LENCO CR615 - Radiowecker

CR615 - Radiowecker LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR615 LENCO als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice LENCO CR615 - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Radiowecker mit Projektion und Doppelwecker
Marke und Modell Lenco CR615
Abmessungen (Hauptgerät) 181 x 95 x 85 mm
Gewicht (Hauptgerät) 340 g
Stromversorgung Netzteil 100-240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 5 V / 1 A
Stromverbrauch 5 W max
Radiobänder DAB/DAB+ (174-240 MHz) und FM (87,5-108 MHz)
Audioausgangsleistung 1 W
Hauptfunktionen DAB+/FM-Radio, Doppelwecker mit Schlummerfunktion, Projektion der Uhrzeit, Dimmer, Einschlaf-Timer, Stationsvoreinstellungen
Konnektivität Kopfhöreranschluss 3,5 mm, Teleskopantenne
Display Hintergrundbeleuchtetes Display mit Uhrzeit, Datum, Radio
Projektion Projektion der Uhrzeit an die Decke oder Wand, um 180° drehbar
Zeiteinstellung Automatisch über DAB oder manuell über das Menü
Wecker 2 unabhängige Wecker mit Quellenauswahl (FM, DAB, Summer), Wiederholung täglich, wöchentlich oder am Wochenende
Betriebstemperatur 0 bis 35 °C
Material und Verarbeitung Kunststoffgehäuse, kompaktes Design
Pflege und Reinigung Weiches, trockenes Tuch, keine Lösungsmittel verwenden
Sicherheit Nicht Feuchtigkeit aussetzen, Lüftungsschlitze nicht blockieren, bei Gewitter Netzstecker ziehen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Netzteil Modell OBL-0501000E, Reparatur nur durch qualifiziertes Personal
Allgemeine Informationen Garantie und Kundendienst: www.lenco.com. CE-zertifiziert. Entspricht der Richtlinie 2014/53/EU.

Häufig gestellte Fragen - CR615 LENCO

Wie stelle ich die Uhrzeit manuell am Lenco CR615 ein?
Halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang gedrückt, drehen Sie das Rad VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE, um 'System', dann 'Time' und 'Set Time/Date' auszuwählen. Stellen Sie mit dem Rad die Stunden und Minuten ein und bestätigen Sie durch Drücken.
Wie stelle ich einen Wecker am Radiowecker Lenco CR615 ein?
Halten Sie im Standby-Modus MENU/INFO 2 Sekunden gedrückt, wählen Sie 'System' > 'Alarm' > 'Alarm 1' oder 'Alarm 2'. Stellen Sie Uhrzeit, Dauer, Klingelton (FM, DAB oder Summer), Häufigkeit und Lautstärke ein. Aktivieren Sie den Wecker, um das Glockensymbol zu sehen.
Wie verwende ich die Schlummerfunktion (Snooze)?
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie das Rad VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE, um ihn vorübergehend zu unterbrechen. Der Wecker ertönt nach 9 Minuten erneut. Zum vollständigen Stoppen drücken Sie die Taste MODE.
Wie schalte ich die Projektion der Uhrzeit ein und stelle die Drehung ein?
Drücken Sie die Taste Projection ON/OFF, um die Projektion ein- oder auszuschalten. Verwenden Sie die Taste 180° FLIP, um die projektierte Anzeige bei Bedarf zu drehen.
Wie suche und speichere ich DAB+-Sender?
Klappen Sie die Antenne aus und halten Sie PRESET SCAN gedrückt, um automatisch zu suchen. Um einen Sender zu speichern, wählen Sie ihn an, drücken Sie PRESET SCAN, drehen Sie das Rad, um einen Speicherplatz auszuwählen, und bestätigen Sie.
Wie stelle ich die Lautstärke am Lenco CR615 ein?
Drehen Sie das Rad VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Wie reinige ich den Radiowecker?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Bei hartnäckigen Flecken befeuchten Sie das Tuch leicht mit einer verdünnten Reinigungslösung. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Erdölbasis.
Was tun, wenn das Gerät nicht einschaltet oder nicht reagiert?
Überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Bei elektrostatischer Entladung trennen Sie das Gerät und schließen Sie es wieder an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst.
Wie setze ich den Wecker auf die Werkseinstellungen zurück?
Halten Sie MENU/INFO gedrückt, wählen Sie 'System', dann 'Factory reset'. Wählen Sie 'Yes' zur Bestätigung. Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden gelöscht.
Welches Netzteil sollte ich für den Lenco CR615 verwenden?
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Original-Netzteil (Modell OBL-0501000E, Eingang 100-240 V AC, Ausgang 5 V / 1 A). Die Verwendung eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen.

