GSH3SVLTC2 - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSH3SVLTC2 Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GSH3SVLTC2 Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSH3SVLTC2 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSH3SVLTC2 de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GSH3SVLTC2 Güde
Traducción del manual original Casco de soldadura
Limpieza / Almacenamiento
Datos técnicos Casco de soldadura GSH-3S-VL-TC-2 N.º de artículo 16926 Tipo de suministro eléctrico Li - CR 2450 / Li-Ion Cristal protector 379 DIN Cristal protector, Dimensiones La x An x Al 124,5 x 100,5 x 18 mm Campo de visión La x An 98 x 55 mm Tiempo de reacción claro/oscuro 0,1 ms Tiempo de reacción oscuro/claro 100 - 800 ms Nivel de oscurecimiento DIN 59/913 Nivel de claridad DIN 4 Temperatura ambiente recomendada para la operación 5 °C 40 °C Dimensiones La x An x Al 242 x 231 x 358 mm Peso neto/bruto 0,71 kg / 1,03 kg Batería de iones de litio Tensión 3,7 V Capacidad 1000 mAh ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenida- mente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Compórtese de forma responsable con otras personas. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros. En caso de duda sobre la conexión y el funciona
miento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Aplicación de acuerdo a la nalidad Este casco de soldadura protege los ojos y el rostro durante el proceso de soldadura frente a chispas, salpicaduras y radiación UV y se adapta automática- mente a las condiciones de iluminación. Ofrece un oscurecimiento inmediato y controlado por sensores durante el encendido del arco, así como un reacla- rado autónomo al nalizar el proceso de soldadura (incl. un breve retardo como protección en caso de incandescencia residual). El casco de soldadura dispone de un nivel de pro
tección DIN de ajuste continuo con rueda de ajuste lateral. El casco de soldadura puede ajustarse también para proteger frente a las chispas generadas durante los trabajos de corte y recticado. No utilice este producto para ninguna otra apli
cación que no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este manual. Entregar el aparato a terceras personas siempre acompañado del presente manual de uso. El tiempo de reacción del ltro se ralentiza si la tem
peratura cae por debajo o supera el valor ajustado. Requisitos del operario Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe haber leído atentamente y comprendido el manual de instrucciones. Dado que el uso del dispositivo con una manipula
ción incorrecta puede vincularse a peligros conside- rables, solo se podrá conar el uso de la máquina a personas cualicadas. El operario deberá recibir una capacitación razona
ble sobre el ajuste y el manejo, así como el uso de la máquina. Cualicación: El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 18 años de edad, con la excepción del uso por parte de personas jóvenes si se realiza en el curso de una formación profesional para adquirir la destreza bajo la supervi
sión de un instructor. Edad mínima:El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 16 años de edad. Se exceptúan jóvenes si el uso se realiza bajo la supervisión de un instructor y en el curso de una formación profesional para adquirir la destreza. Capacitación: El uso del dispositivo solo requiere una instrucción adecuada por parte de un especialis
ta y el manual de instrucciones. No es necesaria una capacitación especial. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros. Peligros residuales A pesar de respetar las instrucciones de uso, también puede haber riesgos residuales no evidentes. Comportamiento en caso de emergencia Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión y busque asistencia médica cualicada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. Si solicita ayuda, proporcione la siguiente información
1. Lugar del accidente ,
2. Tipo de accidente,
3. Número de afectados,
Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instruc- ciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasi- onar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las áreas y bancos de trabajo desordenados aumen
tan el riesgo de accidentes y lesiones. Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físi
cas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o de conocimientos especiales, a menos que estén supervisados o hayan sido instru- idos por una persona responsable de su seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la super- visión de un adulto para evitar que jueguen con el aparato. El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes para niños. Observe la normativa local de protección de acciden
