LENCO CR615 - Despertador

CR615 - Despertador LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR615 LENCO en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO CR615 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio-reloj con proyección y doble alarma
Marca y modelo Lenco CR615
Dimensiones (aparato principal) 181 x 95 x 85 mm
Peso (aparato principal) 340 g
Alimentación Adaptador de corriente 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida 5 V / 1 A
Consumo eléctrico 5 W máx
Bandas de radio DAB/DAB+ (174-240 MHz) y FM (87,5-108 MHz)
Potencia de salida de audio 1 W
Funciones principales Radio DAB+/FM, doble alarma con repetición (snooze), proyección de la hora, regulador de brillo, temporizador de sueño, presintonías de emisoras
Conectividad Toma de auriculares de 3,5 mm, antena telescópica
Pantalla Pantalla retroiluminada con información de hora, fecha, radio
Proyección Proyección de la hora en el techo o la pared, rotación de 180°
Ajuste de la hora Automático vía DAB o manual vía menú
Alarmas 2 alarmas independientes con elección de fuente (FM, DAB, vibrador), repetición diaria, semanal o fin de semana
Temperatura de funcionamiento 0 a 35 °C
Materiales y acabado Carcasa de plástico, diseño compacto
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco, no usar disolventes
Seguridad No exponer a la humedad, no obstruir las ventilaciones, desconectar en caso de tormenta
Piezas de repuesto y reparabilidad Adaptador de corriente referencia OBL-0501000E, reparación solo por personal cualificado
Información general Garantía y servicio postventa: www.lenco.com. Certificado CE. Conforme a la directiva 2014/53/UE.

Preguntas frecuentes - CR615 LENCO

¿Cómo ajustar la hora manualmente en el Lenco CR615?
Mantenga presionada la tecla MENU/INFO durante 2 segundos, gire la rueda VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE para seleccionar 'System', luego 'Time' y 'Set Time/Date'. Ajuste la hora y los minutos con la rueda y confirme presionándola.
¿Cómo configurar una alarma en el radio-reloj Lenco CR615?
En modo de espera, mantenga presionado MENU/INFO 2 segundos, seleccione 'System' > 'Alarm' > 'Alarm 1' o 'Alarm 2'. Ajuste la hora, la duración, el tipo de sonido (FM, DAB o vibrador), la frecuencia y el volumen. Active la alarma para ver el icono de campana.
¿Cómo usar la función de repetición (snooze)?
Cuando suena la alarma, presione la rueda VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE para interrumpir temporalmente. La alarma se reanudará después de 9 minutos. Para detenerla por completo, presione la tecla MODE.
¿Cómo encender el proyector de hora y ajustar su rotación?
Presione la tecla Projection ON/OFF para activar o desactivar la proyección. Use la tecla 180° FLIP para invertir la visualización proyectada si es necesario.
¿Cómo buscar y memorizar emisoras DAB+?
Despliegue la antena, luego mantenga presionado PRESET SCAN para una búsqueda automática. Para memorizar una emisora, sintonicela y presione PRESET SCAN, gire la rueda para elegir una ubicación y confirme.
¿Cómo ajustar el volumen en el Lenco CR615?
Gire la rueda VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE en sentido horario o antihorario para aumentar o disminuir el volumen.
¿Cómo limpiar el radio-reloj?
Use un paño suave y seco. Para manchas difíciles, humedezca ligeramente el paño con una solución detergente diluida. Nunca use disolventes ni líquidos a base de petróleo.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende o no responde?
Verifique que el adaptador de corriente esté bien conectado y que el enchufe funcione. En caso de descarga electrostática, desconecte y vuelva a conectar el aparato. Si el problema persiste, contacte a un reparador autorizado.
¿Cómo restablecer el despertador a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado MENU/INFO, seleccione 'System', luego 'Factory reset'. Elija 'Yes' para confirmar. Se borrarán todos los ajustes personalizados.
¿Qué adaptador de corriente usar para el Lenco CR615?
Use exclusivamente el adaptador original proporcionado (modelo OBL-0501000E, entrada 100-240 V CA, salida 5 V / 1 A). El uso de otro adaptador puede dañar el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre CR615 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Despertador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR615 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR615 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO CR615 LENCO

El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:

  1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2") de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.

  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.

  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. Solo se debe utilizar el aparato en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. Temperatura de funcionamiento entre 0° y 35°C.

  4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.

  5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.

  6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.

  7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.

