PARKSIDE IAN 373430 - Cargador de batería

IAN 373430 - Cargador de batería PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 373430 PARKSIDE en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE IAN 373430 - page 71

Preguntas de los usuarios sobre IAN 373430 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 373430 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 373430 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO IAN 373430 PARKSIDE

2 X 4,5 A Traducción del manual de instrucciones original

 ES Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to- dos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este cargador está previsto exclusivamente para la carga de las baterías de la serie PARKSIDE PAP20A1/A2/A3/B1/B3/PAPS204A1/ PAPS208A1. Esta batería es compatible con los siguientes aparatos: Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsa- biliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. Equipamiento Led 3 Led 2 Led 1 Cargador rápido doble Volumen de suministro 1 cargador rápido doble 20 V 2 x 4,5 A 1manual de instrucciones de uso Características técnicas Cargador rápido doble 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 ENTRADA/input Tensión asignada 230–240V ∼, 50Hz (corriente alterna) Consumo de potencia asignado 200W Fusible (interior) 3,15A T3.15A SALIDA/output (ambas salidas) Tensión asignada 21,5V (corriente continua) Corriente asignada 4,5A Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) Duración de la carga Aprox. 30 min (2 Ah – Ready to use) Aprox. 35 min (2 Ah – 100%) Aprox. 45min (3Ah) Aprox. 60min (4Ah) Aprox. 120 min (8 Ah) Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ■ Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instruccio- nes especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguri- dad y las instrucciones para el futuro. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica a) Cargue las baterías exclusivamente en los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios. b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios.PDSLG 20 A1 ES 

 67 ■ c) Mantenga la batería que no utilice alejada de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que puedan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios. d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga de líquidos de la batería. Evite el contacto con dichos líquidos. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE

EXPLOSIÓN! No recargue nunca las baterías no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión. Indicaciones adicionales de seguridad ■ No utilice ninguna batería dañada o modifi- cada. Las baterías dañadas o modificadas pue- den funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones. ■ No exponga la batería al fuego ni a altas temperaturas. El fuego o las temperaturas superiores a 130°C (265°F) pueden provocar explosiones. ■ Observe todas las instrucciones de carga y no cargue nunca la batería ni la herramienta inalámbrica fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios. Indicaciones de seguridad para los cargadores ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reduci- das o carezcan de los conocimien- tos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpie- za y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ Si se estropea el cable de co nexión de red de este aparato, encomien- de su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualifi- cación similar para evitar peligros. El cargador solo es apto para su uso en interiores. ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las si- guientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/

PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/

PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Encontrará la lista actual de baterías compa- tibles en www.lidl.de/akku. ¡ADVERTENCIA! ■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.PDSLG 20 A1■ 68 

 ES Puesta en funcionamiento Instalación mural ¡ADVERTENCIA! ■ Antes del montaje mural, debe descartarse que haya cables o tuberías que puedan sufrir daños en la zona de los taladros necesarios para el soporte. ■ Tienda el cable de red de forma que no le estorbe y que nadie pueda tirar de él accidentalmente. ■ Los niños no deben jugar con el aparato aunque esté colgado de la pared. ■ El cargador no debe ponerse nunca en funcionamiento sobre una superficie de base inflamable. ■ El cargador no debe colocarse nunca sobre una superficie húmeda. ■ No se recomienda montar el cargador detrás de una puerta ni en su radio de apertura, ya que existe el peligro de que se caiga o se dañe de cualquier otra forma. El cargador cuenta con dos orificios en la parte trasera para la instalación mural. Por lo tanto, puede colgarse de una pared en cumplimiento de las indicaciones de seguridad. Para ello, utilice dos tornillos (no se incluyen en el volumen de suministro) teniendo en cuenta las dimensiones y distancias especificadas (consulte la fig. en la página desplegable). Carga de la batería ¡CUIDADO! ► Desconecte siempre el enchufe de la red elé- ctrica antes de extraer la batería del carga- dor doble rápido o de introducirla en él. INDICACIÓN ► Nunca cargue la batería con una tempera- tura ambiente inferior a 10 o superior a 40°C. Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo está entre el 50 y el 80%. El aparato debe alma- cenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0 y 50°C. ♦ Conecte una o dos baterías en el cargador doble rápido

♦ Conecte el enchufe en la toma eléctrica. ♦ El nivel de carga de las baterías se indica mediante los ledes / / correspondientes y las ilustraciones adyacentes: Led 1 parpadeante: la batería está sin carga . Led 2 parpadeante: la batería está con 1/3 de carga. Led 3 parpadeante: la batería está con 2/3 de carga. Todos los ledes / / iluminados de forma permanente: la batería está totalmente cargada. ¡ATENCIÓN! ♦ Si todos los ledes / / parpadean, significa que la batería se ha sobrecalentado y no puede cargarse. ♦ Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cargador doble rápido de la red eléctrica y retire las baterías correspondientes. ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car- gador doble rápido durante al menos 15minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica.PDSLG 20 A1 ES 

 69 ■ Limpieza ¡CUIDADO! ► Antes de limpiar el cargador, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ► No limpie el cargador con agua. ■ Limpie el aparato con un paño seco o, como mucho, ligeramente húmedo. Mantenimiento y almacenamiento ■ Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las baterías y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación solar directa. ■ Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo está entre el 50% y el 80%. El producto debe almacenarse en un lugar fresco y seco. ■ No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan de- fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a con- tinuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina- do en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.PDSLG 20 A1■ 70 

 ES Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriz- ados, la garantía perderá su validez. La garantía no cubre los siguientes casos ■ Desgaste normal de la capacidad de la batería. ■ Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el compro- bante de caja y el número de artículo (IAN) 421306_2201 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 421306_2201. ¡ADVERTENCIA! ► Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ► Encomiende siempre la sustitución del en- chufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de asistencia téc- nica. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es

 71 ■ Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com Desecho El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes deentregarlo para su desecho. Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por sepa- rado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal oayuntamiento. ¡No deseche la batería con la basura doméstica! Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC. Las pilas/baterías son residuos espe ciales que deben desecharse de forma ecoló- gica a través de las entidades correspondientes (comercios, distribuidores especializados, instala- ciones públicas municipales o empresas de desechos industriales). Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos. Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por sepa- rado. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales eco- lógicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Deseche el embalaje de forma respe- tuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materia- les de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras(b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos.PDSLG 20 A1■ 72 

 ES Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva de baja tensión CE (2014/35/EU) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utiliza ción de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Cargador rápido doble 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 Año de fabricación: 05–2022 Número de serie: IAN 421306_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.PDSLG 20 A1 ES 

 73 ■ Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas. INDICACIÓN ► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica. Pedido por teléfono Servicio España Tel.: 900 984 989 Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN421306_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso.PDSLG 20 A1■ 74 

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : IAN 373430

Categoría : Cargador de batería