Benutzerfragen zu CR615 LENCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR615 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR615 von der Marke LENCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG CR615 LENCO

PRECAUTIONS BEFORE USE

Automatisch stationsgeheugen

Automatisch stationsgeheugen

Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.

VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG

BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:

  1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") freien Platz.
  2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
  3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Ö fen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
  4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
  5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
  6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
  7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
  8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
  9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
  10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
  11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
  12. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
  13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
  14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
  15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.

  16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.

  17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
  18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
  19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Vorwarnungen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
  22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
  23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
  24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
  25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  26. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
  27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:

  28. Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.

  29. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
  30. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
  31. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
  32. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
  33. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
  34. Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
  35. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
  36. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
  37. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

  38. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:

Warnung:

• „Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr“.
- [Bei mitgelieferter Fernbedienung] Wenn die Batterie/Knopfzelle verschluckt wird, dann kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen führen, die zum Tod führen können.
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt.
- Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden.

  1. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:

  2. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.

  3. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
  4. Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  5. Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
  6. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen.
  7. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
  8. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.

Zubehör:

Bedienungsanleitung

LENCO CR615 - Zubehör: - 1

  1. Anzeige
  2. „HELLIGKEITSREGELUNG“-Taste
  3. " / MODUS"-Taste
  4. „SENDERSUCHLAUF“-Taste
  5. „MENÜ/INFORMATION“-Taste
  6. „LAUTSTÄRKE/SCROLLEN/ENTER/SCHLUMMERN“-Drehregler
  7. „P+/ABSTIMMEN+“-Taste

  8. „P-/ABSTIMMEN-“-Taste

  9. „Projektion EIN/AUS“-Taste
  10. „180°-DREHEN“-Taste
  11. Projektor
  12. Antenne (für besseren Empfang herausziehen und ausrichten)
  13. DC-Stromversorgungsbuchse (nicht abgebildet)
  14. Kopfhörerbuchse (nicht abgebildet)

Inbetriebnahme

Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadapters in die DC-Stromversorgungsbuchse (13) und anschließend den Netzadapter in eine Netzsteckdose mit einer Spannung von 110 – 230 V\~, 50/60 Hz.

BEDIENUNG

Einschalten/Standby:

  1. Drücken Sie die Taste „/MODE“, um das Gerät einzuschalten.
  2. Halten Sie die Taste „∅/MODE“ 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Standby-Modus (auf der Anzeige werden Datum und Uhrzeit angezeigt) zu wechseln.

Lautstärkeeinstellung

Drehen Sie den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6), um die Lautstärke anzuheben oder zu verringern.

Zeiteinstellung

Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt, sobald Sie das Gerät einschalten und es in den DAB-Modus wechselt. Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten, dann gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.

  1. Drücken Sie die Taste „/MODE“, um das Radio einzuschalten.
  2. Halten Sie die Taste „MENU/INFO“ (5) 2 Sekunden lang gedrückt.
  3. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) „System“ (System) aus und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).
  4. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) „Time“ (Uhrzeit) aus und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).
  5. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) „Set Time/Date“ (Datum/Uhrzeit einstellen) aus und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL“ (6).
  6. Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) die Stunden ein und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Einstellung den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6). Anschließend gelangen Sie zur Einstellung der Minuten.
  7. Stellen Sie auf gleiche Weise das Datum mit Hilfe des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) ein.

