1590 AA - Avión SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1590 AA SKIL en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo |
| Marca | Skil |
| Modelo | 1590 AA |
| Uso previsto | Cepillado de madera, chaflanado, realización de rebajes (uso doméstico) |
| Profundidad de cepillado | Ajustable mediante el botón D (graduaciones) |
| Anchura máxima de rebaje | 82 mm |
| Profundidad máxima de rebaje | 8 mm |
| Cuchillas | 2 cuchillas reversibles de doble cara, no reafilables |
| Eyección de virutas | Ajustable izquierda/derecha mediante interruptor F |
| Bolsa para polvo | Incluida (modelo P) |
| Guía paralela | Incluida (modelo N) |
| Guía de profundidad de rebaje | Incluida (modelo Q) |
| Patín de reposo | Sí, se pliega automáticamente durante el uso |
| Seguridad | Interruptor de seguridad (J) + doble aislamiento (no requiere conexión a tierra) |
| Alimentación | Red eléctrica (verificar la tensión en la placa de características) |
| Nivel de presión sonora | 88,0 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 99,0 dB(A) |
| Vibraciones (valor total) | < 2,5 m/s² |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las ranuras de ventilación, desconectar antes de limpiar |
| Reparabilidad | Confiar únicamente a un servicio autorizado SKIL, usar piezas originales |
| Garantía | Consultar www.skil.com para las condiciones |
| Reciclaje | No desechar en la basura doméstica – reciclaje según directiva RAEE |
| Accesorios incluidos | Llave de fijación, bolsa para polvo, guía paralela, guía de profundidad de rebaje |
Preguntas frecuentes - 1590 AA SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 1590 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1590 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1590 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 1590 AA SKIL
- Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de madera como vigas y tablas; también es adecuada para achaflanar bordes y hacer rebajes
- Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Lea y conserve este manual de instrucciones ③
DATOS TÉCNICOS①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA②
A Alojamiento para la llave
B Perno de sujeción
C Tornillos del bloque cortador
D Botón de ajuste de profundidad de cepillado
E Indicador de profundidad de cepillado
F Interruptor salida de virutas
G Salida de virutas (izquierda/derecha)
H Zapata de reposo
J Interruptor de seguridad
K Interruptor de activación/desactivación
L Ranura en V
M Ranuras de ventilación
N Guía paralela
P Bolsa de polvo
Q Tope de profundidad de rebaje
R Placa de soporte de la cuchilla
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de alguna de las instrucciones que figuran a continuación puede ser causa de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica
estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLOS
- Espere a que la cuchilla pare antes de colocar la herramienta sobre una superficie (una cuchilla expuesta giratoria puede engancharse en la superficie, causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones graves)
- Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas, ya que es posible que la cuchilla haga contacto con su propio cable de alimentación (cortar un cable bajo tensión también puede conectar las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
- Utilice abrazaderas u otro sistema práctico para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre ella)
GENERAL
- Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años
- El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al operador o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
-
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados
-
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
- Nunca utilice la herramienta si el cable está dañado; debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de asistencia.
- Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
ANTES DEL USO
- Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta
- Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar
- Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las cuchillas no froten con nada
- Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios
DURANTE EL USO
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
- Mantenga los dedos apartados de las cuchillas giratorias
- En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe
- Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red
- Si queda alguna viruta atascada en la salida de virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse de que todas las piezas móviles se han detenido completamente, desconectar el enchufe y retirar la viruta atascada
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
④ Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
⑤ No deseche la herramienta junta con los residuos domésticos
USO
- Cambio/inversión de las cuchillas ⑥
Este cepillo está equipado con cuchillas no afilables con filos cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado se embota, puede utilizarse en el otro
! apague la herramienta y desconecte el enchufe
-retire los dispositivos de guía, si están montados
-tome la llave del alojamiento A⑥ a
-ponga la herramienta del revés
-afloje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)⑥b
-retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con un trozo de madera ⑥ c
-vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en posición invertida o utilice una nueva cuchilla ⑥ d
! la muesca de la cuchilla debe corresponder al borde del bloque cortador
! coloque las cuchillas contra la placa de soporte R ⑥ e
-apriete bien 3 pernos B con la llave⑥ f
! cambie/invierta las cuchillas al mismo tiempo; utilice solamente cuchillas afiladas
! cambie/invierta siempre las cuchillas al mismo tiempo ! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos del bloque cortador C, que se preajustan durante la fabricación
- Ajustando la profundidad de cepillado ⑦
-gire el mando D en sentido “+”/“-” para aumentar o reducir la profundidad de cepillado -utilice el indicador E como referencia -seleccione siempre una profundidad de cepillado pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste hasta alcanzar la profundidad requerida
- Salida de virutas ⑧
-seleccione el lado de salida de virutas (izquierdo o derecho) deseado con el interruptor F
-conecte la aspiradora a la salida de virutas G seleccionada como indica la ilustración
-podría también conectar la bolsa de polvo P a la salida de virutas seleccionada como indica la ilustración
! no intente retirar las obstrucciones de la salida de virutas mientras la cuchillas están girando
• Zapata de reposo H ⑨
-protege la pieza de trabajo contra daños cuando la herramienta se pone a un lado -se plegará automáticamente hacia atrás durante el cepillado
- Utilización de la herramienta
-ajuste la profundidad de cepillado -enchufar a la red -coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo ! asegúrese de que solamente la zapata delantera descanse en la pieza de trabajo y que las cuchillas no la toquen
-active la herramienta primero apretando el botón J ② (= interruptor de seguridad que no puede bloquearse) y después tirando del gatillo K ②
! antes de que las cuchillas toquen la pieza de trabajo, la herramienta debe funcionar a velocidad máxima
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ⑩
-sujete la herramienta firmemente con ambas manos y guíela hacia delante en una pasada continua
-utilice la herramienta con su placa base en la pieza de trabajo
-no incline la herramienta, para evitar marcas de cepillado no deseadas
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla de la pieza de trabajo
-desactive la herramienta soltando el gatillo K
- Cepillar rebajes ⑪
-seleccione la profundidad de cepillado deseada
-seleccione la profundidad del rebaje usando el tope de profundidad de rebaje Q
-coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo
-empiece a cepillar
-máxima anchura de rebaje 82 mm
-máxima profundidad de rebaje 8 mm
CONSEJOS DE APLICACIÓN
- Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo
- Para achaflanar bordes, utilice la ranura en V L de la zapata delantera ⑫
-lleve el mando D a la posición "0" para achaflanar bordes similares a la ranura seleccionada
-para ranuras mayores, gire el botón D para seleccionar la profundidad de cepillado requerida
! pruebe siempre con un trozo de material de descarte
- Al cepillar rebajes obtendrá mejores resultados usando una guía lateral para ajustar la anchura del rebaje ⑬
- Si desea más información, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
- Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación M ②)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
- Tenga presente que los daños debido a sobrecargas o al manejo inadecuado de la herramienta serán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
AMBIENTE
- No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
-símbolo⑤ llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas
RUIDOS / VIBRACIONES
- Realizando mediciones según EN 62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 88,0 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 99,0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración < 2,5 m/s² suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
-al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición -en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo



Plaina 1590
INTRODUÇÃO
aparas seleccionada conforme ilustrado