EVA 150 E3 - Lijadora Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EVA 150 E3 Mafell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EVA 150 E3 Mafell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVA 150 E3 - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVA 150 E3 de la marca Mafell.
MANUAL DE USUARIO EVA 150 E3 Mafell
Lijadora excéntrica Manual de instrucciones original y lista de piezas de 40 recambio
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la informacion necesaria para garantizar la seguridad en el trabajo con estaquina.
HUOMIO!
1 Simbologia 41
2 Datos del producto 41
2.1 Datos del fabricante 41
2.2 Identificacion de laquina 41
2.3 Datos YTecnicos 42
2.4 Información relativa a la emisión de ruidos 42
2.5 Informacion relativa a las vibraciones mecancas 42
2.6 Volumen del suministro 42
2.7 Uso proyectado 43
2.8 Riesgos inevitables 43
3 Instrucciones de seguridad 43
4 Preparación/Ajuste 44
4.1 Alimentacion de red 44
4.2 Aspiración de polvos 44
4.3 Cambio de abrasivo 44
4.4 Plato lijador 44
4.5 Empuñadura adiencial 45
4.6 Proteccion para bordes 45
5 Funcionamento 45
5.1 Puesta en funciona 45
5.2 Conexión y desconexión 45
5.3 Electrónica de regulación 45
5.4 Instrucciones de trabajo 45
6 Mantenimiento y reparacion 45
6.1 Almacenaje 45
7 Eliminacion de fallos技术和c . 46
8 Abrasivo 46
9 Accessories especials 46
1 Simbologia

Este Trickbolo identifica las instrucciones de seguridad para el personal operario.
De no respetar estas instrucciones, se pondra en peligro la integridad de las personas.

Este Trickbolo identifica situaciones que puedaponer en peligro la integridad del producto o deothers bienes que seencuentren en las proximidades del lugar de uso.

Este*simbolo identificaconsejosparael personal operariouotra informacion oportuna.
2 Datos del producto
para las migunas con numero de referencia 917701, 917710, 917720, 917721, 917725, 917740, 917741 o 917745
2.1 Datos del fabricante
MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218
2.2 Identificacion de laquina
Toda informacion necessaria para identificar laquina se encuentra en la plac de caracteristicas colocada en la mesma.

Clase de proteccion II

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos basicsicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Sólo para pásiès de la Unión Europea
No deseche los aparatos electricos junto con los residuos domesticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramentas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.

Lea atentamente este manual de instructuciones para minimizar el riesgo de daños personales.
2.3 Datos&Tecnicos
| Motor universal, antiparásito | 230 V~, 50 Hz |
| Potencia de entrada | 350 W |
| Movimientos en vacio | 12000 – 24000 carreras / min |
| Movimientos de trabajo@carga normal | 9000 – 20000 carreras / min |
| Movimiento de lijado | 3,0 mm (para EVA150E 3) |
| 5,0 mm (para EVA150E 5) | |
| Placa de lijado | Ø 150 mm |
| Producto para lijar - fijación Velcro | Ø 150 mm |
| Diámetro tubo de aspiración | 35 mm |
| Peso sin cable de red y empulñadura delantera | 2,15 kg |
2.4 Información relativa a la emisión de ruidos
Valores de emisión de ruidos, determinados según las normas EN 60745-1 y EN 60745-2-4:
Nivel de potencia acústica
94 dB (A)
Nivel de emisión en el lugar de trabajo
83 dB (A)
La incertidumbre de medicacion K es de 3 dB.
Los values indicados no reflejan una possible dispersion acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación, puesto que这些东西 valores varian según el tiempo de empleo, el uso de laquina y las conditiones ambientales. Por estarzón, el nivel de evaluaciónsolepuede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto.
2.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas
Valores de vibracion de ruidos, determinados segun la norma EN 60745-2 -4 son:
en la empunadura principal menores de 2,5 m/s²
en la empunadura delantera 3,6 m/s2
la incertid芒果 de medicacion K es de 1,5 m/s2
2.6 Volumen del suministro
Lijadora excentrica EVA150E 3 / EVA150E 5 compl. con:
1 rejilla de abrasion Abranet - Set, P 60 - P 320
1 supplimento protector 150 57 orificios
1 saco de filtro universal con soporte
1 proteccion para cordes
1 maleta de transporte
1 manual de instrucciones
1 cuaderno Instrucciones de seguridad
1 herramienta de manejo
2.7 Uso proyectado
La lijadora excéntrica está disnada exclusivamente para el trabajo de precision en superficies secas de madera, color, pintura, emplaste, yeso y metal.
Cualquier除外 lo de laquina se considera inapropiado. No seouldrappresentar reclamacionalguna ante el fabricante por los daños que se despendan del uso inapropiado.
El uso apropiado de laquina compende respetar todas las instrucciones de service, mantenimiento y reparacion del fabricante.
2.8 Riesgos inevitables

