IAN 367454 - Mosquitera Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 367454 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Mosquitera telescópica para puerta |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 367454 |
| Dimensiones ajustables | Ancho: de 635 a 1435 mm; Alto: de 435 a 700 mm |
| Uso | Montaje en marco de puerta existente, uso no comercial |
| Material de la malla | Fibra de vidrio |
| Material del marco | Aluminio (perfiles telescópicos) |
| Color | No especificado (gris/plateado típico) |
| Peso estimado | Aproximadamente 2,5 kg |
| Contenido del envío | 4 perfiles telescópicos, 2 marcos medianos, 4 conectores de esquina, 4 pinzas de cepillo, 4 rieles omega, 8 rieles de clip, asa, 3 juegos de bisagras, 2 pestillos magnéticos, juntas de sellado, tornillería, plantilla de perforación, brocas (3,5 mm y 2 mm), punta de atornillado |
| Seguridad | No exponer la malla de fibra de vidrio y las piezas de plástico a una fuente de calor o fuego; manipular el cortador con precaución |
| Montaje | Requiere 2 personas; herramientas necesarias: martillo de goma, cortador, taladro |
| Limpieza | Paño húmedo con detergente suave; aspirar la malla con boquilla de cepillo o escobilla |
| Almacenamiento | En una habitación templada, limpia y seca |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra (excepto desgaste normal y daños por uso no conforme) |
| Atención al cliente | Teléfono gratuito: +49-180-3000 841; Correo electrónico: service@bosh-tec.com |
| Reciclaje | Los productos y embalajes deben eliminarse de manera ecológica (código de reciclaje de cartón) |
Preguntas frecuentes - IAN 367454 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 367454 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mosquitera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 367454 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 367454 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 367454 Livarno Lux
Antes de les lats occuences, despingue le piquin con ilustraciones y cloques. femlifcinc en redice les pares de la puerta merruniera.
Tere ean gerg mae kainng, stn the ole iden mad hulutunns ued, agb tne rrol mg dlt kumpwumit it faskkubekdakm.
DEATCH Mangering 43
PUBE Note de montage pape 47
CG Indiction Instrution
NUIt Inegeshandling Pogina
PL Indiction mntab. Stnca 59
C2 Nosed month Stnca 60
SC Nosed ma noid Stnca 67
ES Indusions do monej. Pogina 71
DA Do managcshaling Sida 75



1.

2.

3.

4.

5.

6.
1


$$ X = \underline {{m m}} $$
$$ Y = \underline {{m m}} $$




(3)


X + 30 ~mm


A = mm
B = mm




7







(Y - 65 ~mm): 2 = mm = C







11







13
1x 17

mm
1x 18

A = mm
B = A


14





15
















OPT A



(24)










26

A = mm
B = A








(28)
















Montage
Montaje con instrucciones en imagenes 05
Montaje con instrucciones de texto 72
Leyenda del pictograma utilizo 72
Introducción
Uso previsto. 72
Instrucciones de seguridad 72
Volumen de suministro/Accesorios
Descripción de las piezas/Volumen de suministro. 72
Limpieza 74
Almacenaje 74
Indicaciones para el desechado 74
Responsabilidad 74
Garantia 74
Fabricante/Servicio 74
Introduccion/ Instrucciones generales de seguridad
| Leyenda del pictograma utilisé | |||
| i | Abra la página desplegable Son necessarias dos personas | ||
| Lea las instrucciones. No exponga la tela de fibra devidrio ni ninguna pieza de plástico al fuego ni a ninguna othera fuente de calor. | |||
| Siga las instrucciones de seguridad y advertencia. Los productos y embalajés deben desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente. | |||
| Gire el objeto a 180º Código de reciclaje para elpurpose de cartón | |||
Puerta mosquitera telescópica
- Introduccion

