128891 - Pialla SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 128891 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pialla elettrica |
| Marca | Silverline |
| Modello | 128891 |
| Potenza | 710 W |
| Tensione di alimentazione | 230-240 V ~ 50/60 Hz |
| Velocità a vuoto | 17.000 giri/min |
| Frequenza di taglio | 34.000 tagli/min |
| Larghezza di piallatura | 82 mm |
| Profondità di piallatura | 0 - 2 mm (regolabile a scatti di 0,5 mm) |
| Lame | 2 lame reversibili da 82 mm |
| Dimensioni (L x l x h) stimate | 300 x 150 x 150 mm |
| Peso stimato | 3,5 kg |
| Livello di pressione sonora | 91 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | 102 dB(A) |
| Vibrazioni ponderate | 3,4 m/s² |
| Grado di protezione | IP20 |
| Classe di protezione | Classe II (doppio isolamento) |
| Aspirazione trucioli | Sacchetto per trucioli integrato (tubo a destra) |
| Funzioni principali | Piallatura, smusso a 45° (scanalatura guidata), lavoro di bordo (guida parallela) |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia con spazzola morbida/panno asciutto; sostituzione delle lame, della cinghia e delle spazzole di carbone possibile dall'utente |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza, pulsante di sicurezza, arresto automatico in caso di scollegamento |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Lame standard 82 mm, cinghia di ricambio fornita, spazzole di carbone di ricambio fornite, riparazione presso centro autorizzato |
| Garanzia | 3 anni (registrazione entro 30 giorni su silverlinetools.com) |
| Accessori inclusi | Guida parallela, sacchetto per trucioli, chiave, cinghia di ricambio, 2 spazzole di carbone di ricambio |
Domande frequenti - 128891 SILVERLINE
Domande degli utenti su 128891 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 128891 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 128891 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 128891 SILVERLINE
Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
Descrizioni dei simboli
La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare la protezione acustica Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco

Indossare la protezione delle mani

Leggere il manuale di istruzioni

Attenzione!

ATTENZIONE: le parti in movimento possono causare danni e/o lesioni da taglio

ATTENZIONE: lame o denti affiliati!

Non toccare le lame prima che la macchina sia stata scollegata dalla rete di alimentazione e che le lame si siano completamente arrestate.

Fumi o gas tossici!

Scollegare sempre dalla rete elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori, la pulizia, la manutenzione e quando non in uso!

Esclusivamente per utilizzo interno!

Costruzione di classe II (doppio isolamento per una protezione supplementare)

Fusibile interno ad azione differita con una corrente massima di 3,15 A

Conforme agli standard legislativi e di sicurezza.

