SILVERLINE 128891 - Avión

128891 - Avión SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 128891 SILVERLINE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERLINE 128891 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cepillo eléctrico
Marca Silverline
Modelo 128891
Potencia 710 W
Tensión de alimentación 230-240 V ~ 50/60 Hz
Velocidad en vacío 17 000 rpm
Cadencia de corte 34 000 cortes/min
Ancho de cepillado 82 mm
Profundidad de cepillado 0 - 2 mm (ajustable en incrementos de 0,5 mm)
Cuchillas 2 cuchillas reversibles de 82 mm
Dimensiones (L x An x Al) estimadas 300 x 150 x 150 mm
Peso estimado 3.5 kg
Nivel de presión acústica 91 dB(A)
Nivel de potencia acústica 102 dB(A)
Vibraciones ponderadas 3.4 m/s²
Índice de protección IP20
Clase de protección Clase II (doble aislamiento)
Extracción de virutas Bolsa de virutas integrada (tubo a la derecha)
Funciones principales Cepillado, chaflán a 45° (ranura guía), trabajo de borde (guía paralela)
Mantenimiento y limpieza Limpieza con cepillo suave/paño seco; reemplazo de cuchillas, correa y escobillas de carbón posible por el usuario
Seguridad Bloqueo de seguridad, botón de seguridad, parada automática al desconectar
Piezas de repuesto y reparabilidad Cuchillas estándar 82 mm, correa de repuesto incluida, escobillas de carbón de repuesto incluidas, reparación por centro autorizado
Garantía 3 años (registro dentro de 30 días en silverlinetools.com)
Accesorios incluidos Guía paralela, bolsa de virutas, llave, correa de repuesto, 2 escobillas de carbón de repuesto

Preguntas frecuentes - 128891 SILVERLINE

¿Cómo ajustar la profundidad de cepillado?
Gire la manija de ajuste de profundidad (1) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad (máx. 2 mm) y en sentido contrario para disminuirla. Utilice pasadas sucesivas poco profundas para un mejor acabado.
¿Cómo cambiar las cuchillas del cepillo?
Desconecte la herramienta. Afloje los tres pernos de montaje de las cuchillas media vuelta. Deslice la cuchilla fuera de la ranura empujando suavemente con un trozo de madera. Invierta o reemplace la cuchilla insertándola correctamente, alinee el filo con el borde de la base, luego apriete los pernos uniformemente. Reemplace siempre ambas cuchillas al mismo tiempo.
¿Cómo reemplazar la correa?
Desconecte la herramienta. Retire los tornillos de la cubierta de la correa (6). Quite la correa usada y limpie las poleas. Coloque la nueva correa primero en la polea pequeña, luego girando la polea grande a mano, guíe la correa sobre ella. Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos.
¿Cómo reemplazar las escobillas de carbón?
Desconecte la herramienta. Afloje los tornillos de la carcasa (lado opuesto a la cubierta de la correa). Levante con cuidado los compartimentos de las escobillas con un destornillador para verificar el desgaste. Reemplace el par de escobillas si es necesario. Vuelva a colocar la carcasa. Siempre reemplace ambas escobillas al mismo tiempo.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de seguridad, protectores auditivos (si >85 dB), mascarilla antipolvo y guantes. Desconecte la herramienta antes de cualquier ajuste. No toque las cuchillas en movimiento. Espere la parada completa antes de colocar la herramienta. Use un interruptor diferencial (RCD ≤30 mA).
¿Qué materiales puedo cepillar?
Este cepillo está diseñado para madera dura y blanda (uso doméstico ligero a medio). No lo use sobre metal, plástico o materiales que contengan clavos/tornillos. Verifique la ausencia de cuerpos extraños antes de comenzar.
¿Cómo realizar un chaflán a 45°?
Use la ranura de chaflán (7) ubicada en la base. Coloque esta ranura sobre el borde de la pieza, incline el cepillo a 45° y cepille como de costumbre. La ranura guía el cepillo para un ángulo preciso.
¿Cómo usar la guía paralela?
Fije la guía (12) al punto de fijación (11) con el tornillo de mariposa. Ajuste la distancia según el ancho deseado. La guía permite cepillar paralelamente a un borde (ej. puerta). Cambie la posición de la guía regularmente para desgastar la cuchilla uniformemente.
¿Qué hacer si el cepillo vibra anormalmente?
Deténgase inmediatamente y desconecte la herramienta. Verifique que las cuchillas estén correctamente instaladas y apretadas, y que la correa no esté desgastada. Asegúrese de que las cuchillas estén bien afiladas y que el cilindro portacuchillas gire libremente. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cómo mantener el cepillo?
Después de cada uso, vacíe la bolsa de virutas y limpie el cuerpo y las aberturas de ventilación con un cepillo suave o un paño seco. Verifique regularmente el apriete de los tornillos. Guarde la herramienta en un lugar seco. Reemplace las cuchillas, la correa y las escobillas de carbón según el desgaste.