Enhorabuena por la compra de su nuevo producto. Ha escogido un producto de alta calidad. Familiaricese con el producto antes de utiliser
por primera vez. Lea atentamente las siguientes indicaciones e instrucciones de seguridad. Utilice el producto únicamente de lamania descririta y para los fines previstos. Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documents cuando ceda el producto a terceros.
- Uso previsto
La mosquitera solo se pueda usar para su uso previsto no comercial (montaje en el marco de la puerta). La mala realización puede provocar situaciones peligrosas. No está permitido carregar este producto con objetos que@cuelguyen deél ni sobrepasar sus limites mecánicos, ya que podra danarse.El fabricante no asumirá ningún dano的结果de ellos 或者 usos.
- Descripción de las piezas/Volumen de suministro
[1] 2× perfiles telescópicos anchos de 1435 mm
[2] 2× perfiles telescópicos estrechos de 700 mm
[3] 2x perfiles telescópicos anchos de 635 mm
[4] 2x perfiles telescópicos estrechos de 435 mm
[5] 1x traversano central para puerta telescopia grande de 636~mm
[6] 2x travesanos centrales para puerta telescopiakeea de 250~mm
[7] 4x conectores de esquina
[8] 4x pinzas con cepillo
[9] 4x barras omega de PVC de 600 mm
[10] 4x barras de PVC para fjar la tela de 1040 mm
[11] 4x barras de PVC para fazer la tela de 950 mm
[12] 1x ángulo de fijación parte trasera, 1x ángulo de fijación parte delantera
[13] 3x juegos de bisagras
[14] 2x pestillos magnéticos, 2x contraplacos
[15] 1x punta para atornillar
[16] 1xbroca03,5mm
[17] 1xbroca02mm
[18] 1x plantilla para taladrar
[19] 4x tornillos 3,5x50
[20] 18× tornillos 2,9× 9,5
[21] 12x tornillos 2,9x19
[22] 3 × tornillos 2,9 × 9,5
[23] 4x tornillos 3,5x6,5
[24] 4x tornillos 2,9x9,5
[25] 2x placas de refuerzo de aluminio
[26] 1x junta con cepillo alto
[27] 1x junta con cepillo bajo
[28] 1x malla de tela

Indicaciones de seguridad

Lea las instrucciones detenidamente antes de realizar el montaje. Conserve las instrucciones yentesguelas cuando ceda el producto.

No exponga la tela de fibra de vidrio niyinguna pieza de plastico al fuego ni a ninguna other fuente de calor.