Einstellen des Weckrufs

Folgen Sie zum Einstellen des Weckrufs 1 oder 2 den nachstehenden Schritten:

  1. Halten Sie im Uhrenmodus (Standby) 2 Sekunden lang die Taste „MENU/INFO“ (5) gedrückt und wählen Sie dann „System“ (System) aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).
  2. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den Menüpunkt „Alarm“ (Weckruf) aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken dieses Drehreglers.
  3. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) „Alarm 1“ (Weckruf 1) oder „Alarm 2“ (Weckruf 2) aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken dieses Drehreglers.
  4. Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) die Stunden ein und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Einstellung diesen Drehregler. Anschließend gelangen Sie zur Einstellung der Minuten.
  5. Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) die Dauer ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.

  6. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den Weckklang (FM, DAB oder SUMMER) aus und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.

  7. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) die Häufigkeit (Once (Einmal), Daily (Täglich), Weekly (Wöchentlich) oder Weekend only (Nur am Wochenende)) aus und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.
  8. Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) das Startdatum ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.
  9. Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) die Lautstärke ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.
  10. Aktivieren/Deaktivieren Sie den Weckruf durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken dieses Drehreglers.

Wenn der Weckruf aktiviert ist, dann wird auf der Anzeige ein Glockensymbol zusammen mit der Ziffer 1 für den Weckruf 1 und/oder der Ziffer 2 für den Weckruf 2 angezeigt.

Ausschalten des Alarms

Drücken Sie zum vollständigen Ausschalten des Weckrufs (Summer oder Radio) die Taste „MODE“ (1).

Drücken Sie zum vorübergehenden Ausschalten des Weckrufs den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6). Der Weckruf verstummt, ertönt jedoch nach 9 Minuten erneut.

DAB/DAB+-Radio

Automatische Radiosenderspeicherung

  1. Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und richten Sie sie anschließend für den besten Empfang aus.
  2. Halten Sie die Taste „PRESET SCAN“ (4) einige Sekunden gedrückt, um den automatischen Scan nach DAB-Radiosendern zu starten. Während des Scannens wird auf der Anzeige ein Fortschrittsbalken zusammen mit der Anzahl der gespeicherten Radiosender angezeigt.
  3. Halten Sie die Taste „P+/TUNE+“ (7) oder „P-/TUNE-“ (8) einige Sekunden gedrückt und drehen Sie anschließend den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6), um den gewünschten Radiosender auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) und genießen Sie im Anschluss daran Ihren Radiosender.

Hinweis:

  • Es kann einige Sekunden dauern, bis das Gerät den neuen Radiosender eingestellt hat.
  • Im DAB-Modus werden Uhrzeit und Datum des Geräts mit der Uhrzeit und dem Datum des Radiosenders synchronisiert, den Sie anhören.

Manueller Suchlauf

  1. Halten Sie die Taste „MENU/INFO“ (5) 2 Sekunden lang gedrückt.
  2. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den Menüpunkt „Manual Tune“ (Manuelles Abstimmen) aus und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).
  3. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den gewünschten Kanal (5A – 13F) aus und drücken Sie danach zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).

Hinweis: Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Eine gespeicherte Frequenz kann aus dem Speicher gelöscht werden, indem Sie mit einer anderen Frequenz überschrieben wird.

DAB/DAB+-Informationen

Drücken Sie im DAB-Modus mehrmals die Taste „MENU/INFO“ (5), um die angezeigten Informationen zu wechseln:

Obere Zeile:

Kanal und Frequenz des gegenwärtig eingestellten Radiosenders werden auf der oberen Zeile angezeigt.

Untere Zeile:

a. Der durch viele DAB-Radiosender ausgestrahlte Lauftext
b. Das DAB-Ensemble
c. Die Art des ausgestrahlten Inhaltes wie z. B. Sport, Popmusik usw.
d. Name des DAB-Radiosenders
e. DAB-Frequenz
f. Signalfehler
g. 80 kbps/DAB

DAB/DAB+-Menü

  1. Halten Sie im DAB-Modus die Taste „MENU/INFO“ (5) einige Sekunden lang gedrückt.
  2. Wählen Sie durch Drehen des Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den gewünschten Menüpunkt aus den nachstehenden Menüpunkten aus: Full Scan (Vollständiger Scan), Manual Tune (Manuelles Abstimmen), DRC (Dynamikbereichkompression), Prune (Bereinigen), TA (Verkehrsinformation), System (System).
  3. Drücken Sie den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6), um zu den Einstellungen des ausgewählten Menüpunktes zu gelangen.

