OMW 2221 DS - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMW 2221 DS OK en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OMW 2221 DS - page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMW 2221 DS

Categoría : Microondas

Características Detalles
Tipo de aparato Horno microondas
Capacidad 22 litros
Potencia microondas 800 vatios
Número de niveles de potencia 5 niveles
Función grill
Dimensiones (L x P x A) 48,5 x 39,5 x 27,5 cm
Peso 12 kg
Tipo de control Manual
Sistema de seguridad Bloqueo para niños
Material interior Acero inoxidable
Iluminación interior
Accesorios incluidos Plato giratorio, soporte para grill
Consumo energético Clase energética A
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - OMW 2221 DS OK

¿El microondas no se enciende, que9 hacer?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegfarese tambie9n de que la puerta este9 bien cerrada.
C31Cómo ajustar el tiempo de coccif3n?
Utilice el botf3n de ajuste de tiempo para configurar la duracif3n de coccif3n deseada. Presione 'Iniciar' para comenzar la coccif3n.
bfPor que9 el microondas hace ruido?
Un ruido leve es normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, puede indicar un problema. Verifique que el aparato este9 sobre una superficie plana y estable.
bfPuedo usar recipientes de ple1stico en el microondas?
Asegfarese de que los recipientes de ple1stico este9n etiquetados como aptos para microondas. Evite los ple1sticos que no resisten el calor.
bfCf3mo limpiar el horno microondas?
Utilice un paf1o suave y una mezcla de agua y vinagre para limpiar el interior. Evite productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
bfEl microondas no calienta, que9 hacer?
Verifique que el plato este9 colocado correctamente y que la puerta se cierre bien. Si el problema persiste, podreda haber un problema con el magnetrf3n.
bfCf3mo descongelar alimentos en el microondas?
Utilice la funcif3n de descongelacif3n de su microondas. Seleccione el peso del alimento para un ajuste f3ptimo.
bfHay una funcif3n de bloqueo para nif1os?
Sed, el modelo OK OMW 2221 DS dispone de una funcif3n de bloqueo para nif1os. Consulte el manual de usuario para saber cf3mo activarla.
bfQue9 tipos de alimentos no deben cocinarse en el microondas?
Evite cocinar huevos en su ce1scara, alimentos muy grasos o alimentos que puedan explotar como las papas enteras.
bfCf3mo ajustar la potencia del microondas?
Utilice el botf3n de potencia para seleccionar el nivel deseado antes de iniciar la coccif3n.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 2221 DS - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 2221 DS de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMW 2221 DS OK

FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

1. El horno microondas está concebido para calentar

comida y bebidas. Secar alimentos o ropa, calentar almohadillas, zapatillas de andar por casa, esponjas, ropa húmeda o similar, puede conllevar un riesgo de lesión, ignición o incendio.

2. Este símbolo indica que las supercies son

propensas a calentarse mucho durante su uso.

3. La puerta o la supercie exterior pueden

calentarse mientras el producto está en funcionamiento.

4. Este producto pueden utilizarlo niños a partir de los

8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña.

5. Los niños no deben jugar con el producto.

6. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de

niños de menos de 8años.

7. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a

cabo por niños, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo supervisión.

8. Advertencia: Si la puerta o la junta de la puerta están

dañados, el horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que no haya sido reparado por una persona competente para ello.

9. Advertencia: Puede ser muy peligroso para una perso-

na no competente el llevar a cabo un servicio o repara- ción del funcionamiento que suponga la retirada de la cubierta que actúa como protección a la exposición de la energía desprendida por el microondas. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 40 11/12/14 11:03 AM41

10. Advertencia: Los líquidos u otros alimentos no deben

calentarse en envases cerrados ya que pueden explotar.

11. Advertencia: Permita únicamente que los niños utilicen

el horno sin estar bajo supervisión, una vez que se les haya indicado las instrucciones adecuadas para que pue- dan utilizar el horno de manera segura, siendo conscien- tes del peligro que puede conllevar un uso inadecuado.

12. El dispositivo está concebido para ser utilizado de

manera independiente. No bloquee la ventilación del horno. En el manual del usuario podrá encontrar información sobre el lugar adecuado (parte superior/ parte trasera/a los lados) para conseguir una circulación del aire suciente. No lo instale en armarios.

13. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso

en hornos microondas. No utilice envases o cubertería de metal o que contenga metal, papel de aluminio, cristal al plomo, plásticos sensibles a la temperatura, madera, clips metálicos o alambres. No utilice cuencos con bordes fresados o frascos de plástico con la tapa parcialmente desplazada. ¡Riesgo de incendio!

14. Al calentar la comida en envases de plástico o papel, observe

constantemente el horno, ya que existe peligro de ignición.

15. Si se desprende humo, apague o desconecte el dispositi-

vo y mantenga la puerta cerrada para reprimir las llamas.

16. El calentamiento de bebidas en el microondas puede

conllevar que estas hiervan con retraso; por lo tanto, ten- ga cuidado al utilizar el envase. ¡Riesgo de quemaduras!

17. El contenido de biberones y tarros con comida para

bebés deben mezclarse o agitarse. Además, debe comprobarse su temperatura antes de consumirlo. Aoje el cierre de rosca y la tetina antes de que se caliente para evitar quemaduras.

18. Los huevos en su cáscara y los huevos totalmente

hervidos no deben calentarse en el horno microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber sido calentados en el microondas. Los huevos solo pueden cocinarse en su cáscara en un dispositivo especialmente IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 41 11/12/14 11:03 AM42

diseñado para hervirlos y que puede adquirirse en tiendas especializadas.

19. No utilice un dispositivo con limpieza de vapor

para limpiar el aparato. El vapor podría llegar a los componentes eléctricos y causar un cortocircuito.

20. El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los

restos de comida (ver manual del usuario).

21. Si no se mantiene el horno en buenas condiciones

de limpieza, ello podría derivar en un deterioro de la supercie que podría afectar negativamente a la vida del dispositivo y podría originar situaciones peligrosas.

22. Advertencia: Energía del microondas - No retirar la

23. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por

el fabricante, su agente de servicios o personas cualicadas, para así, evitar el riesgo de peligro.

24. Éste producto no está concebido para ser utilizado

mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto particular.

25. No conecte el dispositivo a la red con un cable de extensión

o una unidad múltiple. Riesgo de sobrecalentamiento.

26. Nunca abra la cubierta del dispositivo. La manipulación

de conexiones eléctricas o componentes y piezas mecánicas es altamente peligroso y puede causar fallos en el funcionamiento o descargas eléctricas.

27. Precaución: Para los dispositivos con modo grill -

Supercie caliente: ¡Riesgo de quemaduras! Al asar, el horno interior y exterior, el elemento de asado y la puerta pueden calentarse mucho. Utilice únicamente el dispositivo con los botones y controles apropiados.

Advertencia: Para dispositivos con modo combinado: al utilizarlo con el modo combinado, los niños deben utilizar el horno únicamente bajo la supervisión de un adulto dadas las temperaturas que se generan.

No caliente latas en el horno microondas. La presión aumenta y pueden explotar ocasionando lesiones o daños. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 42 11/12/14 11:03 AM43

30. Con el n de evitar situaciones de peligro, no utilice el dispositivo para cualquier otro n que el que

se describe en este manual.

31. Antes de conectar el dispositivo a una toma de corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en el

dispositivo se corresponde con su tensión de red local.

32. Por razones de seguridad, este producto de clase I posee un enchufe con conexión a tierra Conecte

siempre el dispositivo a una toma de red eléctrica con una conexión de tierra.

33. Para comprobar la temperatura de los alimentos, interrumpa primero el proceso de cocción.

Utilice únicamente un termómetro especícamente aprobado para alimentos. Nunca utilice un termómetro que contenga mercurio o líquido, ya que su uso no es adecuado a temperaturas altas y puede romperse con facilidad.

34. No utilice el dispositivo si las bisagras están sueltas y si se aprecian oricios o roturas en la zona,

35. Este dispositivo no es apto para su uso en espacios exteriores.

36. El dispositivo está solamente aislado por completo de la red cuando se apaga y se desconecta el

37. Nunca utilice el dispositivo para almacenar o secar objetos que puedan inamarse fácilmente. La

humedad se evapora. ¡Riesgo de incendio!

38. No utilice el dispositivo para calentar cojines o almohadillas con semillas de cerezas, granos de

trigo, lavanda o gel. Estas almohadillas pueden incendiarse al calentarse, incluso después de haber sido retiradas del dispositivo.

