OMW 2213 W - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMW 2213 W OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OMW 2213 W OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 2213 W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 2213 W de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OMW 2213 W OK
Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. Precaución! Superficie caliente.
- Este produit pueda ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciben supervisión.
- Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años deidad.
- [Atencion! Si la puerta o sus cierras estan danados, el hora no debe usarse hasta que haya sido reparado por un agente de serviceo autorizzato.
- [Atencion! Es peligroso que cadaquier persona no preparada realice servicios o reparaciones que impliquen retiring una cubierta, que protege contra la exposacion a la energia de microondas.
- [Atencion! Los liquidos ythers alimentos noiben calentarse en recipientes cerrados, ya que pueda explotar.
- Use exclusively utensilios adequados para hornos microondas.
-
Cuando caliente recipientes de plástico o papel, vigile el hora, deben a la posibiliad de igneción.
-
Si se emite humano, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
- El calentimiento por microondas pueda provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que deben tener cuidado al Manipular el recipientido.
- El contenido de biberones y tarros de papillas deben removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del consumo, para estarayamaduras.
- Los huevos en su cáscara y los huevos hervidos enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueda explotar, inclujo afterwards de finalizar su coccción con microondas.
- El hora debe limpiarse con regularidad y eliminar cualquier resto de alimentos.
- No mantener elorno limpio peute provocar un deterioro de la superficie que pueda afectar negativamente a la vida util del aparato, y provocar potencialmente una situacion peligrosa.
- El hora de microondas sóloDebe usarse como una unidad. No esADEUCUado instalar el aparato en el mobiliario, como por典型案例 en armarios y por lo tanto no se pueda serutilideno enmuebles empotrados.
- Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacar peligros.
- El hora de microondas está disnéado para calentar comida y bebidas. El secado de alimentos o ropay el calentimiento de almohadillas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños humedes y similares pueda provocar lesiones, inflamaciones o un incendio.
ES
20
- El producto está disnado para la preparación de las cantidades propias del uso dométrico, o de enternos similares al dométrico, y no es adecuado para uso comercial. Los enternos similares al dométrico incluyen cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otrosNegocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hotelesPEGueños e instalaciones residenciasparecidas.
- iPrecaución! Para evaporar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto no debe alimentarse mediante un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o connectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediante un dispositivo.
- [Atencion! Solamente puede permitir que los niños usen el microondas sin supervisión cuando hayan recibido instrucciones adequadas para que poderan usar elorno de forma segura y comprendan los riesgos de un uso inadequado.
- Deje un espacio para que pase el aire adecuado: 20 mm sobre elorno.
- Limpie el producto y losDEMAs accesoriosdespuesde cada uso.
- Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
- Lea este manual completeness antes del primer uso. Contiene informacion importante para su seguidad asi como para el uso y el mantenimiento del equipo.
- Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmitsalo con el producto.
- Preste atencion particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
- Utilice el producto solo para el proposto para el que está pensado. Un uso inappropriadouede ser peligioso.
- En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los días后果antes.
- El uso de accesos y componentes no expresamente recommendados por el fabricante pueda tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
- Nunca deje el producto sin supervisión cuando está encendido.
- No colocque objetivos pesados encima del producto.
- Nuncasumerjlasparte elctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua coriente.
- Bajo ninguna circunstancia intente reparar el productoastedismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizzato de service.
- El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
-
El enchufe de alimentacion se utilizes como dispositivo de desconexion. Asegürese de que el enchufe de alimentacion está en una condidcion operativa.
-
Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para Separar el producto Completely de la red.
- Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythers dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Solo desenchufe de la toma de alimentacion tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciOn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Si el cable de alimentacion o la carca sa del producto estan dañados o si el producto se ha caido, no debeutilizarseel productoantesdequeseaexaminado porunagentaurizado deservicio.
- Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca suaera.
- Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
- Proteja este producto del calor y del frio extremos asi como de la luz directa del sol y del polvo.
- Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, baneras, estanques y similares).
- iAdvertencia! No utilise este producto circa del agua o de mucha humedad; por ejempo en un sotano humedo o al lado de una piscina o una banera.
- Este produit no está disnado para uso comercial.
FINALIDAD DE USO
Este produit está diseñado paradescendingar, recalentar y cocinar alimentos. Cualquier othero uso能把 producir lesiones o daños en el producto.
Imtron GmbH no asumeulatingabipdado producdos al producto,la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadeado del producto o por suutilizacion para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
ES
22
COMPONENTES
El producto pueda encontrarse endietrescolores.
A. Cavidad del horno
B. Junta de la puerta
C. Ventana
D. Puerta
E. Sistema de ciderre de seguridad
F. Asa
G. Patas
H. Rodillo giratorio
I. Plato de cristal
J. Rejilla de metal
K. Cable de alimentación con enchufe
L. Selector POWER
M. Selector TIME (30 Minutes)