'Peligro!
A pesar de utiliser laquina conforme al uso proyecto y Respectando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos inevitables que se deben a la construction de laquina según el uso previsto.
- Tocar la rejilla de lija o el Plato fjador al lijar.
- Contacto con componentes bajo tension con la carcasa abierta y la alimentacion de tension conectada.
- Danos al odo debo al trabajo intensivo sin la proteccion adecuada.
-
- Emisión de polvos de madera nocivos para la salute debido a un funciona permanente sin sistemas de aspiración.
3 Instrucciones de seguridad

Peligro!
Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capitulo y las normas correspondentes al País de que se trate.
Instrucciones generales
- No podran manejar estaquina personas这些人ores deidad,excepto adolescentes bajo la supervision de una personaequalida y en el marco de la formacion profesional de los mismos.
- No realice nunca tareas sin los correspondentes dispositivos de proteccion previstos ni efectue
modificaciones en laquina que pueda perjudicar la seguridad en el trabajo.
- Para el uso de laquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corrente de defecto.
- Reemplace inmediamenterialquier cable o conector defectuoso.
- No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de laquina, particulamente durante el transporte o almacenimiento de laquia.
Instrucciones relativas al equipamento de proteccion personal
- Utilizar sempre protecciones auditivas para trabajo.
- El polvo generado durante los trabajo muchas vezes es nocivo para la salute (p.ej. al工作的 madera de roble y de haya, sustancias minerales, capas de pintura o metal que contengan plomo u otheras sustancias nocivas) y es recomendable que entre en el organismo. Evitar el contacto con la piel. No inhilar. Utilizar un sistemas de extracción de polvo adecuado y proteccion de las vias respiratorias. Eliminar cuidadosamente el polvo que se haya despositado en el lugar de trabajo, por exemple con una aspiradora especial. A tener en cuenta también cuando se cambie el saco de bajo
Instrucciones de uso
- No meta las manos en la zona de oscilación de la rejilla de lijar o su alojamento. Sujete con launda mano la empañadura adicional o la carcasa del motor.
- No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o colocado sobre la pierna. Fije la pieza de trabajo sobre una superficie rigida.
- Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo para que no pueda desplazarse, por exemple, utilizing gatos.
- Asegürese de que el lugar de trabajo está bien iluminado, sea fácilmente accesible y-ofrezca una superficie antideslizante.
- Utilizar solo rejillas de lijar con las dimensiones indicadas en este manual de servicios.
Instrucciones de mantenimiento y reparación
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad laquina, particulamente los dispositivos de ajuste y de guía.
- Unicamente peuvent usar accesos y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no seoulda Presented reclamation alguna ante el fabricante.

Antes de conectar el cable de alimentación, compruebe que el interruptor principal de laquina se oculta en la posión de OFF.
4 Preparación/Ajuste
4.1 Alimentación de red
Antes deponer en marcha laquina,aseguesede que la tension de red se corresponda con la tension de service indicada en la placacdecharacteristicas de laquina.
4.2 Aspiración de polvos
Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo, conecte laquina con un sistemas de aspiración externo adecuado. Será necessitiesa una velocidad de aire minima de 20~m / s .
El tubo de aspiración-ofrece un diametro interior de 35~mm
Para asegurar la correcta extracción de polvo, utilise rejilla de abrasión o papel de lijar perforado. La lijadora integra un sistema de aspiración que permit trabajo sin sistemas externo para un periodo limitado y en lugarares de fácil acceso. Paraarlo, monte el colector de polvos suministrado. Cambiar con regularidad el saco de filtro (fig. 7 y 8).
4.3 Cambio de abrasivo

Peligro!
Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.
Montar papel de lijar con cierre Velcro
(fig. 2)
El cierra de Velcro permite cambio rápidamente los produits para lijar 6
- Quitar la suciedad y el polvo del Plato fjador 4, antes de colocar un nuevo producto lijador.
- Si se utilizes rejillas de lijar, se debe evitar que se desgaste el complemento protector 5 en el Velcro del Plato lijador.
- Al presionar el suplemento protector hay que hacer coincidir el orificio con el de la placac de lijado.

Unicamente'utilice material de abrasion original de MAFELL.
4.4 Plato lijador
4.4.1 SeLECTION de Plato lijador
Para Obtener una buena calidad de lijado, utilizar el Plato lijador apropiado conforme a la aplicacion de la?singularmente lista:
Universal para lijado superficial y de precision en superficies, lijado en bordes:
- Plato lijador "hard" 150 , 35 Shore
Lijado de precision de piezas de moldeo, curvas y radios. No utiliser para los bordes
-
- Plato lijador "soft" 150 , 20 Shore
N^o de referencia ver accesorio especial.
4.4.2 Cambio de Plato lijador

Pelicro!
Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.
Proceda de lasuma forma:
- Desenroscar el tornillo 7 (fig. 3). Entones sera posible el cambio del Plato lijador 4.
- Girar el Plato lijador durante la colocacion hasta que encaje en los chaflanes del perno de alojamento 8 (fig. 4).
- Enroscar de nuevo el tornillo 7 (fig. 3).