39. Tenga especial cuidado al cocinar o recalentar comida con un alto contenido de azúcar. Si se

calienta durante un largo periodo de tiempo, el azúcar puede caramelizarse o incendiarse.

40. El dispositivo no es adecuado para limpiar o desinfectar objetos. Los objetos pueden calentarse

mucho y puede existir riesgo de incendio al retirar el objeto del dispositivo.

41. No utilice un pleno rendimiento para calentar platos vacíos o secar hierbas. No utilice el dispositivo

sin alimentos o cuando no se ha cargado correctamente.

42. Nunca caliente alcohol sin diluir en el dispositivo, ya que puede incendiarse fácilmente. ¡Riesgo de

43. Si el dispositivo está equipado con una rejilla y un plato gourmet, no utilice ambos al mismo

tiempo. Ello dañaría el plato gourmet. Coloque el plato gourmet directamente en la mesa giratoria.

44. No utilice este dispositivo para recalentar alimentos en bolsas para retener el calor que están

designadas para su uso en hornos normales, como p.ej. bolsas para asar. Tales bolsas pueden contener una pequeña capa de papel de aluminio que reeja en el microondas. Esta energía reejada podría conllevar que el papel de la cubierta exterior se caliente mucho y se incendie.

45. No utilice el aparato en alimentos muy fritos. No deje el microondas desatendido al cocinar con

aceites o grasas, ya que pueden conllevar un peligro de incendio si se sobrecalientan.

46. Utilice guantes especiales para el horno al introducir o extraer platos del dispositivo, o al meter la

comida o los platos en el dispositivo. ¡Riesgo de quemaduras!

47. Nunca coloque la bandeja de cristal caliente (o cualquier otro envase de cocción) en una supercie

fría, como cerámica o encimeras de granito. La bandeja de cristal o el envase podría romperse, y la supercie podría quedar dañada.

48. Utilice un tapete resistente al calor adecuado.

49. No utilice el dispositivo para calentar la habitación. A causa de las altas temperaturas radiadas, los

objetos que se encuentren cerca del dispositivo, podrían incendiarse.

50. Al utilizar artículos de cocina conectados a enchufes cercanos al dispositivo, asegúrese de que el

cable no pueda quedar atrapado en la puerta caliente del horno. La puerta del horno en un estado caliente podría derretir el aislamiento del cable y ser peligroso. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 43 11/12/14 11:03 AM44

USO PREVISTO Este dispositivo está designado para descongelar, recalentar o cocinar alimentos. Este producto es apto solo para uso privado y no está concebido para su uso comercial. Cualquier otro uso puede provocar daños al producto o lesiones a personas. El dispositivo está concebido para un uso doméstico y aplicaciones similares como p.ej.

  • áreas de cocina en tiendas, ocinas u otros ambientes de trabajo,
  • clientes en hoteles, moteles u otro tipo de ambientes residenciales, y bed and breakfast.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque todos los materiales de embalaje.
  • Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su distribuidor
  • Limpie el dispositivo ( Limpieza y cuidado). COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. A. Junta de la puerta B. Interbloqueo de seguridad de la puerta C. Cavidad del horno D. Rodillo de la plataforma giratoria / Mango E. Pantalla F. Panel de control G. Cable de corriente con enchufe H. Rejilla de asado

I. Bandeja de cristal

J. Pies K. Ventana del horno L. Mango de la puerta ¡Atención!

  • No intente hacer funcionar este dispositivo con la puerta abierta, ya que ello podría resultar en una exposición nociva a la energía desprendida por el microondas. Es importante no romper o manipular el interbloqueo de seguridad.
  • No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, no permita que tierra o residuos de limpiadores se acumulen en las supercies de la junta.
  • No utilice el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre de manera apropiada y que no presente daños – (dobleces), – bisagras y cierres (rotos o sueltos), – juntas de la puerta y sus supercies.
  • El microondas debe únicamente ser ajustado o reparado por personal cualicado.
  • Advertencia: Queda prohibido usar el producto sin alimentos en su interior. Es muy peligroso.

Coloque el microondas en una supercie plana y estable.

Deje suciente espacio para que uya el aire: altura mínima de instalación sobre el horno por detrás en ambos costados 85 cm 30 cm 0 cm 20 cm

No cubra ni bloquee ninguna abertura del producto. No retire los pies.