CONTENIDO DEL PAQUETE
1xHorno microondas
1 x Plato de cristal con rodillo giratorio incluido
1 x Rejilla de metal
1 x Manual de instrucciones
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga enIELDas las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada, contacte con su centro de gestion de residuos local.
- Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contentido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
- Tras desembalarlo, consulte el capitulo Limpieza y cuidados.
FUNCIONAMENTO
1 Colocar el microondas sobre una superficie plana y estable.
2 Deje un espaceo para que pase el aire adecuado. 20 cm sobre el horno, 10 cm detras del horno, 5 cm aamins lados.
3 No tapar o bloquearingeduna rejilla de ventilacion del horno.No desmontar los pies.
4 Enchufar la clavija de alimentacion de red antes de usar el aparato. Desenchufar la clavija si no se utilizes el aparato durante un tiempo prolongado.
NOTA
- Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, la cavidad, los elementos de mando y los accesorios.
- No colocar elorno microondas en Lugares en los que se generate calor o humedad del aire elevada o circa de materiales combustibles.
- No hacer funciona el hora sin haber montado correctamente el aro giratorio y el Plato giratorio.
- Asegurar que el cable de alimentacion no presente daño algo y que no pase por debajo del hora o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.
- El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia.
Instrucciones de puesta a tierra
- El cable de alimentación del horno está equipado con una clavija con nexión a tierra que deben enchufarse a una caja de enchufe debidamente instalada y puesta a tierra.
- Se recomienda conectar el hora a una caja de enchufeSeparated de uso exclusivo.
- La alta tension es peligrosa y pueda provocar incendios u otros accidentes causando daños materiales o lesiones.
- Atencion! El montaje inadequado de la clavija de puesta a tierra能把 provocar descargas electricas.
COCCIONAL MICROONDAS
5 Utilizar el selector nivel de POTENCIA para seleccionar el nivel de potencia.
6 Utilizar el interruptor selector de TIEMPO paraaabustar el tiempo de cocción.
| Modo Nivel de potencia | |
| Bajo 120 W | |
| Descongelar 250 W | |
| Med. (medio) 400 W | |
| M.alto (medio-alto) 560 W | |
| Alto 700 W |
ASAR
Nota:
La rejilla de metal se pueda utilizar para asar a la parrilla.

Use el selector POWER para seleccionar el grill.

Use el selector TIME paraaabrear la duracion de la coccion.
| Modo Nivel de potencia |
| Grill 800 W |
COMBINACION DE TECNICAS CULINARIAS
Nota:
La rejilla de metal no se pueda usar para combinar痫icas culinarias.

Use el selector POWER para selectionar el grill.

Use el selector TIME paraaabrear la duracion de la cocion.
| Modo Nivel de | potencia Adeuado para | |
| Combi 1 | 30 % Microondas / 70 % Grill / Nivel de potencia total: 560 W | Pescado, patatas gratinadas |
| Combi 2 | 49 % Microondas / 51 % Grill / Nivel de potencia total: 408 W | Tortilla, patatas asadas |
| Combi 3 | 67 % Microondas / 33 % Grill / Nivel de potencia total: 264 W | Aves |
ES
24
Nota:
Se aconseja tapar los alimentos para evaporar que se ensucie el hora microondas.
Nota:
El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para Parking enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en consecuencia, losPEGros que deaquíresulten. En caso deutilizar un cable alargador:
- Los values de connexion electricos deben ser iguales o superfiores que los values del aparato.
No deben utiliser cables alargadores con conductores de proteccion. - El cable no deben colocarse de modo que quede colgado sobre los bordes de encimeras o mesas, ya que de lo contrario existe la posibiliad, de que los niños tiren del cable o tropiecen con el de forma no intencionada.
GUIA DE UTENSILIOS
| Utensilios Microwave Asado Combinación | |||
| Cristal resistente al calor sá sí | |||
| Cristal no resistente al calor no no no | |||
| Cerámica resistente al calor sá sí | |||
| Platos de plástico para microondas sí no no | |||
| Papel de cocina sí no no | |||
| Bandeja metálica no sí no | |||
| Rejilla metálica no sí no | |||
| Papel y recipientes de aluminio no sí no |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.
| Problema Causas posibles Solutución | ||
| El producto no funciona | · Suministro de corriente interrupido · La puerta no está bien cerrada | · Compruebe el suministro de corriente · Cierre bien la puerta |
| El Plato giratorio hace ruido | · El Plato de cristal no está bien colocado en el rodillo giratorio · El fondo del hora está sucio | · Coloque el Plato de cristal correctamente · Limpie el rodillo giratorio y el fondo del hora de la lármara de coccción |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Atencion! Desenchufe el producto y dejelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corrente.
- Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico, cuando que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
11 - Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo y.afteres sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).
12 - Limpie la cavidad, los cierrés de la puerta y las piezas adjacentes con una gamuza humedecida. Cuando salpicaduras de alimentos o liquidos se adhieran a las paredes delorno, limpielas con una gamuza humedecida.
Seque la cavidad a continuacion con una gamuza suave.
Puede SACar la bandeja de cristal para limpiarla. Limpie la bandeja con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Limpie la rejilla metalica en agua jabonosa caliente.
- El rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidaddeferian limpiarse con regularidad para evacar ruidos. Use un detergente suave para limpiar la superficie y déjela secar. Si el rodillo de la bandeja se saca para limpiarlo, asegüresede volver a introducirlo correctamente antes delsiguiente uso.
Nota:
Puede anular los olores en la cavidad llenando una taza adecuada para microondas con agua y zumo de limón y haciendola hervir en el microondas durante 5 Minutes.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 230V~, 50Hz
Potencia maxima : 1150W
Salida de potencia nominal : 700W / Grill potencia: 800W
Frecuencia de funciona : 2450MHz
Dimensiones externas : 451 x 256,5 x 354
Diametro de plato : 245 mm
Capacidad del horno: 17 L
Peso neto : Aprox. 10,3 kg
ELIMINACION

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electronasicas WEEE. Con ello ayudar a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más informacion.
FR
26
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Vermogen:700W/Grill vermogen:800W
Frequentie:2450MHz
Buitenmaten: 451 × 256,5 × 354
Diameter draiaplateau : 0 245 mm
Frequencia de funciona : 2450MHz
Dimensoesexteriores:451x256,5x354
Diametro do rolamento: 245mm