Protezione ambientale
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Abbreviazioni tecnicheIntroduzione
| V Volt | |
| ~,AC Corrente alternata | |
| A, mA Ampere | |
| n_0 | Velocità a vuoto |
| n Velocità nominale | |
| opm Orbite o oscillazioni al minuto | |
| ° Gradi | |
| Hz Hertz | |
| ——,DC Corrente continua | |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| /min or min^1 | Operazioni al minuto |
| rpm Rivoluzioni al minuto / giri al minuto | |
| dB(A) Livello del suono in decibel (A ponderata) | |
| m/s^2 | Metri per secondo quadrato (grandezza della vibrazione) |
| ∅ Diametro | |
Specifiche tecniche
Tensione di ingresso: 230-240 V\~50/60 Hz Potenza: 710 W Protezione di ingresso: IP20
Velocità a vuoto: 17.000 giri/min. Max. tagli al minuto: 34.000 tpm Lame: 2 lame reversibili standard da 82 mm
Larghezza di piallatura: 82 mm Profondità di campo taglio: 0-2 mm Regolazione profondità: 0,5 mm
Uscita frammenta a sinistra o destra:....Destra Smussatura scanalature a V:....1
Dimensioni (L x l x H): 280 x 160 x 160 mm Peso: 2,8 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
Informazioni su suoni e vibrazioni:
Pressione sonora L 91 dB(A) Potenza sonora L 102 dB(A)
Incertezza K: 3 dB(A) Vibrazione ponderata a (impugnatura principale): 3,4 m/s² Vibrazione ponderata a (impugnatura ausiliaria): 1,5 m/9
Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A), sono quindi necessarie delle misure di protezione dal suono.
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare l'utensile immediatamente e controllare che la protezione acustica sia montata correttamente e che fornisca il corretto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal vostro utensile.
ATTENZIONE: L'esposizione dell'utente alle vibrazioni dell'utensile può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Una lunga esposizione può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni
e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare l'utensile se la temperatura delle mani è al di sotto del normale, in quanto ciò farà si che l'effetto delle vibrazioni sia maggiore. Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.
I livelli sonori e le vibrazioni nella specifica sono determinati seguendo gli standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in normali condizioni di lavoro. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria può essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti domestici che utilizzano utensili per lunghi periodi di tempo.
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete ssa (con lo) o un utensile a batteria (senza lo).
- Area di lavoro.
a. Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri in ammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c. Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell'utensile all'operatore.
- Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modi care in alcun modo la spina dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non modi cate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con le super ci collegate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell'operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio o scosse elettriche è maggiore.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L'ingresso dell'acqua in un utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e sostanze af ni, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l'uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettr
f. Se l'utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è suficiente a causare gravi lesioni alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuf a, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c. Evitare l'avviamento accidentale. Garantire che l'interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l'utensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell'interruttore o attaccando l'elettroutensile con l'interruttore acceso, aumenta il rischio di incidenti.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.
e. Non andare oltre l'altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su super ci solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull'elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f. Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l'aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. L'uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utensile, grazie al suo utilizzo frequente, vi faccia sottovalutare gli eventuali rischi connessi all'uso e le istruzioni di sicurezza. La mancanza di attenzione può portare a gravi ferimenti, nel giro di pochi secondi.
4. Utilizzo e cura di un elettroutensile
a. Non forzare l'elettroutensile. Usare sempre l'elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L'elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più e ciente e sicuro nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b. Non usare l'elettroutensile se l'interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.
d. Conservare l'elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell'uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Controllare che non ci sia un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottura di alcune componenti e altre condizioni che possano in uire sul funzionamento dell'apparecchio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell'utensile.
f. Mantenere le lame pulite e af late. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti af lati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
g. Utilizzare l'elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L'utilizzo degli elettroutensili per ni diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per le persone.
h) Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di oli e/o grassi. Delle impugnature e, scivolose compromettono l'utilizzo sicuro dell'utensile.
5. Assistenza
a) Qualsiasi intervento sull'elettroutensile deve essere eseguito da personale quali cato utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza dell'elettroutensile.
Sicurezza aggiuntiva per pialle elettriche
AVVERTENZA!
- Attendere che il cutter si fermi prima di riporre il dispositivo. Un cutter girevole in movimento può toccare la superficie, portando a una possibile perdita di controllo del dispositivo e gravi lesioni.
- Tenere il dispositivo unicamente per le super ci di impugnatura isolate, dato che il cutter a potrebbe entrare in contatto col cavo di alimentazione. Tagliare un cavo "sotto tensione" può richesporre le componenti metalliche del dispositivo "sotto tensione" e potrebbe dunque trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
- Usare delle pinze o altri metodi pratici per rendere sicuro e supportare il pezzo da sottoporre a lavorazione su una supercie stabile. Tenendo il pezzo in mano o appoggiato contro il corpo lo si rende instabile e ciò potrebbe portare a una perdita di controllo del dispositivo stesso.
- Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione del cavo di alimentazione, sarà opportuno rivolgersi al produttore o al suo agente al ne di evitare pericoli a livello di sicurezza.
- Consigliamo caldamente di alimentare sempre il dispositivo tramite un dispositivo di corrente residua con una corrente residua nominale pari o inferiore a 30 mA.