No utilice el microondas sin el rodillo de la plataforma giratoria ni la bandeja de vidrio puestas sobre el eje en las posiciones correctas. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 44 11/12/14 11:03 AM45

Conecte el producto a una toma de corriente apta. Desconéctelo al no utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Notas:

  • Retire todo el material de embalaje, incluyendo la cinta de la puerta, de la cavidad, interruptores y accesorios.
  • No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta humedad, o cerca de materiales inamables.
  • Asegúrese de que el cable no está dañado y no se sitúa bajo el horno o sobre una supercie caliente y puntiaguda.
  • El enchufe debe ser accesible de manera que se pueda desconectar fácilmente en caso de emergencia. = Materiales que puede utilizar en un horno microondas = Materiales que debe evitar en un horno microondas La lista que se muestra más abajo es una guía general que le ayudará a seleccionar los utensilios más adecuados: Utensilios de cocina Microondas Grill Combi Cristal resistente al calor Cristal no resistente al calor Cerámicas resistentes al calor Platos de plástico adecuados para microondas Papel de cocina Bandeja metálica Rejilla de metal Papel de aluminio y envases INSTRUCCIONES DE CONExIóN
  • El cable del horno está equipado con enchufe con conexión a tierra, y debe enchufarse a una toma de corriente adecuadamente instalada en una pared con contactos de puesta a tierra.
  • Se recomienda utilizar un circuito separado para el horno.
  • Un alto voltaje puede ser peligroso, ya que puede derivar en fuego u otros accidentes, causando daños o lesiones.
  • Advertencia: Un uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede derivar en un riesgo de descarga eléctrica. Notas:
  • Se suministra un cable corto para reducir los riesgos de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo.
  • Si utiliza un cable de extensión: – La clasicación eléctrica debe ser al menos igual a la del producto. – El cable de extensión debe ser del tipo que posee 3 cables y conexión a tierra. – El cable debe colocarse de manera tal que no se posicione sobre mesas o encimeras, donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con él.

Pantalla: Aparece el tiempo de cocción, la potencia y el reloj.

Micro./Grill/Combi.: Establece un programa de cocción en microondas, parrilla o una combinación de ellos. Weight/Time Defrost: Establece el programa de descongelación por peso o tiempo. Clock/Pre-Set: Establece el reloj o programa de cocción con desfase. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 45 11/12/14 11:03 AM46

Stop/Clear: Pausa/detiene la operación y cancela los ajustes o programas. Start/+30Sec./Conrm: Comienza la operación, aumenta el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos y conrma los ajustes o programas. Time

Auto Menu: Selecciona los ajustes de tiempo o peso y selecciona el programa de cocción automática. Notas:

  • Presione Start/+30Sec./Conrm para continuar con la cocción en caso de abrirse la puerta durante el proceso.
  • Al congurarse el programa de cocción y no presionarse Start/+30Sec./Conrm dentro de 1 minuto, aparecerá la hora actual en la pantalla. El ajuste se cancelará.
  • El producto emitirá un pitido 5 veces al concluir la cocción. AjUSTE DEL RELOj

Cuando el aparato está enchufado, aparece en la pantalla y se emite un único pitido.

Presione Clock/Pre-Set. El dígito de las horas parpadea.

Auto Menu para congurar el tiempo. Presione Clock/Pre-Set para conrmar. Los dígitos de los minutos parpadean. Gire Time

Auto Menu para congurar los minutos. Presione Clock/Pre-Set para conrmar. Nota: Durante la conguración del reloj, si se presiona Stop/Clear o si el aparato no se utiliza dentro de 1 minuto, éste volverá automáticamente al estado anterior. COCCIóN EN EL MICROONDAS

Presione Micro./Grill/Combi. una vez. El nivel de potencia predeterminado del microondas aparece en la pantalla. Presione Micro./Grill/Combi. reiteradamente o gire Time

Auto Menu para ajustar el tiempo de cocción. Presione Start/+30Sec./Conrm para iniciar la cocción en el microondas. Nota: El microondas puede abrirse en cualquier momento durante el proceso de cocción. Es necesario, por ejemplo, girar o mezclar la carne, o comprobar el punto de cocción de la comida. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 46 11/12/14 11:03 AM47

Presione Micro./Grill/Combi. una vez. Luego, presione reiteradamente hasta que aparezca en la pantalla. O gire Time

Auto Menu para ajustar el tiempo de cocción. Presione Start/+30Sec./Conrm para iniciar la cocción en la parrilla. Nota: Tras haber pasado la mitad del tiempo de cocción, el aparato emite un pitido 2 veces para indicar que se deben voltear los alimentos. Tras voltear los alimentos, presione Start/+30Sec./Conrm para continuar con la cocción.