Preguntas de los usuarios sobre 128891 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 128891 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 128891 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 128891 SILVERLINE

ES Cepillo eléctrico 710 W

IT Piallatrice 710 W

NL 710 W schaafmachine

Nombre de rainures en V:....1

Dimensions (L x l x H): 280 x 160 x 160 mm

Poids: 2,8 Kg

Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 3

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 4

¡Peligro!

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 5

ADVERTENCIA: Los mecanismos móviles de esta herramienta pueden causar cortes y lesiones personales

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 6

ADVERTENCIA: ¡Cuchillas/dientes muy afilados!

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 7

Nunca toque las cuchillas cuando la herramienta esté enchufada en la toma de corriente. Asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente.

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 8

¡Peligro! Gases o humo tóxico

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 9

Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 10

Para uso solo en interiores

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 11

Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 12

Desfase y corriente máxima del fusible interno de 3,15 A

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 13

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

SILVERLINE 128891 - Descripción de los símbolos - 14

Protección medioambiental

Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

Abreviaturas de términos técnicos

V Voltio/s
~,AC Corriente alterna
A, mA Amperio/s, miliamperio/s
n_0 Velocidad sin carga
n Velocidad nominal
opm Órbitas/oscilaciones por minuto
^a Grados
Hz Hercio/s
——,DC Corriente continua
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
/min or min^1 (Revoluciones/oscilaciones) por minuto
rpm (Revoluciones/oscilaciones) por minuto
dB(A) Nivel de decibelios (Ponderada A)
m/s^2 Metros cuadrados por segundo (vibración)
∅ Diámetro

Características técnicas

Tensión de entrada: 230-240 V, 50/60 Hz

Potencia: 710 W

Grado de protección: IP20

Velocidad sin carga: 17.000 min

Cortes por minuto: 34.000 min ^1

Cuchillas: 2 cuchillas reversibles 82 mm estándar

Ancho de corte: 82 mm

Profundidad máxima de corte: 0-2 mm

Ajuste de profundidad: 0,5 mm

Expulsión de virutas izquierda o derecha:......Derecha

Ranuras de bisel en V: 1

Dimensiones (L x An x A): 280 x 160 x 160 mm

Peso: 2,8 kg

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Información sobre ruido y vibración:

Presión acústica L 91 dB(A)

Potencia acústica L 102 dB(A)

Incertidumbre K: 3 dB(A)

Vibración ponderada a 3,4 m/s ^2

Incertidumbre K: 1,5 m/s ^2

El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección sonora.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos períodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.

ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos períodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, límite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.

Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu

Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modifique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas.

b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.

c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.

c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.

d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Extracción de polvo. Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá las peligros relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.
b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilícen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones.
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para cepillos eléctricos

ADVERTENCIA!

