciona, se iluminarán el indicador de media carga superior y el indicador de media carga inferior.
19. Indicador de tiempo de programa
La duración del programa puede seguirse a través del indicador de tiempo de programa.

1. Cambiar de programa
Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar un programa durante una operación de lavado.
Abra la puerta y pulse el botón de inicio/pausa (11). Seleccione un programa nuevo pulsando los botones de programa (2). Después de selecciona el programa, pulse el botón de inicio/pausa (11). Tras cerrar la puerta en los siguientes cuatro segundos, el nuevo programa continuará en el punto en el que se quedó el programa antiguo. Si transcurren cuatro segundos y la puerta se cierra, el programa no se reanudará.
NOTA: Abra primero ligeramente la puerta para detener el programa de lavado antes de que se complete y evitar que se derrame agua.
Cancelar un programa
Siga los pasos que se indican a continuación para cancelar un programa durante una operación de lavado.
Abra la puerta de la máquina. Aparecerá en la pantalla el último programa seleccionado. Mantenga pulsado el botón de inicio/pausa (11) durante tres segundos. "0:01" empezará a parpadear en la pantalla. Pulse el botón de inicio/pausa (11) y tras cerrar la puerta de la máquina en los siguientes cuatro segundos, el proceso de descarga de agua se iniciará y continuará durante 30 segundos. Cuando el programa se canceled, el zumbador sonará cinco segundos.
Apagado de la máquina
Aparecerá 0 en la pantalla cuando se complete un programa. También sonará una señal cinco veces. Puede apagar la máquina utilizando el botón de encendido/apagado. Desconecte el enchufe y cierre el grifo de agua.
NOTA: No abra la puerta antes de que finalice el programa.
NOTA: Si se abre la puerta de la máquina o se va la luz durante un programa en marcha, el programa continuará cuando la puerta se cierre o cuando se recupere la corriente.
NOTA: Si se va la electricidad durante el proceso de secado, el programa finalizará. La máquina estará lista para seleccionar un nuevo programa.

Pulse el botón de secado extra (6) durante tres segundos para acceder al menú. Lo primero que se verá es la dureza del agua, por (ejemplo SL1). Pulse los botones de retardo (4) para desplazarse por el menú. A continuación, pulse el botón de media carga (5) para acceder a los niveles del ajuste que desea cambiar en el menú. En este momento, la pantalla (3) parpadeará, lo que significa que el ajuste puede modificarse pulsando los botones de retardo (4). Establezca el nuevo nivel con los botones de retardo (4) y pulse el botón de media carga (5) para guardar el nuevo nivel. Tras ello, la pantalla (3) se iluminará constantemente, lo que significa que el nivel de ajuste se ha guardado. Puede cambiar otro ajuste con estos pasos o salir del menú pulsando el botón de secado extra (6) durante tres segundos o apagando y encendido la máquina.
| No Ajuste Opciones | Descripción | ||
| 1 | Dureza del agua | SL1* | Permite establecer la dureza del agua. |
| SL2 | |||
| SL3 | |||
| SL4 | |||
| SL5 | |||
| SL6 | |||
| 2 Abrillantador | r:1 | Permite establecer la cantidad de abrillantador. | |
| r:2 | |||
| r:3 | |||
| r:4* | |||
| r:5 | |||
| 3 | Control del sonido del zumbador | b:0 | Permite establecer el nivel de sonido del zumbador. |
| b:1 | |||
| b:2 | |||
| b:3* | |||
| 4 | Programa de inicio | LP0* | Permite establecer un programa predeterminado para cuando la máquina se conecte. |
| LP1 | |||
| 5 | Modo de ahorro de energía | SP0 | Permite establecer el modo de ahorro de energía |
| SP1* | |||
| SP2 | |||
| 6 | Ajuste de fábrica | FS0* Permite | restaurar la máquina a los ajustes de fábrica. |
| FS1 | |||
*Ajuste predeterminado
1. Dureza del agua
Para cambiar el ajuste de la dureza del agua, siga la sección "Ajuste de dureza del agua".
2. Abrillantador
Para cambiar el ajuste del abrillantador, siga la sección "Ajuste del abrillantador".
3. Control del sonido del zumbador
Para cambiar el control de sonido del zumbador, siga la sección "Ajustes del menú": El nivel "b:3" es el nivel de sonido más alto. El nivel "b:0" significa que todos los sonidos están desactivados.
4. Programa de inicio
Para cambiar la selección del programa del zumbador, siga la sección "Ajustes del menú": En el nivel "LP0", la máquina se enciende con el programa Regular. En el nivel "LP1", la máquina se enciende con el último programa y opción seleccionados.
5. Modo de ahorro de energía
Para cambiar el ajuste del modo de ahorro de energía, siga la sección "Ajustes del menú": En el nivel "SP0", las luces interiores (si corresponde) estarán siempre apagadas, la pantalla se apagará tras cuatro minutos y la máquina se apagará transcurridos 15 minutos sin actividad para ahorrar energía. En el nivel "SP1" las luces interiores se apagarán cuatro minutos después de que se abra la puerta, la pantalla se apagará tras cuatro minutos y la máquina se apagará transcurridos 15 minutos sin actividad para ahorrar energía. En el nivel "SP2", cuando la máquina está en posición de apagado, las luces interiores se apagarán tras cuatro minutos si la puerta está abierta. Cuando la máquina está en posición de encendido, las luces interiores se mantendrán encendidas mientras la puerta esté abierta y la máquina no se apagará excepto si se pulse el botón de apagado y encendido.
6. Ajuste de fábrica
Para cambiar el ajuste de fábrica, siga la sección "Ajustes del menú": Si cambia el nivel a ajuste de fábrica "FS1" en el ajuste de fábrica, todos los ajustes volverán al ajuste predeterminado.
LED informativo 2.1 (según modelo)
El LED informativo situado en la parte inferior del lavavajillas proyecta una luz sobre el suelo para indicar el estado actual del lavavajillas durante el lavado.
| Indicador LED Estado de la máquina | |
| Rojo, continuo | La máquina está ejecutando un programa. |
| Rojo, parpadeo Se ha cancelado un programa. | |
| Rojo, parpadeo rápidamente | La máquina tiene un error.Consulte la sección "Adver-tencias automáticas de fallo y qué hacer". |
| Verde, continuo Un programa ha terminado. | |
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Antes de limpiar el electrodoméstico o de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación y apague el grifo.
Su lavavajillas solo puede ser reparado por un agente de servicio autorizado. No intente reparar su máquina a menos que las recomendaciones de este manual

