140878 - Protección personal SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 140878 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Visera de malla forestal con casco antirruido |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 140878 |
| Material de la diadema | ABS |
| Acolchado | Espuma PVC |
| Peso medio | 169 g |
| Normas | EN352-1:2002, EN 1731:2006 |
| Índice de atenuación global (SNR) | Dado en el manual (ej: 28 dB según tabla) |
| Protección | Ruido y proyecciones de residuos (forestal) |
| Uso | Herramientas eléctricas de jardín (motosierra, desbrozadora, etc.) |
| Montaje | Montaje de la diadema, carcasas antirruido y visera de malla |
| Ajuste | Altura de las carcasas, tamaño de la diadema, rueda trasera |
| Mantenimiento | Limpieza con agua tibia jabonosa, desinfección cada 3 meses |
| Almacenamiento | Entorno limpio y seco |
| Garantía | Garantía de por vida (registro en 30 días) |
| Fabricante | Toolstream Ltd. (Reino Unido) |
| Organismo notificado | PZTGmbH (n° 2754) |
| Piezas de repuesto | Carcasas, diadema, visera (disponibles a través del fabricante) |
Preguntas frecuentes - 140878 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 140878 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Protección personal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 140878 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 140878 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 140878 SILVERLINE
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

¡Peligro!

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
2754
Número de organismo notificado
Características técnicas
Material de la banda para la cabeza:....ABS
Material de las almohadillas: PVC
Peso de las orejeras: 169 g
Conformidad:......EN352-1:2002, EN 1731:2006
Declaración de conformidad disponible en www.silverlinetools.es
Directiva EPI 2016/425/UE
Instrucciones de seguridad
Casco forestal
Para garantizar su seguridad, lea atentamente este manual antes de utilizar esta herramienta. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este producto hayan leído por completo estas instrucciones de seguridad. La visera y la protección auditiva están diseñadas para utilizarse solamente por adultos y no ofrecen protección facial y auditiva ilimitada.
ADVERTENCIA: La visera y la protección auditiva han sido diseñados para su seguridad personal y deben llevarse siempre que esté expuesto a algún riesgo.
Por favor, asegúrese de que la visera y la protección auditiva son adecuadas para la tarea que valla a realizar. Asegúrese de que este producto esté en buenas condiciones y no esté dañado antes de utilizarlo. Ensemble todas las piezas antes de colocarse el casco. La visera y los protectores auditivos se pueden utilizar en combinación o individualmente. Este equipo debe ser instalado, ajustado y conservado de acuerdo con estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Si no se cumplen estas indicaciones, la protección que ofrece este equipo se verá gravemente afectada.
Estas orejeras de protección están diseñadas para la protección personal pero no son irrompibles. La pantalla de protección facial está diseñada para protección facial contra peligros por impacto moderados, pero no es irrompible. No altere ni modifique nunca las orejeras de protección o la visera. Las orejeras de protección dañadas reducirán la protección y deberán ser reemplazadas inmediatamente. Las orejeras, y en particular las almohadillas, pueden deteriorarse con el uso y deben examinarse a intervalos frecuentes para detectar grietas y fugas. La colocación de fundas higiénicas en las almohadillas puede afectar al rendimiento acústico de las orejeras.
El usuario es responsable de conocer a fondo todos los peligros que pueden surgir y de seleccionar el nivel correcto de protección auditiva para el tipo trabajo a realizar. Una pantalla de protección dañada reduce la visibilidad y la protección y deberá ser reemplazada inmediatamente. Esta pantalla de protección no es capaz de filtrar y no ofrece protección contra salpicaduras de metal fundido, sólidos calientes o peligros eléctricos.
El usuario es responsable de conocer a fondo todos los peligros que pueden surgir y de seleccionar el nivel correcto de protección auditiva para el tipo trabajo a realizar Los materiales que entran en contacto con la piel pueden causar reacciones alérgicas en personas susceptibles. Si observa alguna reacción, abandone la zona de trabajo, quitese el casco y solicite ayuda médica.
Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias químicas. Solicite más información al fabricante.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones indicadas en el manual durante todo el tiempo de exposición podría reducir la eficacia de este producto y causar enfermedad o discapacidad.
ADVERTENCIA: La pantalla de protección no debe utilizarse cuando exista el riesgo de que objetos sólidos y afilados puedan salir despedidos violentamente hacia el usuario. Este visor con malla no dispone de ninguna acción filtrante.
Valores de atenuación
El sistema de evaluación de la atenuación (SNR) indica el nivel de atenuación en todo el rango de frecuencias. Véase la tabla indicada a continuación para ver el nivel de atenuación en cada frecuencia específica. El nivel general de atenuación para frecuencias medias y altas está indicado después de la tabla de valores de atenuación.
| Valores Limite | ||||
| Frecuencia (Hz) | Valor de atenuación (dB) | Desviación típica (dB) | APV (dB) | |
| 63 | ||||
| 125 13,7 3,9 9,8 5 | ||||
| 250 14,2 3,3 10,9 8 | ||||
| 500 21,7 3,4 18,3 10 | ||||
| 1.000 31,3 4,7 26,6 12 | ||||
| 2.000 34,8 3,6 31,2 12 | ||||
| 4.000 29,5 3,9 25,6 12 | ||||
| 8.000 30,1 5,2 24,9 12 | ||||
| Valor de atenuación SNR = 24 dB | |
| H - (alto) = 28 dB | |
| M - (medio) = 21 dB | |
| L - (bajo) = 14 dB |
Aplicaciones
Casco forestal con pantalla protectora para utilizar con herramientas para jardín eléctricas y a gasolina con altos niveles de ruido (motosierras, cortacésped, desbrozadoras y cortasetos). La pantalla protectora sirve para proteger al usuario contra el polvo y pequeñas partículas proyectadas.
Instalación y ajuste
- Coloque las bandas de ajuste de las orejeras en el centro de la ranura (imagen A) y gire los conectores para alinearlos con la ranura (imagen B). A continuación, retire la banda para la cabeza.
- Localice las dos ranuras para la banda de la cabeza (imagen C) e introdúzcala a través de la ranura (imagen D).
- Asegúrese de que la parte curvada de la banda esté colocada en las ranuras (imagen E).
- Vuelva a colocar las orejeras en la parte central de la ranura de la banda para la cabeza y gírela.
- Coloque la pantalla de protección sobre las patillas (imagen F). Ajuste las patillas de los extremos en 180° (imagen G). Ajuste la patilla central en posición vertical (imagen H). Compruebe que esté colocada correctamente (imagen I).
-
Ahora todas las piezas del casco forestal están montadas correctamente (Imagen L y M). A continuación, deberá realizar los últimos ajustes.
-
La posición de las orejeras de protección puede ajustarse a través de las ranuras en los extremos de la banda para la cabeza.
- Ajuste la banda superior (imagen J) antes de colocarse el casco. La banda superior estará ajustada correctamente cuando no haya ningún espacio entre la banda y la cabeza del usuario.
- La perilla de ajuste del casco está situada en la parte posterior (imagen K). Gire la perilla en sentido horario para apretar la banda. Gire la perilla en sentido antihorario para allojar la banda. Nunca fuerce la perilla de ajuste cuando llegue a su posición de ajuste mínima o máxima.
ADVERTENCIA: Estas orejeras son de tamaño mediano. Las orejeras que cumplen con la norma EN352-1 son de "tamaño medio" o "tamaño pequeño" o "tamaño grande". Las orejeras de "tamaño mediano" se adaptarán a la mayoría de los usuarios. Las orejeras de tamaño pequeño o grande están diseñadas para usuarios que no puedan llevar orejeras de tamaño mediano.
Marcado
| Símbolo en la malla de protección ocular y facial | Explicación del marcado |
| BBS | Fabricante |
| EN Número de la normativa que cumple el producto | |
| F Protección contra partículas de alta velocidad en impactos de baja energía | |
| CE | Certification CE |
ADVERTENCIA: Los visores con malla y las viseras marcadas con la letra "S" no deben utilizarse cuando exista un riesgo de exposición de partículas de material duro o punzante.