- Indossare una protezione respiratoria adeguata: L'uso di questo utensile può generare sostanze chimiche che contengono polveri; è risaputo che queste ultime possono causare tumore, difetti alla nascita o altri disturbi sul piano riproduttivo. Alcuni tipi di legno contengono conservanti quali ad esempio arseniato di rame e cromo (CCA), che possono essere tossici. In fase di levigatura, trapanatura o taglio di questi materiali consigliamo sempre di prestare estrema attenzione per evitare l'inalazione e limitare al massimo il contatto con la pelle.
IMPORTANTE
- Servirsi di rilevatori adeguati se le linee di alimentazione principale sono nascoste nell'area di lavoro o contattare l'azienda elettrica della zona per ricevere assistenza in merito. Il contatto con le linee di alimentazione può portare a incendi o scosse elettriche. Danneggiare una linea del gas può portare a un'esplosione. La penetrazione di una linea dell'acqua può causare danni a cose o scosse elettriche.
- Non toccare l'espulsore dei trucioli con le mani. Ci si potrebbe far male a causa delle parti girevoli.
- Consigliamo caldamente di usare una maschera per la polvere e un sistema di estrazione delle polveri per proteggere l'operatore dalla polvere stessa. Le pialle elettriche generano un elevato quantitativo di polvere, e alcuni materiali producono polveri tossiche.
- Usare unicamente lame affiliate. Trattare le lame con estrema cura.
a) Controllare che la tensione sull'etichetta del dispositivo corrisponda alla tensione sulla presa di alimentazione.
b) Verificare che tutti i chiodi, le viti, ecc. siano rimossi dal pezzo da sottoporre a lavorazione prima di iniziare a lavorarlo. In caso contrario si potrebbero verificare danni alla lama o alla piastra, il che a sua volta potrebbe comportare pericoli a livello di sicurezza.
c) Verificare che tutti i panni, cavi, stracci, cordicelle e articoli simili vengano rimossi dall'area di lavoro. Per evitare l'impigliamento nel meccanismo della pialla
d) Verificare che i bulloni di installazione della lama siano saldamente fissati prima dell'uso
e) Prima di usare la pialla su una superficie di lavoro, accenderla e lasciarla in funzione per alcuni minuti. Verificare la presenza di vibrazioni od oscillazioni che potrebbero indicare la presenza di una lama non installata o equilibrata correttamente
f) Lasciare che il dispositivo raggiunga la velocità massima prima di entrare in contatto col pezzo da sottoporre a lavorazione e avviare l'operazione di taglio
g) Azionare la pialla solo se controllata da entrambe le mani e se tenuta correttamente prima dell'accensione
h) Verificare che la pialla si trovi ad almeno 200mm dal volto e dal corpo
i) Prima di iniziare l'operazione di taglio, attendere che le lame raggiungano la velocità massima.
j) I trucioli potrebbero ammassarsi nello scivolo quando si sta tagliando legno umido. Spegnere, scollegare dall'alimentazione e pulire i trucioli servendosi di un bastoncino. Non mettere mai le dita nello scivolo in cui finiscono i trucioli
k) Spegnere SEMPRE e attendere che le lame siano completamente ferme prima di eseguire eventuali regolazioni, interventi di pulizia o di manutenzione
I) Scollegare SEMPRE dalla corrente quando la macchina rimane senza sorveglianza
m) Quando non è in uso, scollegare dalla sorgente di alimentazione e collocare la base anteriore su un blocco di legno di modo che le lame non entrino in contatto con nulla
n) Sostituire tutte le lame nello stesso momento, altrimenti lo squilibrio derivante potrebbe causare vibrazioni e ridurre la durata di vita sia della pialla che delle lame.
Sicurezza dell'utensile da taglio
AVVERTENZA. Prima di collegare un dispositivo a una sorgente di alimentazione (presa di corrente, presa, ecc.) verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. L'uso di una sorgente di alimentazione con tensione superiore a quella indicata per il dispositivo stesso può causare gravi lesioni all'utente oltre che danni al dispositivo stesso. In caso di dubbi, non collegare il dispositivo. L'uso di una sorgente di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata sulla targhetta è dannoso per il motore.
Uso dell'utensile di taglio corretto
- Verificare che l'utensile di taglio sia adatto per il lavoro da eseguire. Non ipotizzare l'idoneità dell'utensile da taglio senza aver prima verificato la documentazione accompagnatoria
Protezione degli occhi
- Indossare sempre protezioni per gli occhi adeguate in fase di utilizzo degli utensili da taglio
