VTSS4NSET - Máquina de soldar VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VTSS4NSET VELLEMAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de soldadura electrónica |
| Marca | Velleman |
| Modelo | VTSS4NSET |
| Alimentación | 220-240 V~, 50 Hz |
| Consumo | 48 W |
| Rango de temperatura | 150-480 °C |
| Peso | 1,26 kg |
| Accesorios incluidos | Tercera mano con lupa, bomba de desoldar, estaño de soldar sin plomo, kit de accesorios (cepillo, raspador), dos puntas de repuesto |
| Punta suministrada | Punta de hierro estañado |
| Tipo de aleación recomendada | 60/40 estaño-plomo o sin plomo (RoHS) |
| Temperatura de funcionamiento normal (estaño con plomo) | 270-320 °C |
| Temperatura de funcionamiento normal (sin plomo) | 300-360 °C |
| Esponja de limpieza | Incluida, humedecer con agua |
| Soporte del soldador | Integrado, con lugar para esponja |
| Seguridad | Apagado con enfriamiento automático; no desconectar durante el enfriamiento |
| Mantenimiento de la punta | Limpiar con esponja húmeda; estañar antes de almacenar; pulir con papel de lija grano 600-800 si oxidado |
| Mantenimiento general | Limpiar con paño húmedo y detergente suave; no sumergir |
| Reparabilidad | Punta reemplazable por el usuario; reparación interna por técnico cualificado |
| Garantía | 24 meses para particulares (condiciones aplicables) |
| Uso previsto | Soldadura electrónica en circuitos impresos |
| Ventilación requerida | Lugar bien ventilado o bajo campana extractora |
| Temperatura ambiente de almacenamiento | Temperatura ambiente, después de enfriamiento completo |
| Protección contra la humedad | Usar en interiores, protegido del agua |
Preguntas frecuentes - VTSS4NSET VELLEMAN
Preguntas de los usuarios sobre VTSS4NSET VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VTSS4NSET - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VTSS4NSET de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO VTSS4NSET VELLEMAN
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este Trickando en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muevas inservibles, podrian dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a una Empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por:Elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufido algo dano en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menos de 8 años ni para personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.

Lea y comprende este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.

Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con liquido en el aparato.

Desconecte el aparato siempre que no está en uso o antes de limparlo o mantenerlo. Tire sempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
iCuidado! Después de haber desconnectado el aparato,rone conectado el cable de alimentacion duranteunosminutes.Despues de haberdesconnectadoel aparato,lafuncionde enfiambre seactivaráautomaticamente soplando brevamente aire frío a través del tubodel elemento calentador.De esta manera se evitaran daños y se prolongara la duracion de vida delelemento calentador.No desconnecte el aparato de la redelectrica durante elprocesode enfiambre.
No aplaste el cable de alimentación y protégalo contra posibles daños.
iAdvertencia! Un cable de alimentacion dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un先进技术 u另一边 personaequalida para evitarequalquierpeligro.
Asegúrese de que la tension de red no sobrepase la tension indicada en las specifications. Enchufe el aparato a una toma electrica adecuada;puesta a tierra.
Riesgo de descargas electricas alAbrir la caja. Puede sufir una peligrosa descarga electrica al tocar un cable connectado a la red electrica. No intenteAbrir ni reparar el aparatoastedismo. La reparaciondebelearvarlaacabo un technician综合素质.
No maneje el aparato con las manos mojadas.

Nunca utilizes el aparato si el circuito está bajo tensión. Primero desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores.

No utilise el aparato cerca de produits inflamables o de gas explosivo. El calor pourrait hacer inflamar


products inflamables, incluso si no son visibles. Utilice el aparato solo en un lugar aireado.
Un uso incorrecto puede causar un incendio.
No toque el soporte, la punta, etc. iRiesgo de quemaduras! Mantenga la punta y el aire caliente lejos del alcance del cuerpo, la ropa o materiales inflamables. No dirija el soldador a los ojos. Utilice guantes y/o herramentas resistentes al calor para coger el circuito impreso. Ponga el soldador en el soporte cuando el uso. Deje que el aparato se enfré cuando el uso o antes de almacenarlo. iRiesgo de quemaduras! siemprecede que el aparato se enfré uso almacenimiento. Ponga el aparato en una superficie de trabajo plana, estable y resistente al fuego.

iADVERTENCIA! - Coloque el aparato en el soporte si no lo está utilizando. No lo deje nunca activado sin vigilancia.

