OK OMW 1213 W - Microondas

OMW 1213 W - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMW 1213 W OK en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK OMW 1213 W - page 16

Preguntas de los usuarios sobre OMW 1213 W OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 1213 W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 1213 W de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMW 1213 W OK

Gracias por adquirir este produit ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Este producto pueda ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  2. Los niños no deben usar con el aparato.
  3. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciben supervisión.
  4. [Atencion! Si la puerta o sus cierras estan danados, el hora no debe usarse hasta que haya sido reparado por un agente de serviceo autorizzato.
  5. [Atencion! Es peligroso que cadaquier persona no preparada realice servicios o reparaciones que impliquen retiring una cubierta, que protege contra la exposacion a la energia de microondas.
  6. [Atencion! Los liquidos ythers alimentos noiben calentarse en recipientes cerrados, ya que pueda explotar.
  7. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas. No utilize envases o cubertería de metal o que contenga metal, papel de aluminio, cristal al plomo, plácicos sensibles a la temperatura, madera, clips metalicos o alambre.
  8. Cuando caliente recipientes de plástico o papel, vigile el hora, deben a la posibiliad de ignicación.
  9. Si se emite humano, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
  10. El calentimiento por microondas pueda provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que deben tener cuidado al Manipular el recipientido.

  11. El contenido de biberones y tarros de papillas deben removerse o agitarse, y probar su temperatura, antes del consumo, para estarakidaduras.

  12. Los huevos en su cascara y los huevos hervidos enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueda explotar, incluo afterwards de finalizar su cocccion con microondas.
  13. El hora debe limpiarse con regularidad y eliminar cualquier resto de alimentos.
  14. No Maintener elorno limpio peutecovocar un deterioro de la superficie que puede afectar negativamente a la vida util del aparato, y provocar potencialmente una situacion peligrosa.
  15. El hora de microondas sóloDebe usarse como una unidad. No esADEUCADestalar elaparato enel mobiliario,como por典型案例 en armarios y por lo tanto no se pueda serutilideno muebles empotrados.
  16. Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacar peligros.
  17. El hora de microondas está disnéado para calentar comida y bebidas. El secado de alimentos o ropay el calentimiento de almohadillas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños humedes y similares pueda provocar lesiones, inflamaciones o un incendio.
  18. El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso domésico, o de enternos similares al domésico, y no es adecuado para uso comercial. Los enternos similares al domésico incluyen cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otros negocios(ICREiros, o para los huespedes en albergues, hoteles(ICREiros e instalaciones residencias parecidas.
  19. Limpie el producto y losDEMAs accesoriosdespuesde cada uso.
  20. Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.

ES

18

  1. Lea este manual completeness antes del primer uso. Contiene informacion importante para su seguidad asi como para el uso y el mantenimiento del equipo.
  2. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y Transmitalo con el producto.
  3. Preste atencion particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
  4. Utilice el producto solo para el proposto para el que está pensado. Un uso inappropriadouede ser peligrosso.
  5. En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los días后果antes.
  6. El uso de accesos y componentes no expresamente recomendados por el fabricante pueda tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
  7. Nunca deje el producto sin supervisión@m间隙stede encendido.
  8. No coloque objetos pesados encima del producto.
  9. Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  10. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el productoastedismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizzato de service.
  11. El voltaje de la redDebe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  12. El enchufe de alimentacion se utilizes como dispositivo de desconexion. Asegürese de que el enchufe de alimentacion está en una condicion operativa.
  13. Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para Separar el producto Completely de la red.
  14. Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rancones aflilados.
  15. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythers dispositivos/objetos que produzcan calor.
  16. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  17. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciOn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  18. Si el cable de alimentacion o la carca sa del producto estan dañados o si el producto se ha caido, no debeutilizarseel productoantesdequeseaexaminado porunagentaurizadoedservicio.
  19. Un cable de alimentacion daado solo能把 ser reemplazado por el agente autorizzato de service para evacar peligros.
  20. iPrecaucion! Para evitar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto no debe alimentarse mediante un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o connectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediante un dispositivo.
  21. Utilice este produits solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
  22. Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
  23. Proteja este producto del calor y del frio extremos asi como de la luz directa del sol y del polvo.
  24. Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, baneras, estanques y similares).
  25. iAdvertencia! No utilise este producto circa del agua o de mucha humedad; por ejempo en un sotano humedo o al lado de una piscina o una banera.
  26. Este producto no está Diseñado para uso comercial.

FINALIDAD DE USO

Este produit está diseñado paradescendingar,recalentar y cocinar alimentos.Cualquier othero uso pue producir lesiones o daños en el producto.

Imtron GmbH no assumeulating responsibility for daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por su Utilización para una finalidaddistincta a lapecifieda por el fabricante.

COMPONENTES

El producto pueda encontrarse endietrescolores.

A. Cavidad del horno
B. Junta de la puerta
C. Ventana
D. Puerta
E. Sistema de ciderre de seguridad
F. Asa de la puerta
G. Patas
H. Rodillo giratorio
I. Plato de cristal
J. Cable de alimentación con enchufe
K. Control POWER
L. Temporizador TIME

OK OMW 1213 W - COMPONENTES - 1

CONTENIDO

1xHorno microondas
1 x Plato de cristal con rodillo giratorio incluido
1 x Manual de instrucciones

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere(deschar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada,contacte con su centro de gestion de residuos local.
  • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contento está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
  • Tras desembalarlo, consulte el capitulo Limpieza y cuidados.