- Gli occhiali non sono stati pensati per fornire protezione in fase di utilizzo del prodotto; le normali lenti da vista non resistono agli urti e si potrebbero frantumare
Protezione dell'udito
- Indossare sempre protezioni per l'udito adeguate, qualora il livello di rumore dell'utensile superi gli 85 dB
Protezione del sistema respiratorio
- Indossare sempre, e assicurarsi sempre che lo facciano tutti gli astanti, maschere protettive per il sistema respiratorio
Proteggere le proprie mani
- Non avvicinare le mani alle lame. Utilizzare uno spingipezzo per i pezzi da lavoro di piccole dimensioni
Prestate attenzione alle persone che vi circondano
- L'utente ha la responsabilità di verificare che le persone nelle immediate vicinanze dell'area di lavoro non siano esposte a rumori o polveri pericolosi e che siano dotate della strumentazione di protezione adeguata
Oggetti nascosti
- Ispezionare l'oggetto da sottoporre a lavorazione, togliere tutti i chiodi e gli altri oggetti eventualmente conficcati al suo interno prima di procedere con l'operazione di taglio
- Non cercare di tagliare materiali che contengono oggetti conficcati a meno che non si sappia con certezza che il dispositivo di taglio fornito col dispositivo sia idoneo alla tipologia di lavoro da eseguire
- Le pareti possono nascondere cablaggi, tubazioni, i pannelli delle porte dell'auto possono celare linee del carburante e l'erba lunga può nascondere sassi e vetri. Controllare sempre tutta l'area di lavoro prima di procedere
Fare attenzione agli scarti che schizzano via
- In alcune situazioni, gli scarti possono essere fatti schizzare via ad alta velocità dall'utensile di taglio. L'utente ha la responsabilità di garantire che le altre persone nell'area di lavoro siano protette dalla possibilità di scarti che schizzano via ad alta velocità
Inserimento degli utensili da taglio
- Verificare che gli utensili da taglio siano inseriti in modo corretto e sicuro; verificare che le pinze/gli utensili di regolazione vengano rimossi prima dell'uso
- Servirsi unicamente di dispositivi di taglio consigliati per la propria macchina
• Non cercare di modificare i dispositivi di taglio
• Verificare che le lame siano affiliate, in buone condizioni e inserite in modo adeguato - Non cercare di affilare nuovamente le lame non adatte a tal fine; nello specifico si può trattare di lame speciali indurite o lame realizzate da leghe indurite che di norma contengono tungsteno
- Le lame che possono essere nuovamente affiliate possono essere affiliate una seconda volta unicamente in linea con le istruzioni del produttore. Le istruzioni potrebbero anche prevedere un numero limitato di operazioni di affilatura per la lama.
- Le lame affiliate vanno attentamente esaminate prima dell'uso e sostituite immediatamente qualora si nutrano dubbi relativamente alle loro condizioni e idoneità per l'utilizzo.
- Qualora le lame incontrino oggetti per cui non risultano idonee, sarà opportuno procedere immediatamente alla loro sostituzione.
Direzione di inserimento
- Inserire il pezzo da sottoporre a lavorazione verso la lama o il cutter sempre in direzione contraria rispetto al movimento della lama o del cutter
Attenzione al calore
- Gli utensili da taglio e i pezzi di lavoro si possono surriscaldare in fase di utilizzo. Non cercare di sostituire gli accessori prima che gli stessi si siano completamente raffreddati
Controllo polvere/sfrido
- Non consentire la formazione di polvere o sfridi. La segatura presenta pericolo d'incendio e gli sfridi di metallo sono pericolosi.
- Prestare in particolar modo attenzione in fase di taglio di legno e metalli. Le scintille che derivano dal taglio dei metalli sono una causa comune di incendio in presenza di polveri di legno
- Ove possibile, servirsi di un sistema di estrazione delle polveri per garantire un ambiente di lavoro più sicuro
Familiarizzazione con il prodotto
| 1 | Manopola di regolazione profondità |
| 2 | Porta di estrazione della polvere |
| 3 | Pulsante di esclusione |
| 4 | Impugnatura posteriore |
| 5 | Interruttore |
| 6 | Copertura cinghia di trasmissione |
| 7 | Stanalature |
| 8 | Piastra di appoggio |
| 9 | Sacchetto per la polvere |
| 10 | Cinghia di trasmissione |
| 11 | Punto di connessione guida |
| 12 | Guida |
Accessori:
• Chiave
- Spazzole di ricambio (x 2)
Uso previsto
Pialla portatile alimentata a corrente per levigatura e piallatura di livello medio su legno duro e legno dolce.
Disimballaggio dell'utensile
- Disimballare e ispezionare l'utensile. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
- Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile
Prima dell'uso
AVVERTENZA: Verificare che la pialla sia scollegata dalla presa di corrente prima di fissare o sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni.
Inserire il sacchetto della polvere
- Far scivolare il sacchetto (9) nella porta di estrazione della polvere (2) prima di utilizzare la pialla di modo che la polvere e i residui vengano raccolti in maniera sicura
• Non utilizzare la pialla senza un sacchetto (o un sistema di estrazione) inserito - Per una prestazione e un flusso d'aria ottimali, svuotare il sacchetto regolarmente e non permettere che sia pieno più della metà del suo volume
Funzionamento
ATTENZIONE: Utilizzare questo utensile SEMPRE indossando una protezione per gli occhi, una respiratoria, una per le orecchie e dei dei guanti in non tessuto.
- Testare sempre prima su un pezzo di prova. Le impostazioni della macchina sono essenziali per ottenere finiture di qualità. Impostazioni sbagliate potrebbero causare il pezzo che sia lavorando.
- Tenere sempre presente che alcuni scarti di lavorazione verranno espulsi dalla macchina dalla porta di estrazione della polvere (2)
Regolare la profondità di taglio
- Ruotare la manopola di regolazione della profondità (1) in senso orario per un taglio più profondo e in senso antiorario per un taglio meno profondo
- La pialla taglierà a una profondità max. di 2,0 mm. Per raggiungere una finitura di qualità, rimuovere il materiale con una serie di tagli poco profondi.
Impugnare la pialla
- Tenere sempre la pialla fermamente, utilizzando entrambe le mani, per l'impugnatura posteriore (4) e la manopola di regolazione profondità (1)
- Aspettare che la lama si fermi completamente prima di riporre la macchina. Togliere la spina dalla presa prima di lasciare la macchina incustodita.
- Assicurarsi del fatto che il pezzo non possa muoversi durante il taglio. Se necessario, utilizzare delle morse
Effettuare un taglio
- Set the depth of cut required by rotating the depth adjustment handle to the appropriate number (mm of cutting depth)
- Hold the planer securely, using both hands, and rest the front edge of the Sole Plate (8) on the edge of the workpiece
- Check that the cutter is not in contact with the workpiece, or any other object
- To start the planer, depress the Safety Lock Off Button (3), and squeeze the Trigger Switch (5). To stop the machine, release the trigger switch
- Allow the motor to reach full speed, then push the planer forwards across the workpiece
- Maintain a steady movement, and ensure that the sole plate is kept pressed against the workpiece
- Lasciare che la lama si muova fino alla fine del materiale prima di rilasciare l'interruttore
- Non posare la pialla finché non la macchina non si sia fermata completamente
- Se si vuole effettuare un taglio profondo, ripetere i passaggi sopra elencati
Utilizzare la guida
Per lavorare parallelamente a un bordo, utilizzare una guida (12) (vedi Fig. I)
• La guida è utile a fare un taglio diritto
- Se fosse necessario piallare molti bordi, regolare la posizione della guida in diversi passaggi di modo che l'intera larghezza della lama venga utilizzata progressivamente, prolongando così la vita in servizio della lama
- Utilizzare le viti dell'impugnatura a T per connettere la guida al punto di connessione guida (11). Assicurarsi del fatto che il supporto di fissaggio possa essere posizionato tra l montanti verticali del corpo della pialla
- La posizione della guida può essere regolata per adattarsi ai diversi compiti da svolgere
- Per seguire un bordo, eseguire un taglio come spiegato in precedenza ("Effettuare un taglio"), tenendo la guida premuta contro il pezzo
Smussare
- La scanalatura a V (7) permette di effettuare tagli di 45° sul bordo del pezzo
- Per effettuare una scanalatura, posizionare il bordo ta tagliare sulla scanalatura a V
- Tagliare come al solito, ma tenere la pialla a 45 ^o
Accessori
- Una vasta gamma di accessori, incluse lame, morsetti e dispositive di protezione personale, sono disponibili presso i nostri fornitori Silverline.
- Parti di ricambio sono ordinabili su toolsparesonline.com
Manutenzione
ATTENZIONE: Assicurarsi sempre del fatto che l'utensile sia spento e che la spina non sia inserita nella presa prima di effettuare qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione.
Ispezione generale
• Controllare regolarmente che le viti di fissaggio siano ben strette
- Verificare che il filo di alimentazione in dotazione non sia danneggiato o consumato. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo elettroutensile