  • Espere siempre hasta que las cuchillas se detengan completamente antes de dejar la herramienta. La cuchilla podría engancharse en la superficie y provocar la pérdida de control de la herramienta.
  • Sujete la herramienta siempre por las empuñaduras aisladas para evitar el riesgo de descargas eléctricas en caso de accidente. El contacto del accesorio con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario.
  • Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con las manos o cerca de usted podría provocar la pérdida de control.
  • El cable de alimentación deberá ser sustituido solamente por un servicio técnico autorizado o por el fabricante.
  • Se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.

SILVERLINE 128891 - ADVERTENCIA! - 1

- Utilice siempre protección respiratoria: Uso de esta herramienta puede generar polvo que contiene productos químicos que pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos tipos de maderas contienen conservantes altamente tóxicos como el arseniato de cobre cromado (CCA). Tenga especialmente precaución al lijar, perforar o cortar este tipo de materiales. Evite la inhalación y el contacto directo con la piel.

IMPORTANTE!

  • Utilice detectores para determinar si existen cables bajo tensión y tuberías ocultas en la pieza o zona de trabajo. Contacte con las compañías de suministro si es necesario. El contacto con cables bajo tensión puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Dañar una tubería de gas podría provocar una explosión. Dañar una tubería de agua podría provocar daños graves en la zona de trabajo.
  • Nunca toque la salida de extracción de virutas con las manos. Sus manos podrían quedar atrapadas por los mecanismos internos.
  • Se recomienda utilizar siempre mascarilla de protección anti-polvo y un sistema de extracción de polvo. Los cepillos eléctricos generan grandes cantidades de polvo y algunos materiales pueden contener polvo tóxico.
  • Utilice solo cuchillas afiladas. Manipule las cuchillas con mucha precaución.
    a) Asegúrese de que la tensión de su suministro de red sea la misma que la placa de identificación de su herramienta.
    b) Antes de comenzar la tarea, asegúrese de que la superficie de trabajo esté libre de clavos y tornillos. Podría dañar la cuchilla y ser peligroso.
    c) Asegúrese de objetos tales como cuerdas, trapos y bayetas estén fuera del área de trabajo para evitar que se puedan quedar atascados en el mecanismo del cepillo eléctrico.
    d) Asegúrese que los tornillos de sujeción de la cuchilla estén bien apretados antes de comenzar la tarea.

e) Antes de utilizar el cepillo eléctrico, enciéndalo y déjelo funcionando durante un corto periodo de tiempo. Compruebe que no vibre o se balancee, esto indicará que la cuchilla está mal colocada.
f) Asegúrese de que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de comenzar a cortar.
g) Sujete siempre la herramienta con ambas manos durante el funcionamiento.
h) Asegúrese de que el cepillo se encuentre como mínimo a 200 mm de distancia de su cuerpo.
i) Espere hasta que las cuchillas alcancen su velocidad máxima antes de comenzar el corte.
j) Los restos de virutas al cortar maderas húmedas pueden atascar la salida de extracción de polvo. Desenchufe la herramienta y limpie los restos de virutas regularmente.
k) Desconecte la herramienta de la red eléctrica cuando no la esté utilizando.
I) Desconecte siempre la herramienta y deje que las cuchillas se detengan completamente antes de sustituir un accesorio o realizar cualquier tarea de mantenimiento.
m) Cuando no utilice esta herramienta por un largo periodo de tiempo, desconéctela de la red eléctrica y apóyela sobre un bloque de madera para evitar dañar las cuchillas.
n) Sustituya todas las cuchillas al mismo tiempo, de lo contrario no obtendrá un buen funcionamiento y podría dañar la herramienta.

Instrucciones de seguridad para herramientas de corte

ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos de esta herramienta. Nunca conecte esta herramienta a una toma de corriente con una tensión incompatible, podría dañar la herramienta y provocar lesiones al usuario. En caso de duda, no enchufe la herramienta. Utilizar una toma de corriente con un voltaje inferior al valor nominal indicado en la placa de datos podría dañar el motor.