Auto Menu para ajustar el tiempo de cocción. Presione Start/+30Sec./Conrm para iniciar la cocción combinada.

En estado de espera, presione Start/+30Sec./Conrm para cocinar durante 30 segundos al 100 % de la potencia del microondas. Cada pulsación aumentará el tiempo en 30 segundos.

En estado de espera, gire Time

Auto Menu hacia la izquierda para establecer el tiempo de cocción directamente. Presione Start/+30Sec./Conrm para comenzar a cocinar al 100 % de la potencia del microondas. Notas:

  • En cualquier modo del microondas, parrilla, combinación y descongelación por tiempo: Presione Start/+30Sec./Conrm para aumentar el tiempo en 30 segundos.
  • En modo menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no puede aumentarse pulsando Start/+30Sec./Conrm.

DESCONGELACIÓN POR PESO

Presione Weight/Time Defrost una vez. aparece en la pantalla.

Auto Menu para seleccionar el peso de los alimentos, entre 100 y 2000 g. Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar la descongelación.

Presione Weight/Time Defrost 2 veces. aparece en la pantalla. Gire Time

Auto Menu para seleccionar el tiempo de cocción. Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar la descongelación. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 47 11/12/14 11:03 AM48

  • Se pueden congurar hasta 2 etapas de cocción. Si una etapa es la descongelación, ésta debiera ser la primera. Tras nalizar la etapa mencionada, el aparato emitirá un pitido y comenzará automáticamente con la segunda etapa.
  • El menú automático no puede congurarse como una de las etapas. Por ejemplo, si desea descongelar alimentos durante 5 minutos, cocínelos al 80 % de la potencia del microondas durante 7 minutos y siga los pasos 22 - 23.

Presione Weight/Time Defrost 2 veces. aparece en la pantalla. Gire Time

Auto Menu para seleccionar un tiempo de cocción de 5 minutos.

Auto Menu para seleccionar un 80 % de potencia del microondas. Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar. Gire Time

Auto Menu para seleccionar un tiempo de cocción de 7 minutos. Presione Start/+30Sec./Conrm para iniciar la cocción multi etapa.

FUNCIÓN PREESTABLECIDA

  • Para usar la función preestablecida, primero debe congurarse el reloj ( Conguración del reloj). Para cancelar la conguración antes de concluir el tiempo preestablecido, presione Stop/Clear cuando esté en estado de espera.
  • Se pueden congurar hasta 2 etapas de cocción. La descongelación no puede establecerse en la función preestablecida. Ejemplo: Si desea cocinar al 80 % de la potencia del microondas durante 7 minutos, siga los pasos 24 - 25.

Auto Menu para seleccionar un 80% de potencia del microondas. Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar.

Auto Menu para seleccionar un tiempo de cocción de 7 minutos. No presione Start/+30Sec./Conrm en esta etapa. Presione Clock/Pre-Set. El dígito de las horas parpadea. Gire Time

Auto Menu para establecer la hora (0 - 23). Presione Clock/Pre-Set para conrmar. Los dígitos de los minutos parpadea. Gire Time

Auto Menu para establecer los minutos (0 - 59). Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar. Al concluir el tiempo preestablecido, el aparato emite un pitido 2 veces. Luego, comienza a cocinar automáticamente. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 48 11/12/14 11:03 AM49

En estado de espera, gire Time

Auto Menu hacia la derecha para realizar su selección en el menú, desde hasta . Presione Start/+30Sec./Conrm para conrmar. Menú Peso (g) Pantalla Energía

50 (con agua 450 g) 50 80 % PASTA 100 (con agua 800 g) 100

Auto Menu para seleccionar el peso de los alimentos. Presione Start/+30Sec./Conrm para iniciar la cocción. Al concluir la cocción, el aparato emite un pitido 5 veces. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS

Cómo activar el bloqueo para niños: En estado de espera, mantenga presionado Stop/Clear durante 3 segundos. El aparato emite un pitido largo, indicando que el bloqueo para niños está activado.