Pulizia
- Mantenere pulito l'utensile in ogni momento. La sporcizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso.
- Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Ove disponibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i fori di ventilazione.
- Per pulire il corpo consigliamo di usare un detergente delicato su un panno umido. Non utilizzare alcol, benzina o agenti di pulizia aggressivi
- Non usare mai agenti caustici per pulire le componenti in plastica.
Cambiare le lame
ATTENZIONE: Prestare attenzione e non toccare il filo delle lame. Le lame inserite sulla pialla hanno due lati taglienti e sono reversibili. Per girare le lame o inserire nuove lame:
- Utilizzando la chiave fornita in dotazione, dopo aver allentato i tre bulloni della morsa, assicurando la lama con un giro medio in senso orario (circa)
- Tenendo la morsa in posizione, Far scivolare lentamente la lama fuori dalla sua morsaattraverso la fettura nel corpo dell'utensile. Un pezzo di legno o qulacosa di simile può essere utilizzato per spingere leggermente la lama
NB: Non rimuovere la morsa della lama in quanto ciò potrebbe cambiare le impostazioni di fabbrica per la regolazione di profondità di taglio. Si sconsiglia di non regolare l'altezza regolando le viti.
- Girare la lama o inserirne una nuova, nella posizione corretta, nel morsa della lama
- Controllare che il filo della lama sia allineato con il lato della pistra
- Stringere tutti i bulloni
- Ripetere la procedura per l'altra lama
- Prima di connettere la macchina alla corrente. Ruotare il tamburo manualmente per assicurarsi del fatto che non si inceppi
Inserire la cinghia di trasmissione
Una cinghia di trasmissione di ricambio viene fornita in dotazione con questa pialla. Per inserire la cinghia:
- Svitare le viti e rimuovere la copertura della cinghia di trasmissione (6)
- Rimuovere la cinghia difettosa e pulire le pulegge e l'area circostante
- Inserire la nuova cinghia sulle pulegge, ruotando la puleggia più grande con una sola mano, utilizzando l'altro per premere la cinghia nella puleggia grande
- Riposizionare la copertura della cinghia di trasmissione e reinserire le viti di modo che la copertura sia ben assicurata
Sostituire le spazzole
- Nel corso del tempo le spazzole all'interno del motore possono usurarsi. Questo processo di usura può accelerarsi se la macchina viene utilizzata in ambienti polverosi o se viene sottoposta a una carica eccessiva
- Se le spazzole si dovessero consumare eccessivamente, le prestazioni del motore potrebbero diminuire; la macchina potrebbe non accendersi o potrebbero formarsi delle scintilla
• Delle spazzole di ricambio sono incluse nella confezione
NB: sostituire sempre le spazzole al carbone in coppia. Una volta inserite, le spazzole potrebbero necessitare un po' di tempo per assestarsi.
Inserire le spazzole di ricambio:
- Svitare le viti e rimuovere la copertura dell'utensile. Questa si trova sul lato opposto rispetto alla copertura della cinghia di trasmissione (6). Le coperture delle spazzole si trovano sui lati del nucleo centrale
- Utilizzando la punta di un cacciavite, sollevare con cautela la copertura delle spazzole per verificare le condizioni delle spazzole
- Se le spazzole sono consumate, sostituirle con spazzole nuove.
- Reinserire la copertura dell'utensile
NB: se non si è sicuri riguardo a come sostituire le spazzole, portare l'utensile presso un centro servizi autorizzato.
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Toolstream Ltd
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
- Dopo l'uso, riporre questo dispositivo e i suoi accessori con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione.
- Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
- Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:
- Dati personali
• Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto.
Termini e condizioni
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario restituirlo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sia approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo.
Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile
gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, senza modificarli.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici.
La modifica o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene esequita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia.
Inleiding
IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.