tes y disposiciones sobre seguridad en el área de trabajo. Tenga en cuenta que los reglamentos nacionales pueden limitar el uso del aparato. No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especial
mente para esta herramienta eléctrica. El producto no es apto para la soldadura por láser. El producto no es ignífugo. No exponga el casco de soldadura ni el ltro ADF al calor o la humedad. No abra nunca la carcasa del ltro ADF sin autorizaci
ón del fabricante. Antes de cada uso, compruebe si está seleccionado el ajuste correcto. Los trabajos y reparaciones no descritos en el pre
sente manual deberán ser realizados exclusivamente por especialistas. Detenga el proceso de trabajo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor si el ltro no se oscurece automáticamente al soldar. No utilice alcohol, gasolina o disolvente para limpiar el ltro ADF.No sumerja el ltro ADF en agua. Cambie la carcasa del ltro en cuanto presente daños o arañazos. Esto afecta signicativamente tanto a la visibilidad como a la protección ocular. Cambie la mirilla inmediatamente si se rompe o araña. No utilice objetos duros para cambiar la mirilla del ltro. Las ventanas reforzadas con ltros minerales solo se pueden utilizar junto con pantallas traseras adecuadas. Cuando la ventana y el soporte no lleven el mismo marcado mecánico (F/B), se debe aplicar el marcado de menor nivel para la totalidad del producto. Limpie periódicamente las supercies del caso, del ltro ADF, del sensor y de las células solares. El casco de soldadura no soporta daños causados por impactos violentos, explosiones o líquidos corrosivos. La vida útil depende de diferentes factores individu
ales como el uso, la limpieza, el almacenamiento y el mantenimiento. Se recomienda llevar a cabo inspec- ciones periódicas y reemplazar las piezas dañadas. Recomendamos una vida útil máxima de 5 años. El material con el que se ha fabricado el producto envejece con el paso del tiempo. Esto puede causar, por ejemplo, roturas en el casco de soldadura. Este tipo de daños hace que el casco de soldadura deje de ofrecer una protección ecaz. En este caso, el usuario deberá reemplazar el casco de soldadura de inmediato. Este producto no puede utilizarse para trabajos de soldadura por encima de la altura de la cabeza. Si este producto se utilizara para trabajos de soldadura por encima de la altura de la cabeza, las gotas de metal fundido podrían quemar el ltro ADF y causar ESPAÑOL47 lesiones en el usuario. Este producto no puede utilizarse para trabajos de soldadura y recticado por encima de la altura de la cabeza. Si este producto se utilizara para trabajos de soldadura y recticado por encima de la altura de la cabeza, las gotas de metal fundido podrían quemar el ltro ADF y causar lesiones en el usuario. En caso de defectos del ltro, el usuario deberá inter
rumpir de inmediato el uso del caso de soldadura. Este producto es resistente a temperaturas extremas y de baja inamabilidad. Sin embargo, en caso de contacto directo con llamas abiertas o con un objeto a alta temperatura, el casco de soldadura puede comenzar a arder o a fundirse. Por favor, almacene y utilice el caso de soldadura únicamente tal y como se describe para reducir estos riesgos. El ltro ADF es un producto electrónico no estanco al agua. Asegúrese de mantenerlo seco y limpio. No almacene el ltro ADF en entornos húmedos. Compruebe el ltro antes de cada uso. En cuanto el funcionamiento y la apariencia no parezcan norma
les, no vuelva a utilizarlo. Atención! ¡Nunca utilice un producto dañado! Un producto dañado no ofrece protección suciente y, por lo tanto, puede causar lesiones y/o accidentes. Compruebe la vida útil de las gafas de protección e inspecciónelas en busca de daños antes de cada uso. Si el ltro parpadea o el grado de oscurecimiento ya no se corresponde con el valor estándar o surgen otras condiciones de trabajo anormales, el casco de soldar debe dejar de utilizarse. No exponga el producto a radiación solar innece
saria. Emplear únicamente accesorios y piezas de recam
bio originales. Dejar reemplazar aquellos componen- tes, cuyo recambio no fue descrito, únicamente por parte del fabricante. Atención! El uso de protección ocular sin efecto ltrante contra la radiación óptica daña los ojos. Antes de cada uso, compruebe si la protección ocular dispone del número de escala necesario. El casco de soldadura con oscurecimiento automáti
co no es apto para la soldadura láser o autógena. No coloque nunca el casco de soldadura sobre supercies calientes. No abra nunca el casco de soldadura.Los trabajos y reparaciones no descritos en el presente manual deberán ser realizados exclusivamente por especia