Nunca respire los humos de soldadura. Los vapeores producidos durante la soldadura son nocivos. Trabajo siempre en un lugar bien ventilado o bajo un extractor de humano. Tirelos residuos de soldadura y los filtros de humano al Respectar la reglamentacion local con disrespect a la proteccion del ambiente.
- Utilice elsoldador en una superficie resistente al calor.
- Ponga elsoldador en un soporte antes de cada uso.
- Deje que la punta se enfrie de manière natural y nunca sumérjala en agua.
3. Normas generales
- Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los danios causados por Modifications no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía Completely.
- Los días causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual no sevalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún día u或者其他 problemas resultantes.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores seran responsables de los daños extraordinarios, occasions o indirectos, seaequala la indole (financiera, fisica, etc.),causados por la posesión,el uso o el fallo de este producto.
- Guarde este manual del usuario para cuando necessities consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
| 1 | interruptor de encendido/apagado |
| 2 | ajuste de temperatura |
| 3 | esponja |
| 4 | soporte de soldador |
| 5 | punta |
| 6 | elemento calentador |
| 7 | caucho antideslizante |
| 8 | asa |
5. Instrucciones
5.1 Preparación
- Introduzca el soporte de soldador en el agujero de la estacion de soldadura.
- Sumerja la esponja en agua limpia y escúrrala antes de ponerla en el
- Fije la punta al soldador y apriete la tuerca. Deje que la punta de soldadura se enfierte antes de reemplazarla Desatornille la tuerca y quite la punta de soldadura. Compruebe regularmente la tuerca y apiretela si fuera Neededario.

iADVERTENCIA! Nunca utilise el soldador sin la punta de soldadura.
5.2 Conexión
- Coloque el interruptor de encendido-apagado en la posicion 0 (apagado) y enchufe el aparato a una toma electrica de 220 - 240V 50~Hz . Ahora, el aparato está lista para su uso.
VTSS4NSET
5.3 SeLECTIONAR la temperatura
- Coloque el interruptor de encendido-apagado en la posicion 1 (encendido) para encender el aparato. El LED rojo se iluminará. Puede selectionar una temperatura entre 150^ y 450^ .
5.4 Funcionamento
-
Una soldadura correcta se hace bajo las siguientes conditiones: utilise hilo de estaño adecuado y utilise la estación de soldadura de manière correcta. Utilice estaño con alma de resina. Nunca utilise resinas halógenas. Antes del primer uso, estaña la punta de soldadura. Encienda la estación de soldadura ycede aplique un poco de soldadura en la punta (temperatura: 200^ ). Una soldadura perfecta sólo se realizará con la temperatura correcta. Una temperatura demasiado baja Causejar juntas impuras porque el estaño no fundirá Completely. Una temperatura demasiado alta Causejar que el estaño se queme y no fluya. Además, se podrá darñar el CI y los componentes. Sólo obtendrá juntas puras selecciónando la temperatura adecuada.
-
La mayoría de las alecciones de soldadura en el mundo de la electrónica son alecciones "60/40" (estoño 60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una temperatura que varía según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la vente y el uso de esteño con plomo en la Unión Europea. El esteño sin plomo necesita una temperatura más elevada deunos 30 °C (54°F).
| estoño con plomo | estoño sin plomo | |
| punto de fusión | 215 °C (419 °F) | 220 °C (428 °F) |
| funcioncimiento normal | 270-320 °C (518-608 °F) | 300-360 °C (572-680 °F) |
| Uso en la producción | 320-380 °C (608-716 °F) | 360-410 °C (680-770 °F) |
- La punta de soldadura incluida consta de hierro revestido de cobre. Un uso correcto garantizará una larga vida útill. Para limpiar la punta de soldadura, colóquela brevamente en la esponja humeda antes del uso. Así se quitarán el excesso de soldadura y las impurezas.
- Antes de volver aponer el soldador en el soporte, limpie la punta de soldadura y aplique un poco de esta. Para un buena funciona bajo, asegúrese de que la punta de soldadura siempre está estañado.
5.5 Uso
- Es muy fácil usar esta estación de soldadura. Sin embargo, isea cuidadoso! Para garantizar un uso seguro y no dañar la estación de soldadura, lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y las normas VDE.
6. Cuidado y mantenimiento
6.1 Mantenimiento de la punta
El soldador alcanza temperatas muy elevadas. Asegürese de que el aparato está desactivado antes de limpiarlo.
Quite y limpie la punta antes de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de uso freciente.
- No se olvide de estarar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el dispositivo o durante un长大o periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja humeda o con nuestro limpiador professionnel.
- Se disminuye la duración de vida de la punta al utiliser temperatas excesivas (más de 400 °C o 750 °F).
No apoye excessivamente la punta durante la soldadura para evaporar daños. - Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos.
- Nunca use flux contentiendo cloruro o acido. Sólo use flujos que contienen resina.
- Si se ha formado una película de oxido, quítela cuidadosamente puliendola con papel de lija con un grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropílico al aplicar afterwards una nuevo capa de protección de soldadura.
- Ponga la temperatura deseada 3 horas afterwards de que el aparato haya alcanzado una temperatura de 250^ . La estación de soldadura está lista para usar afterwards de haber alcanzado la temperatura deseada.
- Sólo moje la esponja con agua.