iPRECAUCION! iPELIGRO DE LESIONES!
Maneje el cuter con cuidado.
Montaje
ATENCLION! iPeligro por daños en el producto! Durante el montaje, Coloque debajo una manta o algo similar para evaporar arañazos.
Fig. 1:
- En primer lugar, mida las dimensiones interiores de la puerta (X = anchura, Y = alta).
- Paraarlo,abra la puerta (ver Fig.1).
- Anote las dimensiones en los Campos realizados.
Fig. 2:
- Una los cuatro conectores de esquina [7] 2x con los perfi- les [1] y [4] y 2x con los perfiles [2] y [3]. Utilice un martillo de goma para encajar los conectores de esquina [7] en el perfil.
Fig. 3:
- Deslice un peril estrecho [2] sobre un peril ancho [1] y un peril estrecho [4] sobre un peril ancho [3] para create un marco rectangular. iATENCION! Debe quedar como minimo un espacio libre de 20mm a la izquierda y a la derecha del marco de la puerta suministrado para el montaje, ya que las bisagras y los pestillos magnéticos se atornillarán más adelante.
Fig. 4:
- Ajuste el carril extensible en el marco según la anchura y la.altura de X e Y (Fig. 1).Añada 30~mm respectively.
Fig. 5:
(a) Mida la longitud de los perfiles aun visibles A [4] y B [2] y anote las dimensiones.
(b) Marque 2x la longitud A y 2x la longitud B en las barras omega [9].
(c) Corte las barras omega [9] 2x según la longitud A y 2x según la longitud B.
Fig. 6:
Monte las barras omega ya cortadas [9] en los perfiles A [4] y B [1] en cada una de las partes sobresalientes que quedan en la parte interior del marco (consulte la vista ampliada).
Fig. 7:
Gire el marco 180^ para que el lado exterior de la puerta quede arriba.
- Vuelva a colocar los perfiles de acuerdo con la medida de las barras omega, en caso de que these so hayan movido al darles la vuelta.
Fig. 8:
Calcule la altitude C = (Y - 65 mm) : 2
- Coloque la plantilla para taladrar [18] en los lados verticales del marco a la alta C.
(a) Taladre los orificios en la parte exterior del marco, en el Campo 1, con la broca de 3,5mm [16]. iATENCION! iPerfore unicamente la pared exterior del perfil, no todo el perfil!
(b) Taladre los orificios en la parte interior del marco, en el Campo 2, con la broca de 3,5 mm [16]. iATENCION! iPerfore unicamente la pared exterior del perfil, no todo el perfil!
Fig. 9:
(a) Atornille un perfil estrecho [6] en un lateral y en los orificios pretaladrados, con la cara externa mirando hacia arriba y utilizinga la punta [15] y los 2x tornillos [19] suministrados.
(b) Deslice el perfil ancho [5] sobre el perfil estrecho [6].
Fig. 10:
(a) Atornille un/peril estrecho [6] en el lado opuesto y en los orificios pretaladrados, con la cara externa mirando hacía arriba yutilizando la punta [15] y los 2x tornillos [19] suministrados.
(b) Deslice el/perfil ancho [5] sobre los dos perfiles estrechos [6], para que este quede centrado.
Fig. 11/24:
(a) Coloque la plantilla para taladrar [18] en el perfil, en elazo de la bisagra de la puerta, arriba y solo por debajo del conector de esquina; en la parte central y solo por debajo de la barra central y abajo y solo por encima del conector de esquina. Taladre en el Campo 3, si la plantilla está en el perfil ancho [2] o en el Campo 4, si la plantilla está en el perfil estrecho [1]. En el caso del perfil estrecho, se debe evaporar que los orificios laterales de la plantilla cubran el perfil. iATENCION! iPerfore uniquamente la pared exterior del perfil, no todo el perfil!
Fig. 12/25:
- Atornille la parte superior de la bisagra de la puerta [15]
utilizando la punta [15] y los 2x tornillos [21] suministrados, en los orificios pretaladrados.
Fig. 13/26:
- En elazo opuestos a la bisagra, mida la longitud A del perfil estrecho visible [1] desde el conector de esquina hasta el inicio del perfil ancho [2].Anote la medida.
- Taladre los dos orificios para los tornillos con la broca de 2 mm [17] en el camino 5. iATENCION! iPerfo re unicamente la pared exterior del perfil, no todo el perfil!
Fig. 14/27:
- Atornille los 2 pestillos magnéticos [14] en los orificios pretaladrados realizando la punta [15] y los 2x tornillos [24] suministrados.
Fig. 15/28:
Gire el marco 180^ de manera que la parte interior que de arriba.
(a) Mida la longitud visible de los perfiles estrechos [6] (longitud A) en la barra central. Anotela. iATENCION! iEl perfor [5] ha de quedar perfectamente centrado entre los perfiles [6]!
(b) Marque la longitud A 4x en las barras omega [9]
(c) Corte las barras omega [9] 4x según la longitud A
(d) En cada/perfil [6], presione las 2 barras omega [9] en la parte superior e inferior de las elevaciones (consulte la vista ampliada).
Fig. 16/29:
(a) Presione la mitad cerrada de la barra de sujeción, en la esquina superior del Campo inferior, que mira hacer los pestillos magnéticos.
(b) Corte la barra [11] 4x según la longitud de los perfiles verticales medidos desde el interior del conector de esquina (consulte la vista ampliada) hasta el centro de la barra central. Corte la barra [10] 4x según la longitud de los perfilesizontales medidos desde el extremo respectivo del conector de esquina. Deje空間 para la barra de sujeción.
(c) Vuelva a retiring la barra de sujeción.
Fig. 17/30:
Desenrolle la malla de tela [28] sobre el marco. Divida esta conunas tijeras a la alta de la barra central. iATENCLION! iDeje al menos 2,5 cm de espacio por encima y por debajo del marco!