listas. Asegúrese de haber ajustado el oscurecimiento automático antes de cada proceso de soldadura. Si el ltro no se oscurece automáticamente, interrumpa de inmediato el proceso de soldadura y póngase en contacto con el fabricante. Reemplace la visera protectora si presenta arañazos o daños. El casco de soldadura no protege frente a impactos. Atención! Los materiales que entran en contacto con la piel del usuario pueden causar reacciones alérgicas en personas sensibles. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamen
tos. El dispositivo no debe utilizarse si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas. Bajo ningún concepto emplee el dispositivo si presenta daños. Trate las herramientas eléctricas con sumo cuidado. Controle que las piezas móviles funcionan correcta
mente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o dañadas, de modo que el funcionamiento de la herramienta eléctrica pueda verse afectado. Repare las piezas dañadas antes de utilizar el dispositivo. Los dispositivos de protección ocular contra partículas de alta velocidad pueden suponer un peligro para el usuario debido a la transmisión del impacto cuando se usan sobre gafas graduadas normales. ESPAÑOL ES48 ESPAÑOL Atención! Peligro por partículas de alta velocidad a temperaturas extremas. En caso de que se requiera protección contra partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección ocular seleccionado deberá estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra de intensidad de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra de intensidad de impacto no va seguida de la letra T, el dispositivo de protección ocular solo deberá utilizarse a temperatura ambiente frente a partículas de alta velocidad. Antes de cada puesta en marcha, compruebe que el casco de soldadura y la pantalla protectora estén intactos. Si la pantalla protectora presenta arañazos, grietas o irregularidades, deberá cambiarse obliga
toriamente antes de su uso, ya que podría causar lesiones graves. SÍMBOLOS Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. Almacene el equipo en un lugar seco y protegi- do contra heladas. Mantenga a los niños alejados de la máquina. Protéjalos de la humedad en todo momento. No exponga la máquina a la lluvia. Todo dispositivo eléctrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje. Signicado del marcado Pantallas de seguridad comprobadas según DIN EN 166: Aclaración:
- Pantalla delantera: GUEDE F CE GUEDE = Fabricante F = Resistencia mecánica (Impacto de baja energía 45 m/s) DIN EN 166 = Norma de ensayo CE = Marca CE
- Pantalla trasera: GUEDE 1 F CE GUEDE = Fabricante 1 = Clase óptica F = Resistencia mecánica (Impacto de baja energía 45 m/s) DIN EN 166 = Norma de ensayo CE = Marca CE ADF comprobado según DIN EN 379:
4/5-9/9-13 GUEDE 1/1/1/2/379 CE
Aclaración: 4 = Estado aclarado 5-9/9-13 = Estados oscurecidos GUEDE = Fabricante Cifra 1 = Clase óptica Cifra 2 = Clase de luz difusa Cifra 3 = Clase de homogeneidad Cifra 4 = Clase de dependencia angular DIN EN 379 = Norma de ensayo CE = Marca CE Carcasa del casco de soldadura: GUEDE 175 F 500g CE GUEDE = Fabricante EN 175 = Norma de ensayo B = Resistencia mecánica (120 m/s) CE = Marca CE Ámbito(s) de aplicación (dado el caso): S, F, B 175 S CE Peso en gramos (dado el caso) Símbolo Grado de protección Descripción del ámbito de aplicación S Mayor resistencia Resistencia mecánica
Impacto de baja energía Resistencia mecánica ES49 ESPAÑOL
gía media Resistencia mecánica Bateria ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de explosión! Nunca utilice acumuladores dañados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dañe el acumulador ni lo deje caer al suelo. No cargue las baterías en entornos donde haya ácidos o materiales fácilmente inamables. Proteja la batería contra el calor y el fuego. Utilice la batería únicamente en lugares donde la temperatura ambiente se encuentre entre 10 °C y +40 °C. No la coloque nunca sobre objetos calientes ni la deje expuesta durante mucho tiempo a la radiación solar. Deje enfriar la batería cuando se haya utilizado de forma intensiva. Cortocircuito: no puentee los contactos del acumu
lador con piezas metálicas. El acumulador debe estar embalado (bolsa de plá
stico, caja) o los contactos del acumulador deben estar sellados para su eliminación, transporte o almacenamiento. Utilice únicamente el cargador de Güde para cargar la batería. Al utilizar otros cargadores, pueden producirse defectos o un incendio. Se pueden producir fugas de vapores en caso de uso no autorizado o cuando se utiliza un acumulador da
ñado. Si experimenta dicultades obtenga aire fresco y busque consejo médico. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Indicaciones para el trabajo Las baterías se suministran solo parcialmente precar
gadas y deben estar completamente cargadas por primera vez antes de su uso.