ADVERTENCIA: Todas las superficies pueden arañarse. El contacto con agentes de limpieza no adecuados puede alterar o descolorar todas las superficies.

ADVERTENCIA: Mantenga el suelo alrededor del lavavajillas limpio y seco para evitar posibles lesiones. Se recomienda mantener el lavavajillas limpio, vacío y con la puerta abierta para permitir la circulación del aire en caso de que no se utilice durante un tiempo prolongado.
La puerta del lavavajillas puede resultar dañada si se utilizan limpiadores o paños abrasivos, o estropajos. La limpieza periódica de la máquina alarga su vida útil.
En la sección de lavado de la máquina se pueden acumular aceite y restos de cal. En caso de esta acumulación, llene el compartimento de detergen- te sin cargar vajilla en la máquina, seleccione un programa de temperatura alta y ponga en marcha la máquina.
Si esto no es suficiente, utilice un material de limpieza especial disponible en el mercado.
(Material de limpieza producido especialmente para las máquinas por los fabricantes de detergentes). Limpieza de las juntas de la puerta de la máquina, - Para limpiar los residuos acumulados en las juntas de la puerta, límpielas regularmente con un paño humedecido.
Limpieza de la máquina. Limpie los filtros y los brazos de rociado al menos una vez al mes.
Desenchufe la máquina y cierre el grifo antes de comenzar la limpieza.
No utilice materiales rígidos cuando limpie la máquina. Frote con un material de limpieza delicado y un trapo húmedo.
Filtros. Compruebe si han quedado restos de alimentos en los filtros de partículas gruesas y finas. Si quedan restos de alimentos, saque los filtros y límpielos bien debajo del grifo.
Filtro
a. Microfiltro
b. Filtro de partículas gruesas
c. Metal/plástico

Compruebe si los orificios de los brazos de rociado superior e inferior están obstruidos.
Si hay alguna obstrucción, extraiga los brazos de rociado y límpielos con agua.
Puede extraer el brazo de rociado inferior tirando de él hacia arriba, mientras que la tuerca del brazo de rociado superior se puede extraer haciéndola girar a la derecha.
Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando vuelva a colocar el brazo de rociado superior.

Limpieza. Los brazos rociadores
Limpie los brazos rociadores al menos una vez a la semana para que la máquina funcione eficazmente.
Brazo rociador inferior
Compruebe si los orificios del brazo rociador inferior (1 están obstruidos. Si están obstruidos, desmonte y limpie el brazo rociador. Tire del brazo rociador inferior hacia arriba para extraerlo (A, B.)