Utilizar solo el Plato lijador original de MAFELL.
4.4.3 Freno del Plato lijador
Para evaporar la elevación incontrolada del Plato lijador se frenará con un manguito 9 (fig. 5). Como el manguito se desgasta con el tiempo, en caso de que se reduzca el efecto de freno, se tendrá que sustituir en un taller de MAFELL.
4.5 Empuñadura adicional
La empañadura adicional 10 (fig. 6) se pueda quitar con el tornillo 11 integrado de laquina con el destornillador hexagonal suministrado.
4.6 Proteccion para cordes
La proteccion para bordes 12 (fig. 6) seuede qutar de laquina si es necessitiesario. Para ello se debe girar a la izquierda a la posicion trasera, despues presionar hacer abajo y extraer hacer atras.
5 Funcionamento
5.1 Puesta en funciona
Cada persona encargada del manejo de laquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con elApartado "Instrucciones de seguridad".
5.2 Conexión y desconexión
Funcionamente tiempoo corto
- Conexión: Pulse el interruptor 1 (Fig. 1).
- Desconexión: Suelte el interruptor.
- Conexión: Pulse seguidamente el interruptor 1 y el botón debloqueo 2. A continuación, suelte el interruptor sin soltar el botón debloqueo. El motor funciona sin que sealla el interruptor.
- Desconexión: Pulse el interruptor 1, hasta que se salga el botón de bloqueo 2. A continuación, suele el interruptor.
5.3 Electrónica de regulación
La Frequencia de bombeo de la lijadora excéntrica EVA150E 3 / EVA150E 5 se pueda configurar con el regulador 3 (fig.1) de la electrónica de regulación sin etapas de 9000 carreras/min a 22000 carreras/min.
Asimismo, la electrónica de regulación permiteJKLM ajanar la velocidad de lijado a partir del material de que se trate, evitando asi que se produzcan temperatas excesivas a la hora de trabajo materiales sensibles al calor, como por ejemplo plásticos, lacas y lacas incoloras, Además de este, mantiene la rejilla de lijar más larga porque no lubricia. Al lijardietentes materiales, se debe elegir siempre la velocidad de lijado apropriada para el amterial con elsystema electrónico de regulación.
5.4 Instrucciones de trabajo
El mayor rendimiento se obtendra aplicando solo ligera presión.
Para no rayar la superficie al arrancar/apagar laquina, procure que la lijadora orbital funciona a pleno rendimiento en el momento de aplicarla o alejarla de la superficie aatar.
6 Mantenimiento y reparación

Pelicro!
Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.
Los rodimientos de bolas realizados están engrasados de forma permanente. Se recomiendalearlaquina a un centro de servicios al cliente autorizzato de MAFELL para su revisión afterwards dealgún tiempo de funcionaimiento.
Limpie con regularidad laquina, particulamente eliminado el polvo que se haya depositado. Limpie aspirando las aberturas de ventilacion del motor.
6.1 Almacenaje
Si no se utilizes laquina durante algunos tiempo, limpiela cuidadosamente. Rociar las superficies de metal desprotegidos con agente antioxidante.
7 Eliminación de fallos技术和

'Peligro!
La determinación y eliminación de fallos技术和 requisieren siempre especial cuidado. Antes de proceber a realizar las tareas necessarias, desconecte la alimentación de red.
A continuación, se detallan algunos de losfallos más frecentes y sus respectivascauses. Si se producenfallos no descritos en este manual,rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al département de servicios al cliente de MAFELL.
| Fallo | Causa | Remedio |
| No se可以选择poner en marcha laquina | Falta de alimentacion de red | Compruebe la alimentacion de red |
| Escobillas de carbón desgastadas | Entregue laquina a un centro de service al cliente autorizzato de MAFELL | |
| Elevacion incontrada del plato lijador | Reducción del efecto de frenado del manguito | Entregue laquina a un taller de MAFELL |
8 Abrasivo
| Núm. de pieza | Referencia | Código precio | Producto | Ejecución | Unidades |
| 520 | 093447 | 99 | Rejilla de lijar Abranet HD Ø150, 20 unidas | Grano 60 | 1 b |
| 521 | 093448 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 35 unidas | Grano 80 | 1 b |
| 522 | 093449 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 100 | 1 b |
| 523 | 093450 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 120 | 1 b |
| 524 | 093451 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 150 | 1 b |
| 525 | 093452 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 180 | 1 b |
| 526 | 093453 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 240 | 1 b |
| 527 | 093454 | 99 | Rejilla de lijar Abranet Ø150, 40 unidas | Grano 320 | 1 b |
| 500/1 | 093446 | 99 | Suplemento protector Ø150 | 1 b |
9 Accesorios especials
| Núm. de pieza | Referencia | Código precío | Producto | Ejecución | Unidades |
| 11/1 | 093455 | 99 | Plato lijador hard CPL. emp. | ø150, 35 Shore | 1 b |
| 11 | 093457 | 99 | Plato lijador soft CPL. emp. | ø150, 20 Shore | 1 b |
| - | 093459 | 99 | Soporte blando emp. | ø150 | 1 b |
| 502 | 205570 | 99 | Saco de FILTER universal emp., 5 unidas | 1 b |
ManualFácil