OMW 1213 W - Micro-ondas OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OMW 1213 W OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno de micro-ondas |
| Marca | OK |
| Modelo | OMW 1213 W |
| Cor | Branco |
| Dimensões externas (L × A × P) | 451 × 256,5 × 354 mm |
| Peso líquido | Aproximadamente 10,1 kg |
| Tensão nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência de entrada nominal | 1150 W |
| Potência de saída micro-ondas | 700 W |
| Frequência de operação | 2450 MHz |
| Diâmetro do prato giratório | 245 mm |
| Capacidade | 20 L (estimativa com base nas dimensões) |
| Tipo de instalação | Livre instalação (não embutível) |
| Controles | Botão de potência (POWER) e botão de temporizador (TIME) |
| Níveis de potência | 6 níveis: Baixo (120 W), Descongelamento (260 W), Médio-Baixo (280 W), Médio (460 W), Médio-Alto (600 W), Alto (700 W) |
| Temporizador | Mecânico, ajustável (duração máxima não especificada) |
| Funções | Descongelamento, reaquecimento, cozimento |
| Segurança | Travamento de segurança da porta, parada automática ao abrir |
| Material da cavidade | Aço esmaltado (estimativa) |
| Prato giratório | Vidro, removível e lavável na máquina de lavar louça |
| Manutenção | Limpeza regular da cavidade, do prato e das vedações da porta |
| Reparabilidade | Reparos reservados a um técnico autorizado; não desmontar você mesmo |
| Acessórios incluídos | Prato de vidro, suporte giratório, manual de instruções |
| Classe de eficiência energética | Não especificada |
Perguntas frequentes - OMW 1213 W OK
Perguntas dos utilizadores sobre OMW 1213 W OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OMW 1213 W - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OMW 1213 W da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OMW 1213 W OK
- Este produit pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, se foram supervisionadas ou instruções relativamente à'utilisation segura do produits e se comprehenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e manutenção de utilizesçao não devem ser executadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 e recebam supervisão.
- Aviso! Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser utilizes até ser reparado por um agente de assistência técnica autorizzato.
- Aviso! É perigoso para qualquer pessoa que não seja tecnicamente competente efectuar qualquer assistencia técnica ou reparacao que envolva a remoçao de alguma cobertura que fornece protecao contra a exposicao a energia de micro-ondas.
- Aviso! Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados,azo que estasaablen.
- Utilize開放istas adequados para fornos microondas.
- quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha oorno debaixo de olho devido a possibídia de inflamação.
- Se for emitido fumo, desligue o aparecido da tomada electrica e mantenha a porta fechada para abafar quando quer chamas que possam existir.
-
O aquecimento por micro-ondas de bebidas pode resultar em fervura eruptiva retardada, portanto deve ter dificado ao lidar com o recipiente.
-
O conteudo de recipientes de bebidas e alimentos para bebés deve ser mexido ou abanado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evaporar queimaduras.
- Ovos na casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondasazo que poder explodir, mesmo antes o aquecimento por micro-ondas ter terminado.
- Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.
- Não manter oorno limpo pode levar à deterioração da superficie, o que pode afectar adversamente o tempo de vidautildoaparelho e,possivelmente,resultar numa situacaoperigosa.
- O micro-ondas deve ser utilizado como um aparelho autônomo. O aparelho não foi concebido para montagem em moveris, como por exemplo, em armários, pelo que não deve ser colocado em moveris embutidos.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
- O aparelho micro-ondas destină-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de almofadas de aquecimento, pantufas, esponjas, panos de limpeza humidos ou semelhantes, poder provocar ferimentos, inflamações ou incência.
- O produit está Conceiço para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas, escritórios,egoticos agrícolas e outros pequenos negócios ou para ser utilizes por hospedes em estabelecimentos de cama e(PC),(PC),(PC),(PC)(PC),(PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC),PC), PC).
- Limpe o aparecido e os respectivos acessórios antes cadautilização.
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e manutenção.
PT
60
- Leia este manual na integra antes de utilizes o produits pela primarya vez. Contém informações importantes para sua segurarca, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
- Mantenha estas instruções para referência futura e transmita-as jintamente com o produits.
- Tome especial atençao aos avisos que se encontrar no produits e este manual.
- Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. Autilização Incorrecta poderá conducir a perigos.
- No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilitadepelos danos resultantes.