FUNCTIONAMENTO

1 Colocar el microondas sobre una superficie plana y estable.
2 Deje un espacio para que pase el aire adecuado. 20cm sobre el hora, 10cm detrás del hora, 5 cm aodoslados.
3 No tapar o bloquearulatinga rejilla de ventilacion del horno.No desmontar los pies.
4 Enchufar la clavija de alimentacion de red antes de usar el aparato. Desenchufar la clavija si no se utilizes el aparato durante un tiempo prolongado.

Nota:

  • Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, la cavidad, los elementos de mando y los accesorios.
    No colocar el hora microondas en lugarares en los que se generate calor o humedad del aire, elevada o circa de materiales combustibles.

  • No hacer funciona el hora sin haber montado correctamente el aro giratorio y el Plato giratorio.

  • Asegurar que el cable de alimentación no presente daño algo y que no pase por debajo del hora o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.
  • El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia.

Instrucciones de puesta a tierra

  • El cable de alimentación del hora está equipado con una clavija con connexion a tierra que deben enchufarse a una caja de enchufe debidamente instalada y puesta a tierra.
  • Se recomienda conectar el hora a una caja de enchufeSeparated de uso exclusivo.
  • La alta tension es peligrosa y pueda provocar incendios u otros accidentes causando daños materiales o lesiones.
  • Atencion! El montaje inadequado de la clavija de puesta a tierra pueda provocar descargas electricas.

ES

20

COCCIONAL MICROONDAS

5 Tire del asa paraAbrir la puerta. Coloque la comida en un Plato apto para microondas en el microondas.Cierre la puerta.Se aconseja tapar los alimentos para evapor que se ensucie el horno microondas.
6 Utilice el control POWER para selectionar el nivel de potencia.
7 Utilice el temporizador TIME para selectionar el tiempo de coccción.

Modo Nivel de potencia
Bajo 120 W aproximadamente (calentimiento)
Descongelar 260 W aproximadamente (descongelación)
M.bajo (medio-bajo) 280 W aproximadamente (bebidas o sopas)
Med. (medio) 460 W aproximadamente (coc>*</br>do lenta)
M.alto (medio-alto) 600 W aproximadamente (coc>*</br>do normal)
Alto 700 W aproximadamente (coc>*</br>do rápida)

Para detener el hora durante la cocción, abra la puerta tirando del asa. Cierre la puerta para驹ar el proceso de cocción.

PRECAUCION: Gire sempre el temporizador a la posicón cero si sacá la comida del hora antes de que haya terminado el tiempo de cocinado o cuando no se vaya a usar el hora.

NOTA

El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para Parking enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en consecuencia, lospeligos que deaquíresulten. En caso deutilizar un cable alargador:

  • Los values de conexión electricos deben ser iguales o superfiores que los values del aparato.
    No deben utiliser cables alargadores con conductores de proteccion.
  • El cable no deben colocarse de modo que quede colgado sobre los bordes de encimeras o mesas, ya que de lo contrario existe la posibiliad, de que los niños tiren del cable o tropiecen con el de forma no intencionada.

GUIA DE UTENSILIOS

Utensilios Microondas
Cristal resistente al calor sí
Cristal no resistente al calor no
Cerámica resistente al calor sí
Platos de plástico para microondas sí
Papel de cocina
Bandeja metálicano
Rejilla metálicano
Papel y recipientes de aluminiono

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Solutución
El producto no funciona • Sumihistro de corriente interrupido · La puerta no está bien cerradaCompruebe el suministro de corriente Cierre bien la puerta
El Plato giratorio hace ruido • Elplato de cristal no está bien colocado en el rodillo giratorio · El fondo del hora está sucioColoque el Plato de cristal correctamente Limpie el rodillo giratorio y el fondo del hora

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Atencion! Desenchufe el producto y dejelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico, cuando que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.

8 Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo y.afteres sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).
9 Limpie la cavidad, los cierrres de la puerta y las piezas adyacentes con una gamuza humedecida. Cuando salpicaduras de alimentos o liquidos se adhieran a las paredes del hora, limpielas con una gamuza humedecida.
Seque la cavidad a continuacion con una gamuza suave.
Puede sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Limpie la bandeja con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Limpie la rejilla metálica en agua jabonosa caliente.
- El rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad deben limpiarse con regularidad para evacutar ruidos. Use un detergente suave para limpiar la superficie y déjela secar. Si el rodillo de la bandeja se sacá para limpiarlo, asegúrese de volver a introducirlo correctamente antes delsiguiente uso.

Nota:

Puede anular los olores en la cavidad llenando una taza adecuada para microondas con agua y zumo de limón y haciendola hervir en el microondas durante 5 Minutes.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 230V~, 50Hz

Potencia maxima : 1150W

Salida de potencia nominal : 700W

Frecuencia de configuracion:2450MHz

Dimensiones externas : 451 x 256,5 x 354 mm

Dimetro de plato: 245mm

Capacidad del hora : 17 L

Peso neto : Aprox. 10,1 kg

ELIMINACION

OK OMW 1213 W - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

FR

22

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciñosamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Frequencia de funciona : 2450MHz

Dimensoesexteriores: 451× 256,5× 354mm

Diametro do rolamento: 245mm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMW 1213 W

Categoría : Microondas