Uso adecuado de la herramienta de corte

- Asegúrese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo a realizar. No utilice esta herramienta sin haber leído antes toda la documentación suministrada con el producto.

Protección ocular

- Lleve siempre protección ocular adecuada cuando utilice herramientas de corte.

- Las gafas convencionales no están diseñadas para usar con esta herramienta. Este tipo de gafas no son resistentes a los impactos, usarlas podría causarle lesiones graves.

Protección auditiva

- Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido producido por la herramienta supere los 80 dB(A).

Protección respiratoria

- Asegúrese de que el usuario, así como las personas de su alrededor, utilicen siempre mascarillas adecuadas contra el polvo.

Protéjase las manos

- Nunca coloque sus manos cerca de la cuchilla o accesorio de corte. Utilice siempre empujadores cuando vaya a cortar piezas de trabajo pequeñas.

Personas cercanas a la zona de trabajo

- Es responsabilidad del usuario asegurarse de que las personas cercanas al área de trabajo no estén expuestas al ruido o al polvo excesivo. Asegúrese de que todas las personas que se encuentren cerca del área de trabajo lleven equipo de protección adecuado.

Objetos ocultos

  • Inspeccione el material a cortar y asegúrese de que no hay objetos ocultos (clavos, etc.) antes de empezar a cortar.
  • Nunca corte piezas de trabajo que puedan tener objetos ocultos, excepto cuando el accesorio de corte utilizado en la herramienta sea adecuado para ello.
  • En las paredes puede haber cables y tuberías ocultos, los paneles de la carrocería de los vehículos pueden esconder tubos de combustible. La hierba crecida puede haber piedras y trozos de cristal. Inspeccione siempre a fondo la zona de trabajo antes de empezar a cortar.

Material despedido de forma inesperada

- En algunas situaciones, el material puede salir despedido de la herramienta de corte a gran velocidad. Asegúrese de que no haya personas cerca de la zona de trabajo. Es responsabilidad del usuario asegurarse de las personas cercanas al área de trabajo lleven siempre quipo de protección adecuado.

Instalación de los accesorios de corte

  • Asegúrese de que los accesorios de corte estén instalados correctamente y retire todas las llaves de ajuste antes de comenzar a cortar.
  • Utilice solo accesorios de corte recomendados para su herramienta.

  • No intente modificar los accesorios de corte.

  • Asegúrese de que las hojas/cuchillas estén afiladas y colocadas firmemente.
  • Nunca intente afilar cuchillas que no estén diseñadas para volver a afilarse, incluido hojas/cuchillas fabricadas en aleaciones endurecidas con carburo de tungsteno.
  • Afile la hoja/cuchilla de acuerdo con las indicaciones del fabricante, incluido el número de veces que se puedan afilar.
  • Inspeccione siempre las hojas/cuchillas recién afiladas antes de utilizarlas. Sustitúyala si es necesario.
  • Sustituya inmediatamente la hoja/cuchilla si esta queda atrapada por un objeto durante el corte.

Dirección de corte

- Introduzca siempre la pieza de trabajo hacia la cuchilla en sentido contrario al movimiento de la cuchilla.

Piezas calientes

- Recuerde que el accesorio de corte y la pieza de trabajo puede calentarse excesivamente durante el uso de esta herramienta. Nunca sustituya los accesorios hasta que se hayan enfriado completamente.

Polvo y residuos

  • No deje que se acumule el polvo o las virutas en la zona de trabajo. El aserrín supone un riesgo de incendio y algunas virutas metálicas pueden provocar explosiones.
  • Tenga mucha precaución cuando corte madera y metal. Las chispas que produce el corte de metal son causa habitual de incendios producidos donde hay serrín.
  • Utilice un sistema de extracción de polvo/aspiradora para mantener un entorno de trabajo limpio y seguro.