Brazo rociador superior
Compruebe si los orificios del brazo rociador superior 1 están obstruidos. Si están obstruidos, desmonte y limpie el brazo rociador. Gire su tuerca hacia la izquierda para extraer el brazo rociador superior (A, B). Asegúrese de que la tuerca está bien apretada cuando instale el brazo rociador superior.

¿QUÉ DEBE EVITAR LAVAR EN SU LAVAVAJILLAS?
- Todos los objetos que introduzca en el lavavajillas deben ser aptos para su uso en lavavajillas.
- Solo los plásticos marcados como "aptos para lavavajillas" o con una etiqueta equivalente pueden usarse en el lavavajillas. Los plásticos pueden perder su forma o color. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- Cualquier plato de madera o que incorporen piezas de madera no es adecuado para lavar en el lavavajillas. Las altas temperaturas pueden hinchar la madera o agrietarla.
- Los objetos de plata sin etiqueta de aptos para su lavado en lavavajillas no deben lavarse en el lavavajillas porque las altas temperaturas y el detergente pueden dañar la plata. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- Los objetos de plata y los objetos de acero aptos para lavavajillas no deben entrar en contacto, ya que la plata podría decolorarse.
- Los objetos de porcelana o de cristal con decoraciones y los utensilios pintados a mano también pueden perder el color y los patrones debido a las altas temperaturas. Los objetos no decorados son aptos para lavar en lavavajillas. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- El aluminio puede tornarse negro en el lavavajillas debido al calor, el detergente utilizado o incluso determinados minerales del agua.
- No lave esponjas ni paños de cocina en el lavavajillas.
- No lave ningún material como acrílico, cobre, latón, estaño, hierro, bronce u hojalata.
- Las cazuelas sin una revestimiento antiadherente son seguras para lavarse en el lavavajillas, aunque algunos recipientes antiadherentes pueden perder el revestimiento y la capacidad antiadherente.
- Los platos y objetos de cubertería pegados no son adecuados para lavar en el lavavajillas debido a que los adhesivos utilizados para unir los materiales como plástico, madera, hueso, metal, cobre, hojalata, etc. pueden despegarse.
Recuerde que si tiene alguna duda sobre un aspecto relativo a los objetos que desea lavar en el lavavajillas, debe seguir las instrucciones del fabricante de los artículos o lavar estos objetos a mano.

ADVERTENCIA: En caso de duda, lave los objetos a mano o siga las instrucciones del fabricante ensilios, platos, vasos o cazuelas y sartenes. No lave los objetos con restos de ceniza de cigarrillos, de vela, barnices, pinturas o sustancias químicas, ya que podría dañar el lavavajillas.

ADVERTENCIA: Vacíe primero el cesta inferior y luego el cesta superior. Así evitará que caiga del cesta superior a los platos del cesta inferior.