- Recargue la batería si el dispositivo funciona dema
siado despacio o se detiene.
- La batería de iones de litio se puede recargar en cualquier momento sin acortar su vida útil. La inter
rupción de la carga no dañará la batería.
- La interrupción de la carga no dañará la batería.
- Un tiempo de funcionamiento considerablemen
te más corto de la batería cargada indica que la batería está agotada y debe reemplazarse. Elimine las baterías de forma respetuosa con el medioambiente Las baterías de iones de litio deben eliminarse de conformidad con las normas. Solicite a un distribuidor especializado la eliminación de las baterías defectuo- sas. Antes de eliminar el dispositivo, se deben retirar las baterías. Las baterías dañadas pueden dañar el medioambiente y su salud si se produce una fuga de vapores o líquidos tóxicos. Por lo tanto, no envíe nunca una batería defectuosa por correo, etc. Por favor, póngase en contacto con su punto de recogida local para la eliminación de residuos. Elimine las baterías cuando estén descargadas. Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la batería. MANTENIMIENTO No utilice productos de limpieza corrosivos para limpiar la carcasa del casco. Nunca ponga el ltro UV en contacto con agua. Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizarla exclusivamente el servicio de atención al cliente.Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales. Limpie el producto con un paño suave y seco, con un paño humedecido con alcohol puro o con un paño humedecido con desinfectante. ADVERTENCIA El dispositivo no debe utilizarse si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas. Solo un dispositivo en buen estado y con mante
nimiento regular puede ser una herramienta útil. Los defectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles. Almacenamiento Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas. Guarde el dispositivo en un lugar cerrado y fuera del alcance de los niños. Eliminación Las instrucciones de eliminación pueden consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materi
ales de embalaje se seleccionan según criterios de compatibilidad medioambiental y de eliminación, por lo que son reciclables. El retorno del envase al ciclo de material ahorra materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) pueden ser peligrosas para los niños. No elimine dispositivos eléctricos en la basura domé
stica, utilice los puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicación de los puntos de recogida. Si el dispositivo eléctrico se elimina de forma incontrolada, la exposición a la ES50 intemperie puede hacer que sustancias peligrosas penetren en las aguas subterráneas y, por lo tanto, en la cadena alimentaria, o que la ora y la fauna queden contaminadas durante años. Si sustituye el dispositivo por uno nuevo, el vendedor está obligado legalmente a aceptar el antiguo, al menos gratuitamente, para su eliminación. Garantía El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Comenzará en el momento de la compra del dispo- sitivo. La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deberá presentarse la factura original con la fecha de compra. Queda excluido de la garantía cualquier uso no au
torizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por inuencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía. Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruccio- nes? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identicar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de construcción. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Información importante para el cliente Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del plazo de garantía, debe reali
zarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma ecaz daños de transporte inne- cesarios y su a menudo conictiva regulación. Solo con la caja original el dispositivo estará protegido de manera óptima, garantizando así una tramitación rápida. Seriennummer Artikelnummer Baujahr Subsanación de fallos Fallo Causa Subsanación El ltro no se oscurece regularmen- te y parpadea. El protector está sucio o dañado. Limpie el protector o cámbielo. El sensor del arco no está despejado. Limpie la supercie del sensor del arco. La corriente de soldadura es muy baja. Ajuste la sensibilidad al nivel máx. La batería es muy baja. Cambiar la batería (Li - CR 2450) La reacción se ha ralentizado. La temperatura ambiente es muy baja/alta. Utilice el casco de soldadura única
mente a temperaturas entre -5 °C y +40 °C. La sensibilidad es muy baja. Ajuste la sensibilidad a un valor mayor. La visión es mala. El protector/la pantalla protectora está sucio/a. Limpie el protector y la pantalla de protección. La luz ambiental no es suciente. Aumente la luz de su entorno de trabajo. Nivel de oscurecimiento ajustado incorrecto. Vuelva a ajustar el nivel de oscure
cimiento. El casco de soldadura se resbala La cinta de la cabeza está mal ajustada. Vuelva a ajustar la cinta de la cabeza y apriétela. ESPAÑOL ES51
ManualFácil