A) Full Scan (Vollständiger Scan) – Automatischer Scan nach DAB+-Radiosendern.
B) Preset Recall (Speicherplatz abrufen) – Auswahl eines auf einem Speicherplatz gespeicherten Radiosenders.
C) Preset Store (Auf Speicherplatz speichern) – Speichern eines Radiosenders auf einem Speicherplatz.
D) Manual Tune (Manuelles Abstimmen) – Manuelles Abstimmen eines Radiosenders.
E) DRC (Dynamikbereichkompression) – Off (Aus), Low (Gering), High (Stark). Durch Aktivierung der Dynamikbereichkompression wird der Lautstärkepegel lauterer Klänge verringert und der Lautstärkepegel leiser Klänge angehoben. Ideal für das Anhören bei geringer Lautstärke.
F) Prune (Bereinigen) – Yes (Ja), No (Nein); durch Aktivierung werden Radiosender ohne Signal nicht auf der Anzeige angezeigt.
G) TA (Verkehrsinformation) – On (Ein), Off (Aus). Für den Empfang von Verkehrsdurchsagen.
H) System (System) -

  1. Sleep (Schlafmodus) – Off (Aus), 15, 30, 45, 60, 90 (Minuten)

  2. Alarm (Weckruf) – Für das Einstellen von Weckruf 1 und 2.

  3. Time (Uhrzeit):

  4. Set Time/Date (Uhrzeit/Datum einstellen)

  5. Auto update (Autom. Aktualisierung) – Bei Aktivierung erfolgt eine automatische Aktualisierung von Uhrzeit und Datum über die Quelle. Es ist empfehlenswert, „Update from DAB“ (Aktualisierung über DAB) eingestellt zu lassen, um fortwährende Zeitverschiebungen zu vermeiden.
  6. Set 12/24 hour (12/24-h-Anzeige einstellen) – Einstellen der AM/PM- oder 24-h-Anzeige.
  7. Set date format (Datumsformat einstellen) – DD MM YYYY (TT MM JJJJ) oder MM DD YYYY (MM TT JJJJ).

  8. Language (Sprache) – English, Deutsch, Italiano, Francais, Nederlands, Espanol, Dansk, Portugese.

  9. Factory Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellung) – No (Nein) oder Yes (Ja)

  10. Softwareversion

FM-Radio

Automatische Radiosenderspeicherung

  1. Halten Sie die Taste „PRESET SCAN“ (4) 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sendersuchlauf zu starten und die gefundenen Radiosender automatisch auf den Speicherplätzen zu speichern.
  2. Nach Beendigung des Sendersuchlaufes können Sie mit der Taste „P+/TUNE+“ (7) oder „P-/TUNE-“ (8) einen der abgespeicherten Radiosender auswählen.

Hinweis: Die Empfindlichkeit des Sendersuchlaufes können Sie über das Menü einstellen.

Manuelle Suche und Speicherung:

  1. Halten Sie die Taste „P+/TUNE+“ (7) oder „P-/TUNE-“ (8) einige Sekunden lang gedrückt, um den nächsten oder vorherigen Radiosender abzustimmen.
  2. Um einen Radiosender zu speichern:

  3. Gehen Sie zu der zu speichernden Frequenz und drücken Sie dann die Taste „PRESET SCAN“ (4).

  4. Wählen Sie durch Drehen des Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den gewünschten Speicherplatz aus, auf dem der Radiosender gespeichert werden soll.
  5. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6).

Informationen zur FM-Ausstrahlung

Drücken Sie die Taste MENU/INFO (5) zur Anzeige von:

Obere Zeile:

Name des Radiosenders, Empfangstyp.

Untere Zeile:

a. Informationen (durch den Radiosender bereitgestellt).
b. Informationen bzgl. der Art des ausgestrahlten Programms.
c. Frequenz des Radiosenders
d. Stereo/Mono.
e. Uhrzeit.
f. Datum.