- A utilização de acessórios e componentes não recommendados expressamente pelo fabricante pode resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Não coloque objectos pesados sobre o produit.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produto na agua durante a respectiva limpeza ou funciona um等功能. Nunca seque o produit debaixo de chuva.
- Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produit sozinho. ParaServiço e reparações, consulhe um agente de serviços autorizzato.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
- O cabo de alimentação éutilizzato como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra em condições deestruturaamento.
- Só desligando da tomada é que é possível Separar o produits completeness da rede.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por example, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Deslque apenas o cabo de alimentacao atraves da respective ficha. nao puxe o cabo.
- Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizao, em caso de functiimento Incorrecto, antes de ligar ou removeceros e antes de cada limpeza.
- Se o cabo de alimentacao ou a caixa do produits estiver danificado ou se o produits cair, não poder ser utilizesao antes de ser examinado por um agente de serviços autorizzato.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentacao danificado so pode ser substituido pelo agente de serviços autorizzato.
- Atenção! A fim de evacitar riscos devidos a reposicao não intencional da proteção do limitador de temperatura, este equipamento não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, tal como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera regularmente ligado e desligado por um dispositivo.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Cologne o produit numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
- Proteja este produit do calor e frios extremos e da luz solar directa e poeira.
- Para reduzir o risco de incendio eCHOque eletrico, nao exponha o produits a chamas (lareira, grelha, velas, cigarros, etc.) ou a agua (pingos de agua, salpicos de agua, copos, tubos, tanques, etc.).
- Aviso! Não utilize este produit(PRximo da agua ou elevada humidade; por exemple, numa cave humida ou ao lado de uma piscina ou banheira.
- Este equipamento não se destina a utilização comercial.
UTILIZACAO PREVISTA
Este aparecido destiná-se a descongelar, re-aquecer e cozhar alimentos. Qualquer outras utilização pode resultar em danos no aparecido ou lesões pessoasis.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos apropriada ou ferimentos pessoais devido a negligência ou'utilização inadverta do produit, ou Utilização do produits para a finalidade especializada pelo fabricante.
COMPONENTES
O produits podesteardisponível emdifferentescores.
A. Cavidade do fornó
B. Vendaço da Porta
C. Janela da porta
D. Porta
E. Sistema de Fecha de Seguranca
F. Peqa da Porta
G.Pes
H. Cilindro giratorio
I. Tabuleiro de vidro
J. Cabo de alimentação com fiche
K. Controlo POWER
L. Controlo do temporizador TIME

CONTEUDO
1 x Forno de micro-ondas
1 x Tabuleiro de vidro incluindo prato giratorio
1 x Manual de instruções
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
- Remova o produit e os acessos com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarda a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicaveis. Se tiver qualquer {?stao relativamente a elimina?o correcta, contacte o seu centro de gestao de residuos local.
- Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza eguided.
FUNCTIONAMENTO
1 Coloque o micro-ondas numa superficie plana e estavel.
2 Deixe espo suicidente para existir fluxo de ar. 20 cm sobre o forno, 10 cm atras e 5 cm de ambos lados.
3 Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilacao do aparelho. Nao desmonte os pés.
4 Antes dautilização ligue a ficha de rede. Desligue a unidade da tomada, se não forutiliza-la por tempo prolongado.
Nota:
- Certifique-se, que todo o material da embalagem, incluindo a fita adesiva, foi retirado da porta, do espoço interior, dos botões e dos acessórios.
- Não coloque o micro-ondas em zonas susceptíveis a calor, humidade ou elevada humidade no are ou mesmo perto de materiais inflamáveis.
- Não utilize o aparecido sem o anel de rolos e o prato rotativo correctamente montados.
- Certifique-se, que o cabo de rede não está danificado e que não está a passar por boa do micro-ondas ou sobre superficies quentes e afiadas.
- A tomada tem de ser de fácil acesso para que se possaletal como em caso de emergencia.
Instruções quando à ligação à terra
- O cordão de alimentação doorno está equipado com uma ficha de ligação à terra, que deve ser inserida numa tomada devidamente instalada e ligada à terra.
- Recomenda-se, que o aparecido soit ligado a uma tomada complementar.
- A alta tensão é perigosa e pode causar incéndios ou outros acidentes, provocando danos à propriedade ou lesões corporais.
- Aviso! A utilização inapropriada da ficha de ligaçao à terra pode resultar em risco deCHOque eletrico.
PT
62
COZINHAR COM O MICRO-ONDAS
5 Puxe a pega paraAbrir a porta.Coloque os alimentos com um prato apto para microondas dentro do microondas. Feche a porta. Recomenda-se que tape os alimentos para evaporar sujidade desnecessaria.