  8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.

  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando utilice la unidad en una habitación húmeda y cálida con humedad, pueden generarse gotas de agua o condensación dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.

  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

  11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.

  12. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.

  13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.

  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.

  15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.

  16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.

  17. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.

  18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
  21. No retire nunca la carcasa de este aparato.
  22. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
  23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
  24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
  25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
  26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente.
  27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:

  28. Si ocurre algún problema, desconecte la tarjeta de alimentación de CA y consulte a personal cualificado de mantenimiento.

  29. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
  30. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡ Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
  31. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  32. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  33. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  34. Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
  35. Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
  36. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
  37. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

  38. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:

Advertencia:

  • "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
  • [El mando a distancia que se suministra con] Este producto contiene una pila de botón / celdas que si se ingiere puede causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
  • Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
  • Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.

  • Precaución sobre el uso de las pilas:

  • Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.

  • No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
  • Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
  • Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
  • Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
  • Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
  • Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.

Accesorios:

Manual del usuario

LENCO CR615 - Accesorios: - 1

Fuente de alimentación

LENCO CR615 - Accesorios: - 2

  1. Pantalla
  2. Botón "ATENUADOR"
  3. Botón "/MODO"
  4. Botón "BÚSQUEDA DE PRESINTONÍAS"
  5. Botón "MENÚ/INFORMACIÓN"
  6. Dial "VOLUMEN/DESPLAZARSE/ENTRAR/RETARDO"
  7. Botón "P+/SINTONIZAR+"

  8. Botón "P-/SINTONIZAR-"

  9. Botón "Proyección CONECTADA / DESCONECTADA"

  10. Botón "GIRO 180°"

  11. Proyector

  12. Antena (Extender y volver a colocar para una mejor recepción)

  13. Toma DC-IN (no se muestra)

  14. Toma de auriculares (no se muestra)

Puesta en marcha

Inserte el enchufe del adaptador de alimentación que se suministra en la toma de alimentación (13) y conecte la alimentación a una toma de corriente de 110-230V \~ 50/60Hz.

FUNCIONAMIENTO

Encendido / En espera:

  1. Pulse el botón " /MODE" para encender la unidad.

  2. Mantenga pulsado el botón "♣/MODE" durante 2 segundos para poner la unidad en modo en espera (la pantalla muestra la fecha y la hora).

Ajuste de volumen

Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para aumentar o disminuir el volumen.

Configuración horaria

La hora se configurará automáticamente al encender el dispositivo el modo DAB; si desea configurarla manualmente:

  1. Pulse el botón " /MODE" para encender la radio.
  2. Mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" (5) durante 2 segundos.
  3. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione "System (Sistema)"; pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionarlo.
  4. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione "Time (Hora)"; pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionarlo.
  5. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione "Set Time/Date (Configurar hora y fecha)"; pulse el dial VOLUME/SCROLL (6) para seleccionarlo.
  6. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para ajustar la hora y pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para confirmarlo e ir a la configuración de los minutos.
  7. Asimismo ajuste la fecha usando el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6).

Configurar la alarma

Para configurar la alarma 1 o 2, siga los pasos siguientes:

  1. En modo reloj (En espera), mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" (5) durante 2 segundos; seleccione "System (Sistema)" y pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para confirmarlo.
  2. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione el elemento "Alarm (Alarma)"; púlselo para seleccionarlo.
  3. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione "Alarm 1 (Alarma 1)" o "Alarm 2 (Alarma 2)"; púlselo para confirmarlo.
  4. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para ajustar la hora y púlselo para confirmarlo y moverse a la configuración de los minutos.
  5. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para ajustar la duración y púlselo para confirmarlo.
  6. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el tipo de tono de llamada (FM, DAB o PITIDO) y púlselo para confirmarlo.
  7. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar la frecuencia (once (una vez), daily (diariamente), weekly (semanalmente), weekend only (solo fines de semana)) y púlselo para confirmarlo.
  8. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para ajustar la fecha de inicio y púlselo para confirmarlo.
  9. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para ajustar el volumen y púlselo para confirmarlo.
  10. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para activar o desactivar la alarma y púlselo para confirmarlo.

Una vez que la alarma está activada, aparecerá el símbolo de la campana con el número 1 para la primera alarma y el número 2 para la segunda alarma.

Apagar la alarma

Para detener la alarma completamente, (tono o radio), pulse el botón "MODE" (1).