Características del producto

1Perilla de ajuste de profundidad
2Salida de extracción de polvo
3Botón de bloqueo de seguridad
4Empuñadura posterior
5Interruptor de gatillo
6Tipo de la correa de transmisión
7Ranuras para biselado
8Base
9Bolsa para polvo
10Correa de transmisión de repuesto
11Punto punto de anclaje para la guía
12Guía paralela

Accesorios:

  • Llave
  • 2 escobillas de repuesto

Aplicaciones

Cepillo eléctrico compacto indicado para utilizar en trabajos ligeros y medianos en maderas blandas y duras.

Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta

Antes de usar

ADVERTENCIA: Apague y desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio.

Montaje de la bolsa para el polvo

  • Deslice la bolsa para el polvo (9) en la salida para la extracción de polvo (2) antes de utilizar el cepillo eléctrico para mantener el entorno de trabajo limpio.
  • No utilice el cepillo eléctrico sin tener colocada una bolsa para el polvo o una aspiradora.
  • Para obtener mayor rendimiento y un flujo de aire constante, vacíe la bolsa regularmente y no deje que se llene a más de la mitad.

Funcionamiento

ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo.

  • Antes de usar el cepillo eléctrico, se recomienda practicar en un trozo de madera desechable. Los ajustes de la herramienta son cruciales a la hora de conseguir un acabado de buena calidad y su trabajo puede dañarse fácilmente si usa un ajuste incorrecto.
  • Tenga precaución con el material que será expulsado a través de la salida de polvo (2).

Ajuste de la profundidad de corte

  1. Gire la perilla de ajuste de profundidad (1) en sentido horario para un corte más profundo y en sentido antihorario para un corte menos profundo.
  2. La profundidad máxima de corte de esta herramienta es de 2 mm; para obtener la mejor calidad de acabado, elimine el material progresivamente realizando cortes poco profundos en lugar de un solo corte.

Utilización del cepillo eléctrico

  • Sujete siempre la herramienta firmemente usando ambas manos a través la empuñadura posterior (4) y la perilla de ajuste de profundidad (1).
  • Asegúrese de que el motor se pare por completo antes de dejar la máquina. Desconecte siempre la máquina si va a dejarla desatendida.
  • Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo no se mueva mientras esté cortando. Utilice abrazaderas cuando sea necesario.

Realizar un corte

  1. Ajuste la profundidad de corte necesaria rotando la empuñadura de ajuste de profundidad hacia el número apropiado (mm de profundidad de corte).
  2. Sostenga el cepillo eléctrico usando ambas manos y apoye el borde delantero de la base (8) en el borde de la pieza de trabajo.
  3. Compruebe que la cuchilla no esté en contacto con la pieza de trabajo o cualquier otro objeto.
  4. Encienda la herramienta apretando el bloqueo seguridad (3) y manteniendo pulsado el interruptor de gatillo (5), la herramienta se podrá en funcionamiento (para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo).
  5. Deje que el motor alcance la velocidad máxima y empuje el cepillo eléctrico hacia delante a través de la pieza de trabajo.
  6. Mantenga un movimiento constante y asegúrese de que la base haga presión sobre la pieza de trabajo.

- Deje que la cuchilla pase por el extremo final del material, después suelte el interruptor de gatillo.

- No deje la herramienta desatendida hasta que el motor se haya detenido por completo.

- Si se necesita realizar un corte más profundo, repita los pasos anteriores.

Uso de la guía paralela

Para trabajar en paralelo a un borde, debe usarse la guía paralela (12) (véase Fig.I).

  • La guía paralela es de gran utilidad cuando realice cortes rectos, por ejemplo marcos para puertas.
  • Si dispone de muchos bordes para cepillar, ajuste la posición de la guía por etapas para que la anchura total de la hoja se utilice progresivamente, de esta forma extenderá la vida útil de la hoja.
  • Utilice uno de los tornillos de ajuste en forma de T para colocar la guía en los puntos de anclaje para la guía (11). Asegúrese que la abrazadera fija esté montada correctamente en la cepilladora.
  • La posición de la guía paralela puede ajustarse para adecuarse a diferentes tareas.
  • Para seguir un borde, haga un corte tal como se describe en la sección anterior (realizar un corte), asegúrese de que la placa de base haga presión sobre la pieza de trabajo.