Limpie la punta diariamente. Quite sempre todo excesso de soldadura.
6.2 Mantenimiento general

Antes de limpiar la estación de soldadura y antes de reemplazar la punta de soldadura, apague siempre la estación de soldadura y desenchufela. Paraatarwhataduras,deje que el soldador se enfiree Completely. La estacion de soldadura podria sufrir daños si ladea activada despues de quitarla la punta del soldador y no haberla reemplazado.
- Desatornille la tuerca y quite la punta de soldadura. Límpiela. Nunca reemplace la punta de soldadura durante el uso (riesgo de quemaduras). Si la punta de soldadura se sueña durante el uso, apague la estación de soldadura ycede que elsoldador se enfrie. Apriete la tuerca en cuando el soldador haya alcancazo la temperatura ambiente.
- Después de haber quitado la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. iProteja sus ojos! Introduzca la nuevo punta y apriete el tornillo. Puede utiliser algunos alicates para registrar cualquier contacto con las superficies calientes. iOJO!: No aprieteblemado el tornillo para no darar el elemento calentador y para registrar que el elemento calentador y la punta se fundan.
- Limpie el soldador y la estación de soldadura con un paño humedo y un poco de detergente Nunca sumerja el aparato en un liquido y asegúrese de que no pueda entrada ningún liquido en el interior de la carcasa. No utilise disolventes.
- Contacte con su distribuidor orepresentante en caso de una estacion de soldadura defectuosa.
VTSS4NSET
7. Especillasiones
alimentación 220-240 V\~, 50 Hz
consumo 48 W
rango de temperatura 150-480 °C
peso 1.26 kg
accessories
tercera mano con lupa
bomba desoldadora
esto n sin plomo (10 g)
accosorios (cepillo y espátula)
dos+puntas de soldadura
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.velleman.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todoos delsrechoshundiareservados. Esta estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar este manual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escrito del proprietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung

O soldador atinge temperatas mucho elevadas. Verifique se a unidade está desligada antes de proceder a qualquer operacao de manutencao.
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Desde su fundacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en más de 85 páises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 de nuestro propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al公网ico (para la Unión Europea):
- Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 meses contra errors de produccion o erros en materiales desde la adquisacion original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es possible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si enquiryra algo fallo hasta un año antes de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquiryra un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, está excluidos entre outras cosas:
- todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caida,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por possible perdida de ganancias;
- partes o accesos, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástros naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesónal o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descripto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
-
Cualquier articulo que tengue que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
-
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuesta un defecto en el articulo losastos podrian correracargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.
La lista previamente Mentionada puede ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).