FM-Menü

  1. Halten Sie im FM-Modus die Taste „MENU/INFO“ (5) einige Sekunden lang gedrückt.
  2. Wählen Sie durch Drehen des Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6) den gewünschten Menüpunkt aus den nachstehenden Menüpunkten aus: Preset Recall (Speicherplatz abrufen), Preset Store (Speicherplatz speichern), Scan Setting (Suchlaufeinstellung), Audio Setting (Audioeinstellung) und System (System).
  3. Drücken Sie den Drehregler „VOLUME/SCROLL/ENTER/SNOOZE“ (6), um zu den Einstellungen des ausgewählten Menüpunktes zu gelangen.

A) Suchlaufeinstellung

  1. All Stations (Alle Radiosender)
  2. Strong Stations (Sender mit starkem Signal)

B) Audioeinstellung

  1. Stereo Allowed (Stereo zulassen)
  2. Forced Mono (Mono erzwingen)

C) System

  1. Sleep (Schlafmodus) – Auswahl zwischen OFF (AUS), 15, 30, 45, 60, 90 Minuten
  2. Alarm (Weckruf) – Für das Einstellen von Weckruf 1 und 2.
  3. Time (Uhrzeit):

  4. Set Time/Date (Uhrzeit/Datum einstellen)

  5. Auto update (Autom. Aktualisierung) – Bei Aktivierung erfolgt eine automatische Aktualisierung von Uhrzeit und Datum über die Quelle. Es ist empfehlenswert, „Update from DAB“ (Aktualisierung über DAB) eingestellt zu lassen, um fortwährende Zeitverschiebungen zu vermeiden.
  6. Set 12/24 hour (12/24-h-Anzeige einstellen) – Einstellen der AM/PM- oder 24-h-Anzeige.
  7. Set date format (Datumsformat einstellen) – DD MM YYYY (TT MM JJJJ) oder MM DD YYYY (MM TT JJJJ).

  8. Language (Sprache) – English, Deutsch, Italiano, Francais, Nederlands, Espanol, Dansk, Portugese.

  9. Factory Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellung) – No (Nein) oder Yes (Ja)
  10. Softwareversion

Projektion

Ein-/Ausschalten und Einstellen

  1. Drücken Sie die Taste „Projection ON/OFF“ (9), um die Projektion einzuschalten.
  2. Drücken Sie bei Bedarf die Taste „180° FLIP“ (10), um die Projektion um 180° zu drehen.
  3. Drücken Sie die Taste „Projection ON/OFF“ (9) erneut, um die Projektion auszuschalten.

Helligkeitsregler

Drücken Sie mehrmals die Taste DIMMER (2), um die Helligkeit der Displaybeleuchtung zu ändern.

Technische Daten

AnschlüsseDC, 3,5-mm-Kopfhörerausgang, Antenne
Eingangsspannung100 – 240 V AC – 50/60 Hz
Ausgangsspannung5 V/1,0 A
Ausgangsleistung1 W
LeistungsaufnahmeMax. 5 W
Empfangenes FM-Band87,5 – 108 MHz
Empfangenes DAB/DAB+-Band174,928 – 239,200 MHz
Betriebs temperatur0 Grad bis 35 Grad
Geräteabmessung181 x 95 x 85 mm (Gerät)
Gewicht340 g (Gerät)

Netzadapter (nur für EU)

Hersteller: DongGuan Obelieve Electronics Co., Ltd

Modellnummer: OBL-0501000E

Benutzen Sie nur den original mitgelieferten Netzadapter

Benutzen Sie nur das in der Bedienungsanleitung angegebene Netzteil.

Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken.

Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch dieses Service-Center darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.

Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.

Haftungsausschluss

Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.

Entsorgung des Altgeräts
LENCO CR615 - Haftungsausschluss - 1

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).

Ü BEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Merk modelnummer] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://commaxx-certificates.com/doc/abc_doc.pdf

Typ HFFrequenzbereich (MHz)Sendeleistung (dBm)
DAB174-240-
FM87.5-108-

Service

Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

ATTENTION :

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LENCO

Modell : CR615

Kategorie : Radiowecker