BBS - Fabricante (todas las piezas)
Orejeras de protección
• B001 o B006 - N° de modelo del fabricante.
- CE - Conforme a la directiva correspondiente de equipo de protección personal.
• EN352, ANS1 Z87.1 - Conforme a la directiva correspondiente.
Pantalla de protección
• B925 - N° de modelo del fabricante.
- CE - Conforme a la directiva correspondiente de equipo de protección personal.
• EN1731 - Conforme a la directiva correspondiente.
Casco
• B916 o B900 - N° de modelo del fabricante.
- CE - Conforme a la directiva correspondiente de equipo de protección personal.
- EN352, EN1731, ANS1 Z87.1 - Conforme a la directiva correspondiente.
Almacenaje y mantenimiento
Guarde este producto en un lugar limpio y seco cuando no lo utilice Cualquier parte que entre en contacto con el usuario deberá ser desinfectada. Limpie este producto con agua tibia enjabonada y séquelo con un trapo suave. No limpie este producto con materiales abrasivos, solventes orgánicos o alcohol. Las orejeras de protección deben desinfectarse cada 3 meses.
Contacto
Servicio técnico de reparación - Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Organismo notificado:
PZT GmbH
Número de organismo notificado:
2754
Garantía
Este producto Silverline dispone de garantía de por vida.
Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para validar la garantía de por vida. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
- Sus datos personales
• Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Introduzione
ES Garantía de por vida. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.