Cómo desactivar el bloqueo para niños: En estado de bloqueo, mantenga presionado Stop/ Clear durante 3 segundos. El aparato emite un pitido largo, indicando que el bloqueo para niños está desactivado. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 49 11/12/14 11:03 AM50

Comprobación de la potencia actual: En cualquier estado de cocción del microondas, parrilla y combinación, presione Micro./Grill/Combi. una vez. La potencia actual aparece en la pantalla durante 2 a 3 segundos.

Comprobación de la hora actual: En cualquier estado de cocción, presione Clock/Pre-Set una vez. La hora actual aparece en la pantalla durante 2 a 3 segundos.

Comprobación del tiempo preestablecido: Presione Clock/Pre-Set una vez. El tiempo preestablecido parpadea durante 2 a 3 segundos. Luego, el aparato vuelve a mostrar la hora mediante el reloj.

Advertencia: La limpieza del microondas es una parte importante para lograr un funcionamiento seguro del dispositivo que previene peligros en la salud.

Antes de cada limpieza: Apague el horno y desconecte el enchufe. El dispositivo debe limpiarse periódicamente, los residuos de comida deben eliminarse. Si el dispositivo no se limpia con regularidad, puede provocar un desgaste en la supercie y reducir severamente la vida útil. Además, ello podría conllevar una seguridad y funcionalidad del dispositivo limitadas.

  • Si la junta de la puerta no cierra adecuadamente debido a la acumulación de residuos de los alimentos, la radiación del microondas puede escaparse y dañar su salud.
  • Limpie el dispositivo después de su uso con el n de evitar la aparición de hongos, placas o fugas de radiación del microondas.
  • ¡No utilice aparatos con limpieza a vapor para limpiar el dispositivo! El vapor es presurizado y puede quedar condensado en los componentes eléctricos del interior del dispositivo y causar pequeños cortocircuitos.
  • No utilice ningún producto de limpieza abrasivo o rascadores de metal para limpiar la puerta, ya que podrían rallar la supercie y dañar el cristal.
  • Limpie la cubierta con un paño ligeramente húmedo. Por favor, asegúrese de que no se introduce agua en el aparato.
  • Utilice un paño húmedo para limpiar regularmente la junta de la puerta, la cavidad y cualquier componente que pueda adjuntarse. Utilice un paño húmedo para eliminar residuos de comida o salpicaduras.
  • El panel de control y sus controles nunca deben mojarse. Límpielo con un paño suave y ligeramente húmedo. Deje la puerta abierta al limpiar el panel de control con el n de prevenir un funcionamiento accidental.
  • Si el vapor se condensa o forma gotas dentro del microondas o en la cubierta, utilice un paño suave para eliminarlo. La condensación puede aparecer si el aire húmedo entra en contacto con una supercie fría. A temperaturas muy altas, el aceite y la grasa también pueden evaporarse y yacer como una capa de grasa después de enfriado.
  • La bandeja de cristal puede retirarse para llevar a cabo su limpieza. Limpie la bandeja en agua caliente con jabón en el lavavajillas.
  • La plataforma giratoria y la parte trasera de la cavidad deben limpiarse con regularidad para prevenir un ruido excesivo. Utilice un limpiador doméstico para limpiar la supercie; déjelo secar. Si retira la plataforma giratoria para limpiarla, reinsértela de nuevo antes del próximo uso. Para eliminar la suciedad, limpie con regularidad la puerta, la ventana y la junta con un paño húmedo.
  • Los olores de la cavidad pueden neutralizarse introduciendo una taza adecuada para el microondas con agua y zumo de limón. Póngalo a hervir en el horno durante 5 minutos. A continuación, deje secar la cavidad utilizando un paño suave.
  • En el momento en el que la bombilla del interior de la cavidad deba ser reemplazada, por favor, póngase en contacto con el servicio de personal cualicado. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 50 11/12/14 11:03 AM51

Tensión nominal: 230 V~, 50 Hz Potencia absorbida: 1050 W (Microondas), 1000 W (Parrilla) Potencia nominal: 700 W Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz Dimensiones exteriores: Alto: 258 mm Ancho: 440 mm Profundidad: 330 mm Diámetro de la plataforma giratoria: Ø: 255 mm Capacidad del horno: 20 litros Peso neto: aprox. 11 kg ELIMINACIóN DE RESIDUOS La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales. IM_OMW 2221 DS_141112_V06.indb 51 11/12/14 11:03 AM52

depósitos de alimentos removidos (consulte o manual do utilizador).