Biselado

  • Las ranuras para biselado (7) le permiten realizar un corte biselado de 45° en el borde de una pieza de trabajo.
  • Para realizar un corte biselado, coloque el borde de la pieza de trabajo en las ranuras para biselado.
  • Corte normalmente, pero mantenga el cepillo eléctrico en un ángulo de 45°.

Accesorios

  • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano.
  • Las escobillas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Apague y desconecte siempre la herramienta la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Inspección general

  • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.
  • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por el fabricante o por un servicio técnico Silverline autorizado.

Limpieza

  • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
  • Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
  • Limpie la carcasa de la herramienta con un paño húmedo y detergente suave. Nunca utilice alcohol, combustible o productos de limpieza.
  • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.

Sustitución de las cuchillas

ADVERTENCIA: Tenga mucha precaución, nunca toque los bordes de corte de la cuchilla. Las cuchillas de esta herramienta disponen de dos caras reversibles. Para dar la vuelta a la cuchilla o sustituirlas por unas nuevas siga los pasos descritos a continuación:

  1. Utilice la llave suministrada para aflojar los pernos que sujetan la cuchilla, gírelo media vuelta en sentido horario.
  2. Sujete la abrazadera de la cuchilla y deslice la cuchilla a través de la ranura de la carcasa de la herramienta para sacarla fuera.
    Nota: Nunca retire la abrazadera de la cuchilla ya que modificará los ajustes de fábrica que afectan a la profundidad de corte. Tampoco modifique los tornillos de ajuste de altura.
  3. De la vuelta a la cuchilla o sustitúyala y colóquela adecuadamente en su posición.
  4. Compruebe que el borde de la cuchilla esté alineado con los lados de la placa de base.
  5. Apriete los pernos.
  6. Repita el mismo procedimiento para la otra cuchilla.
  7. Antes de enchufar la herramienta, gire el tambor con la mano para comprobar que la herramienta no esté obstruida.

Sustitución de la correa de transmisión

Esta herramienta incluye una correa de transmisión de recambio. Para remplazar la correa:

  1. Afloje los tornillos y retire la tapa de la correa de transmisión (6).
  2. Retire la correa desgastada y limpie cualquier residuo que pueda haber en de las poleas y las partes que la rodean.
  3. Coloque la correa sobre la polea más pequeña mientras gira la polea grande con una mano, ahora utilice la otra mano para colocar la correa en la polea grande.
  4. Vuelva a poner la tapa de la correa y los torillos de sujeción.

Sustitución de las escobillas

  • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
  • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
  • Esta herramienta incluye un par de escobillas de recambio.

Nota: Sustituya siempre ambas escobillas de carbón simultáneamente.

Montaje de escobillas nuevas

  1. Afloje los tornillos de sujeción de la carcasa, situados en el extremo opuesto de la correa de transmisión (6).
  2. Con la ayuda de un destornillador, levante los accesos a las escobillas para inspeccionar el estado de cada escobilla.
  3. Si las escobillas están dañadas, sustitúyalas por unas nuevas.
  4. Vuelva a colocar la carcasa del cepillo eléctrico.
    Nota: En caso de duda, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado.

Contacto

Servicio técnico de reparación Silverline - Tel: (+44) 1935 382 222

Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support

Dirección:

Toolstream Ltd

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Reino Unido

Almacenaje

- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.

  • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Garantía

Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.

Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.

Registro del producto

Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:

- Sus datos personales

- Detalles del producto e información de compra

El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.

También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envios incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.

La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si la avería está cubierta por la garantia, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.

La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Uso del producto en la Unión Europea.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

Utilizar del producto para una finalidad distinta.

Cualquier cambio o modificación del producto.

El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.

Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.

Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 128891

Categoría : Avión