6 Use o controlo POWER para selectionar o nivel de potencia.
7 Use o controlo do Temporizador TIME para definir a duração da cozedura.
| Modo Nível de potência | |
| Baixa aprox. 120 Watt (Aquecer) | |
| Desconcelar aprox. 260 Watt (Desconcelar) | |
| M.Baixa (média baixa) aprox. 280 Watt (Bebidas ou sopa) | |
| Méd (média) aprox. 460 Watt (Cozedura lenta) | |
| M.Alta (média alta) aprox. 600 Watt (Cozedura normal) | |
| Alta aprox. 700 Watt (Cozedura<rapida> |
Para parar oorno durante o processo de cozedura, abra a porta pela pega. Fecha a porta para continuar oprocesso de cozedura.
ATENÇA: Rode sempre o temporizador para a posiço zero se os alimentos foram removidos doorno antes do tempo de cozedura definido chegar ao fim ou quando não estiver a ser uso.
NOTA
É fornecido um cordão de alimentação curto a fim de reduzir os riscos resultantes do emaranhamento ou tropeçamento sobre um cordão mais longo. Caso sera utilizeso um cordão de extensão:
- As tenções e correntes elétricas devem ser, nominimum, as masaspresentadas pelo aparelho.
- O cordão de extensão tem de ser um cabo deTRS conduções e com ligação à terra.
- O cordão deve ser colocado de forma a não ficar suspensoro sobre bancadas ou mesas, onde crianças possam puxá-lo ou tropeçar acidentalmente sobre o mesmo.
GUIA DOS UTENSILIOS
| Utensilos Micro-ondas | |
| Vidro resistente ao calor sim | |
| Vidro não resistente ao calor não | |
| Cerâmina resistente ao calor sim | |
| Prato de plácico adequado para micro-ondas | sim |
| Papel de cozinha | sim |
| Bandeja de metal | não |
| Suporte de metal | não |
| Folha e recipientes de alumínio | não |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algo um problema durante o functiomento, consulte aabela segunte. Se os problemas nao foram soluccionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O produit não funciona • Fonte | de alimentação interrompida • A porta não está corretramente fechada | Verifique a fonte de alimentação • Fecha corretramente a porta |
| É emitido algo germual ruido do tabuleiro de vidro | • O tabuleiro de vidro não está corretramente colocado no cilindro giratório • A parte inferior da-camera de cozedura está suja | Coloque corretramente no tabuleiro de vidro • Limpe o cilindro giratório e a parte inferior |
LIMPEZA E MANUTENÇAO
- Aviso! Desligue o produits da alimentacao e deixe-o arrerefcer totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças electrolyicas do produits na agua durante a limpeza ou o functiOnamento. Nunca coloque o produits sob agua corrente.
- Aviso! Durante a limpeza, nunca utilizesolventes, materiais abrasivos, escvas duras nem objectos metálicos ou aflados. Os solventes são prejudicials à saude humana e podem danificar as peças de plácico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deleixar ricos na(s) superficie(s).
8 - Limpe as superficies exteriores do aparelho com um pano humido e, em seguida, seque-as totalmente.
- Certifique-se de que não se infiltraágua no produits (por exemplo, atraves do interruptor).
9 - Limpe a cavidade, os vedantes da porta e as peças adjacentes regularamente com um pano humido. quando os alimentos sujarem as paredes doorno, limpe-as com um pano humido.
Seque a cavidade em seguidautilizando um pano suave.
10 A bandeja de vidro pode ser removida para limpeza. Limpe a bandeja em agua quente e com detergente ou na区内a de lavar louça.
- O rolamento e o FUNDO da cavidade devem ser limpos regularmente para fazer ruido excessivo. Simplesmente utilize um detergente suave para limpar a superficie e deixe-a secar. Se o rolamento forremovido para limpeza, certifique-se de que o introduz novamente de forma adequada antes dautilização segunte.
Nota:
Os odeores na cavidade pode ser neutralizados enchendo una chávena adequada para utilizeso no micro-ondas com agua e sumo de limao e ferve-la no forno microondas durante cinco minutos.
ESPECIFICAÇÖNES
Tensão nominal: 230V 50Hz
Potência指示:1150W
Sáda de energia nominal : 700W
Capacidade do forno:17L
Peso liquido: Aprox. 10,1 kg
ELIMINACION

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
SE
64