Para detener temporalmente el sonido de la alarma, pulse el dial“VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE” (6); la interrupción dura 9 minutos, tras lo cual la alarma vuelve a conectarse.

Radio DAB/DAB+

Memoria automática de la emisora

  1. Ajuste la extensión de la antena y el ángulo para conseguir la mejor recepción.
  2. Mantenga pulsado el botón PRESET SCAN (4) durante unos segundo para iniciar la búsqueda automática de las emisoras DAB. Durante la búsqueda, la pantalla mostrará la barra de progreso y el número de emisoras guardadas.
  3. Mantenga pulsado el botón "P+/TUNE+" (7) o el botón "P-/TUNE-" (8) durante unos segundos; gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar la emisora que desee; pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para confirmarlo y empezar a escuchar la emisora.

Nota:

  • Puede que sea necesario esperar unos segundos para que la unidad sintonice el nuevo canal.
  • En modo DAB la fecha y la hora del dispositivo se sincronizan con las de la emisora que se está escuchando.

Búsqueda manual

  1. Mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" (5) durante 2 segundos.
  2. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) y seleccione el elemento "Manual Tune (Sintonización manual)"; pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionarlo.
  3. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el canal que desee (5A-13F); pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionarlo.

Nota: Se pueden guardar hasta 30 emisoras. Se puede eliminar una frecuencia almacenada de la memoria almacenando otra frecuencia en su lugar.

Información DAB/DAB+

En la función DAB, pulse el botón “MENU/INFO” (5) de forma reiterada para cambiar la información que se muestra:

Línea superior:

en la línea superior se mostrará el canal de la emisora y frecuencia de la emisora actual.

Línea inferior:

a. Emisión con desplazamiento de texto de la mayoría de las emisoras DAB
b. conjunto de emisoras DAB
c. Tipo de contenido que se está emitiendo. Por ejemplo, deporte, música pop.
d. Nombre de la emisora DAB
e. Frecuencia DAB
f. Error de señal
g. 80 kbps/DAB

Menú DAB/DAB+

  1. En modo DAB, mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" (5) durante unos segundos.
  2. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el elemento que desee de: Full Scan (Búsqueda completa), Manual tune (Sintonización manual), DRC (DRC), Prune (Recortar), TA (TA), System Sistema).
  3. Pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el elemento que desee y entrar en su configuración.
    A) Full Scan (Búsqueda completa) – Busca automáticamente las emisoras DAB+
    B) Preset Recall (Recordar presintonía) - selecciona una emisora de radio de aquellas guardadas.
    C) Preset Store (Guardar presintonía) - le permite guardar una emisora.
    D) Manual Tune (Sintonización manual) – sintoniza manualmente
    E) DRC – apagado, bajo, alto. Cuando está activado, el DRC reduce el volumen de sonidos más alto y aumenta el volumen de los sonidos más bajos. Es bueno cuando se escucha a un nivel bajo.
    F) Prune (Recortar) – sí no. Cuando está activado, no se mostrarán las emisoras sin señal en la pantalla.
    G) TA - Conectado, desconectado. Esta función es información sobre el tráfico.
    H) System (Sistema) –
  4. Sleep (Retardo) – desconectado, 15, 30, 45, 60, 90 (minutos)
  5. Alarm (Alarma) - Configurar la Alarma 1 y la Alarma 2.
  6. Time (Hora):

  7. Set Time/Date (Fecha/Hora)

  8. Auto update (Actualización automática) - Actualización automática de la fecha y la hora desde la fuente o desconectado. Es aconsejable mantenerlo configurado en “Update from DAB (Actualizar desde DAB)” para evitar continuos cambios horarios.
  9. Set 12/24 hour (Configurar 12/24 horas) – configurar AM/PM o 24 horas
  10. Set date format (Configurar formato de fecha) - DD MM AAAA, MM DD AAAA

  11. Language (Idiomas) – Inglés, Alemán, Italiano, Francés, Holandés, Español, Danés, Portugués.

  12. Reinicio a fábrica – No o Sí

  13. Vers. SW

Radio FM

Memoria automática de la emisora

  1. Mantenga pulsado el botón "PRESET SCAN" (4) durante 3 segundos para empezar a buscar y a presintonizar automáticamente las emisoras.
  2. Al final de la búsqueda, use el botón "P+/TUNE+" (7) o el botón "P-/TUNE-" (8) para seleccionar una emisora de radio memorizada.