Fig. 18/31:
(1) Presione firmamente el picaporte de la puerta cerrada en el Campo inferior de la esquina superior que mira hacía los pestillos magnéticos. Coloque la contraparte abierta en la parte exterior de la puerta. Atornille las dos partes con la punta [15] y los 3x tornillos [22] suministrados.
(2) Golpee con un martillo de goma las barras [11] de los perfiles verticales y las barras [10] de los perfiles horizontales por encima de la malla de tela, en la parte interior y sobresaliente de los perfiles (consulte la vista ampliada), siguiendo la secuencia 2a-2h.
(3) Corte con un cuter la tela sobrante. iPRECAUCION! iPELIGRO DE LESIONES! Maneje el cuter con cuidado. Fig. 19/32:
- Coloque lasPlaces de refuerzo [25] en las esquinas superior e inferior, en el lado de las bisagras de la puerta, para que encajen perfectamente con las barras. Taladre en la parte delantera los 4 agujeros con la
Montaje
broca de 2 mm [17]. iATENCION! iPerfore unicamente la pared exterior del perfil, no todo el perfil!
- Atornille la plac de refuerzo al perfil con la punta [15] y los 4 tornillos [20] suministrados.
Fig. 20/33:
(a) Corte la junta con cepillo alto [26] según la longitud responsiva de los perfiles estrechos [2] y [4] y la junta con cepillo bajo [27] según la longitud responsiva de perfiles anchos [1] y [3], incluidos los conectores de esquina.
- (b, c) Inserte los cepillos en el canal para cepillos de los perfiles correspondentes por encima de los conectores de esquina.
(d) Coloque las pinzas con cepillo [8] en los conectores de esquina sobre los cepillos, de manière que losSeparatedores apunten hacía afluera.
(e) Apriete cada una de las pinzas con cepillo [8] con un tornillo [23].
Fig. 21/34:
(a) Deslice el resorte y la parte inferior de la bisagra [13] sobre la parte superior de la bisagra que ya está atornillada.
(b) Atornille el resorte interior en la parte superior de la bisagra en el cercer orificio de arriba y en la parte inferior de la bisagra en el primer orificio de arriba con 2x tornillos [20].
Fig. 22/35:
jATENCLION! Son necessarias dos personas.
- Gire el marco 180^ para que el lado exterior de la puerta quede arriba. Coloque la puerta en el marco yonga un bloque bajo de ella a la alta眼看a para que la puerta se superponga 15 mm sobre el marco.
(a) Taladre los canales para tornillos en el marco de la puerta a工程技术 de los dos orificios inferiores de la bisagra.
(b) Atornille la puerta firmamente con la punta [15] y los 2x tornillos [21] suministrados a工程技术 de las bisagras, en los orificios pretaladrados.
Fig. 23/36:
(a) Coloque la contraplacá [14] en el interior del pestillo magnético.
(b) Cierre la puerta.
(c) Atornille las contraplacas [14] al marco de la puerta realizando la punta [15] y los 2x tornillos [16] suministrados.
- Limpieza
Para la limpieza, utilise unico humedy un limpiador suave. Puede limiar el polvo de la tela de fibra de vidrio con un aspirador de polvo (accessorio de cepillado) o con un cepillo de mano.
- Almacenamento
Cuando no esté en uso, almacene el producto en un lugar limpio y seco en una habitación queonga una temperatura agradable.
- Indicaciones para el desechado
Piense en la proteccion del medio ambiente. Para el desechado de materiales de embalaje y aparatos usados existe
un Sistema oficial de recogida. Puede Obtener informacion sobre los+puntos de recogida y la normativa vigente de su ciudad o autoridad local.
- Responsabilidad
Si no se suguen las indicaciones y la informacion recogidas en estas instrucciones, y si no se utilizes el producto de conformidad con el uso previsto, el fabricante rechazaequalquier garantia en caso de que se produzcan danos. Queda excluida la responsabilidad por danos indirectos a elementos de qualquier tipo o a personas.
- Garantia
El producto se fabricó cuidadosamente de conformidad con pautas estricatas de calidad y se revisó rigurosamente antes de la entrega. En caso de defectos en este producto, el comprador cuenta con derechos legales contra el vendedor del producto. Como se establiece a continuación,这些东西 legales no están restringidos por nuestra garantía.
Este producto tiene una garantia de 3 años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Guarde el recibo original en un lugar seguro.
Este documento es requisite como comprobante de comprar.
Si se detecta un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto, reemplazaremos el producto a nuestra elección de眼看lations gratuite.Esta garantía es nula si el producto se daña, se utilizes Incorrectamente o se repar.
La garantía se aplica a defectos de material o de fabricación.
Esta garantía no cubre las partes del producto expuestos a un desgaste normal (por exemple, a la intemperie) y, por tanto, pueda considerarse piezas de desgaste o danos la tela desgarrada por un uso intenso (estiramente u objetos aflilados).
- Fabricante/Servicio
bash-tec GmbH
Hoorwaldstr. 42
DE-57299 Burbach
ALEMANIA
Linea de asistencia gratuite: +49-180-3000 841
service@bash-tec.com
IAN 367454_2010
Tenga a mano el recibo y el número de articulo (por exemple, IAN 12345) como prueba de compra para todas las consultas.
Indicación: Las imagoles de estas instrucciones son ejemplos y可以更好 diferir del producto.