ADVERTENCIA: En general no es aconsejable abrir la puerta mientras el lavavajillas está en onamiento. Si la puerta se abre, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Se debe tener do al abrir la puerta inmediatamente tras el ciclo debido al vapor que puede salir.
9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| AVERÍA CAUSA POSIBLE | RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS | |
| El programa no se inicia. | El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas. | |
| El lavavajillas no está encendido. | Encienda el lavavajillas pulsando el botón de encendido/apagado. | |
| Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. | ||
| El grifo de entrada de agua está cerrado. | Abra el grifo de entrada de agua. | |
| La puerta del lavavajillas está abierta. | Cierre la puerta del lavavajillas. | |
| El tubo de entrada de agua y los fil-tros de la máquina están obstruidos. | Compruebe el tubo de entrada de agua y los filtros de la máquina, y asegúrese de que no están obstruidos. | |
| Queda agua dentro de la máquina. | La manguera de desagüe está obstruido o torcido. | Compruebe la manguera de desagüe y lím-piela o enderécela. |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| El programa todavía no ha terminado. | Espere hasta que el programa haya finalizado. | |
| La máquina se detiene durante el lavado. | Fallo de alimentación. Compruebe la corriente. | |
| Fallo de entrada de agua. Compruebe el grifo del agua. | ||
| Se escuchan ruidos de movimiento y golpes durante una operación de lavado. | El brazo de rociado golpea los platos de la cesta inferior. | Mueva o retire los elementos que bloquean el brazo de rociado. |
| Quedan restos de sucie-dad en los platos. | Platos colocados incorrectamente, lo que impide que el agua rociada llegue a los platos afectados. | No sobrecargue las cestas. |
| Platos apoyados entre sí. | Coloque los platos como se indica en la sección de carga del lavavajillas. | |
| Detergente insuficiente. | Utilice la cantidad correcta de detergente, como se indica en la tabla de programas. | |
| Programa incorrecto seleccionado. | Utilice la información de la tabla de progra-mas para seleccionar el adecuado. | |
| El brazo de rociado se ha obstruido con restos de alimentos. | Limpie los orificios de los brazos de rociado con objetos finos. | |
| Filtros o bomba de desagüe obstrui-da, o filtro mal colocado. | Compruebe que la manguera de desagüe y los filtros están correctamente colocados. | |
| Manchas blancas en los platos. | Detergente insuficiente. | Utilice la cantidad correcta de detergente, como se indica en la tabla de programas. |
| Ajuste de descalcificador de agua o dosis de abrillantador establecida en un nivel demasiado bajo. | Aumente el nivel de descalcificador de agua o dosis de abrillantador. | |
| Nivel alto de dureza del agua. | Aumente el nivel de descalcificador de agua y añada sal. | |
| El tapón del compartimento de sal no se ha cerrado bien. | Compruebe que el tapón del compartimento de sal se ha cerrado bien. | |
| Los platos no se secan. | No se seleccionó la opción de secado. | Seleccione un programa con una opción de secado. |
| La dosificación de abrillantador es demasiado baja. | Aumente el ajuste de dosis de abrillantador. | |
| Manchas de óxido sobre los platos. | La calidad del acero inoxidable de la vajilla es insuficiente. | Utilice únicamente juegos aptos para el lavavajillas. |
| Hay una gran cantidad de sal en el agua de lavado. | Ajuste el nivel de dureza del agua con ayuda de la tabla de dureza del agua. | |
| El tapón del compartimento de sal no se ha cerrado bien. | Compruebe que el tapón del compartimento de sal se ha cerrado bien. | |
| Demasiada sal vertida en el lavavaji-llas al llenarlo con sal. | Utilice un embudo al llenar de sal el compartimento para evitar su derramamiento. | |
| La toma a tierra es deficiente. Consulte a un electricista inmediatamente. | ||
| Queda detergente en el compartimento de detergente. | Se ha añadido detergente cuando el compartimento estaba mojado. | Asegúrese de que el compartimento de detergente está seco antes de utilizarlo. |
ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLO Y QUÉ HACER
| CÓDIGO DEL PROBLEMA | POSIBLE ERROR LO QUE HAY | QUE HACER |
| FF | Fallo del sistema de entrada del agua | Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto y de que el agua fluye. |
| Retire la manguera de entrada del agua del grifo y limpie el filtro de la manguera. | ||
| Póngase en contacto con el servicio técnico si el error no se resuelve. | ||
| F5 | Fallo del sistema de presión | Póngase en contacto con el servicio técnico. |
| F3 | Error de entrada continua de agua | Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. |
| F2 | El agua no se descarga | La manguera de descarga de agua y los filtros pueden estar obstruidos. |
| Cancele el programa. | ||
| Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio técnico. | ||
| F8 | Error del calentador | Póngase en contacto con el servicio técnico. |
| F1 Desbordamiento | Desenchufe la máquina y cierre el grifo. | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico. | ||
| F7 Sobrecalentamiento Póngase en contacto con el servicio técnico. | ||
| F9 Error de posición de división Póngase en contacto con el servicio técnico. | ||
| F6 | Avería del sensor del calen-tador | Póngase en contacto con el servicio técnico. |
| HI Fallo de alta voltaje Póngase en contacto con el servicio técnico. | ||
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
- Cuando la máquina no esté en funcionamiento:
- Desenchufe la máquina y cierre el grifo.
- Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la formación de olores.
-
Seleccione la opción de secado para retirar las gotas de agua.
-
Coloque los platos en la máquina correctamente para obtener el mejor consumo de energía, y el mejor rendimiento de lavado y secado. Consulte la tabla de ciclos y consumos para obtener más información.
-
Enjuaque los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
-
Utilice únicamente el ciclo de aclarado cuando sea necesario.
-
No coloque la máquina cerca de un refrigerador porque alcanzará altas temperaturas.
-
Si la máquina se sitúa en un entorno con temperaturas bajo cero, cierre el grifo, desconecte la man-guera de entrada del grifo y drene toda el agua del interior de la manguera y la máquina.
FULGOR
MILANO
SINCE 1949
52537025
cod. 5.000.042.0 - 04/25