Nota: La sensibilidad de la búsqueda automática es ajustable mediante el menú.

Búsqueda y almacenamiento manual:

  1. Mantenga pulsado el botón "P+/TUNE+" (7) o el botón "P-/TUNE-" (8) durante unos segundos para sintonizar la emisora de radio anterior o siguiente.

  2. Para guardar una emisora de radio:

  3. Mueva la frecuencia a guardar y pulse el botón "PRESET SCAN" (4).

  4. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el número donde guardar la emisora.
  5. Pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para confirmarlo.

Información de la emisión FM

Pulse el botón MENU/INFO (5) para ver:

Línea superior:

nombre de emisora, tipo de recepción.

Línea inferior:

a. Información (proporcionada por la emisora de radio).
b. Información relacionada con el tipo de programa emitido.
c. Frequency (Frecuencia)
d. Estéreo/mono.
e. Hora.
f. Fecha.

Menú de FM

  1. En modo FM, mantenga pulsado el botón "MENU/INFO" (5) durante unos segundos.
  2. Gire el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el elemento que desee de: Recordar presintonía, Guardar presintonía, Configuración de la búsqueda, Configuración de audio, Sistema.
  3. Pulse el dial "VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE" (6) para seleccionar el elemento que desee y entrar en su configuración.

A) Ajustes de búsqueda
1. Todas las emisoras
2. Emisoras Fuertes

B) Ajustes de audio

  1. Estéreo permitido
  2. Mono forzado

C) Sistema

  1. Sleep (Retardo) – Elija entre OFF, 15, 30, 45, 60, 90 minutos
  2. Alarm (Alarma) - Configurar la Alarma 1 y la Alarma 2.
  3. Time (Hora):

- Set Time/date (Fecha/Hora)

- Auto update (Actualización automática) - Actualización automática de la fecha y la hora desde la fuente o desconectado. Es aconsejable mantenerlo configurado en "Update from DAB (Actualizar desde DAB)" para evitar continuos cambios horarios.

- Set 12/24 hour (Configurar 12/24 horas) – configurar AM/PM o 24 horas

- Set date format (Configurar formato de fecha) - DD MM AAAA, MM DD AAAA

  1. Language (Idiomas) – Inglés, Alemán, Italiano, Francés, Holandés, Español, Danés, Portugués.
  2. Reinicio a fábrica – No o Sí
  3. Versión del software

Proyección

Encendido / apagado y ajuste

  1. Pulse el botón "Projection ON/OFF" (9) para encender la proyección.
  2. Pulse el botón "180° FLIP" (10) para girar la proyección 180° si es necesario.
  3. Pulse el botón "Projection ON/OFF" (9) para apagar la proyección.

Atenuador

Pulse el botón DIMMER (2) varias veces para cambiar la luz de la pantalla.

Especificaciones Técnicas

ConexionesDC, Salida de auricular de 3,5mm, Antena
Entrada100-240 VAC – 50/60 Hz
Salida5V/1,0A
Potencia de salida1 W
Consumo de energíaMáx. 5W
Recepción de banda FM87,5 - 108 MHz
Recepción de banda DAB/DAB+174.928 – 239.200 MHz
Temperatura de funcionamiento0 grados a 35 grados
Dimensiones de la unidad181 x 95 x 85 mm (Dispositivo principal)
Peso340gr. (Dispositivo principal)

Adaptador de corriente (Sólo para la UE)

Fabricante: DongGuan Obelieve Electronics Co., Ltd

Número de modelo: OBL-0501000E

Utilice únicamente el adaptador de CA original

Use únicamente la fuente de alimentación que se enumera en el manual de usuario

InformaciónValor y precisión
Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registro comercial y direcciónDongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd
Identificador del modeloOBL-0501000E
Tensión de entradaAC 100-240V
Frecuencia CA de entrada50/60 Hz
Tensión de salida5,0V
Corriente de salida1,0A
Potencia de salida5,0W
Eficiencia activa media74,1%
Eficiencia a carga baja (10%)74,1%
Consumo energético sin carga0,06W

Garantía

Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Exención de responsabilidad

Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.

Eliminación del antiguo dispositivo

LENCO CR615 - Eliminación del antiguo dispositivo - 1

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco CR-615] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

https://commaxx-certificates.com/doc/cr-615_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de frecuencia (MHz)Potencia (dBm)
DAB174-240-
FM87.5-108-

Servicio

Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

FORSIGTIG:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : CR615

Categoría : Despertador