SAT 262 G2 W - Vocero LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SAT 262 G2 W LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SAT 262 G2 W LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SAT 262 G2 W - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SAT 262 G2 W de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO SAT 262 G2 W LD Systems
MEDIDAS DE SEGURIDAD 23-24
INTRODUCCION
CONEXIONES
PUNTOS DE MONTAJE 26-27
ACCESORIOS OPCIONALES 27
DATOS TECNICOS
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 28-29
POLSKI
10
1
SRODKI OSTROZNOSCJ
WPROWADZENIE
ZLACZA
1
PUNKTY MONTAZOWE
AKCESORIA OPCJONALNE
DANE TECHNICZNE
15
OSWIADCZENIA PRODUCENTA
ITALIANO
1
18
MISURE PRECAZIONALI
INTRODUZIONE
CONNECTIONI
PUNTI DI MONTAGGIO
ACCESSORI OPZIONALI
DATI TECHNICI
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
24
25
27-28
37-38
38
39
40-41
41
41-42
42-43
ENGLISH
Este equipo está diseado y fabricado con los estandares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funciona durante muchos años. Los produits de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de lamarca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
Si desea Obtener informacion sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro situo web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de este manual.
- Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga las instrucciones indicadas.
- Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad nirialquier other informacion indicada en el equipo.
- Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
- Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegüre de que los soportes de parest这样才能 instalados y firmamente fjados. Asegüre de que el equipo está sidosamente instalado y no se pueca caer.
- Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su País.
- Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas oQUALquier otra fuente de calor. Aseguese de que el equipo este instalado en un lugar con ventilacion suficiente para evitarequalquier sobrecalentamento.
- No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
- Evite bloquear las rejillas de ventilacion. jEvite la luz solar directa!
- Mantenga una distancia minima de 20 cm alrededor y encima del equipo.
- No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos especificamente diseñados para uso en exterior, en caso teng a降到as indicaciones mentionadas a continuacion).No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
- Evite exoner el equipo a gotas o salpicaduras que poder caer bajo del本身就是. No colocque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
- Asegürese de no dejar caer ningún objerto dentro del equipo.
- Emplee el equipo unicamente con los accesos recomendados por el fabricante.
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
- Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caida, por典型案例.
- Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
- Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTo liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufido algo desperfcto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable elctrico (si se tratate de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
- Para limpiar el equipo utilise un paño seco.
- Procure seguir las normas vigentes en su pays sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y carton del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
- No deja las bolsas de plástico al alcance de los niños.
- Tenga en cuenta que la realizacion de Cambos o modificaciones que no esten expresamente autorizados por el responsable de complimiento normativo podria anular la autoridad del usuario para utilizear el equipo.
PARALOS EQUPOS CON TOMA ELECTRICA
- ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion, debe connectarse a una toma electrica con conexion a tierra. No desactivar nunca esta conexion de proteccion a tierra del cable electrico.
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, après del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensacion o la humedad podrian dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
- Ante de conectar el cable eletrico a la toma de corrente, compruebe si la tension y la fecuencia del suministro eletrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red eletrica, asegurese de que el valor seleccionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptorde corrente no encajan en la toma eletrica, consulte a un electricista.
- Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果是 pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma electrica.
- Al conectar el equipo, asegürese de que el cable electrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no está en uso o antes de limpiarlo. Paraarlo, desconnecte el cable electrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de descenthucar el cable de la toma electrica. No tocar el cable electrico ni el adaptador de corriente con las manos humedes.
- No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vidautil delsystema.
- NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mesmo tipo y de las mismas caracteristicas. Si el fusible se funde continua-mente,pongase en contacto con un service专业技术orizarado.
- Para desconectar Completely el equipo de la tensión electrica, desenchufe el cable electrico o el adaptador de corriente de la toma electrica.
-
Si el equipo dispone de un enchufe electrico Volex, deben desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable electrico pueda desplazar el equipo y provocar días personales o materiales. Por tanto, asegürese de instalar los cables con sumo cuidado.
-
Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemployer el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptor de corriente.



ATENCLON:
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para该如何 tarea de mantenimiento o reparacion,akra a un technician有幸ado.

El symbolo de rayo bajo de un triángulo equilatoro adviente al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislando bajo del equipo que pueda causar una descarga electrica.

El símbolo de exclamación bajo un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

Advertencia! Este Singles indica la presencia de superficies calientes. Durante elFuncionamento,algunas partes de la carcasa能把llegaracalentarsebastante.Porellouna vezapagadoelequipoesperealmenos10minutosanates manipularto ornportarlo.

jAdvertencia! Este equipo está diseado para ser utilisé a una alta que no supere los 2000 metros sobre el nivel del mar.

jAdvertencia! Este equipo no estáaxyadado para funcinar enclimas tropicales.
iADVERTENCIA:ALTO VOLUMENI
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso commercial, está sujeto a las normas y regulamentos de la Asociación para la prevencion de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligation de informar formalmente a losOOKs de la existencia de posibles riesgos para la salud.Danos auditivos por exposacion prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puee generar fácilmente un nivel de presion sonora (SPL) lo suficientamente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de produccion y el publico. Deben tomarse precauaciones para evitar la exposacion prolongada a un SPL de mas de 90 dB.
INTRODUCCION
Con su estética limpia y sencilla, los altavoces y subwooferes de la series SAT G2 para instalaciones fijas que dan bien en practicamenteequalquer decoracion. Estan disponible en blanco o negro y en version autoalimentada o pasiva, y son sumamente adecuados para un gran variedad de instalaciones commerciales y residencias. Los altavoces de la series SAT G2 para instalaciones fijas, que ofrecen un sonidoexceptional y un rendimiento potente, estan diseñados para un funcionaamento fiable y duradero. Las robustas carcasasCNTAN con variospuntos de suspENSION que permiten montar los altavoces de varias formas.
CONEXIONES

1 Conector de altavoz compatible con speakON para controlar el altavoz (asignacion 1+, 1-).
Conector macho de rosca para controlar el altavoz (IN) y transmitir la seals del altavoz (THRU) (para poder la asignacion, observa la figura a continuacion; el conector macho de rosca está inclued in los contentsos suministrados). Para la transmision de la seals del altavoz,onga en cuestionla impedancia total del altavoz connectado ≥ impedancia minima del amplificador).

PUNTOS DE MONTAJE


LDSAT102G2 und LDSAT122G2 LDSAT262G2
Cuatro punto de anclaje M8 por altovoz.
Hayuna roscmaM10 en la parte superior y otra en la parte inferior del altavoz. La rosca M10 situada en la parte superior peut emplearse para el montaje de la abrazadora del travesano optional LDEBG3SCP (figura A) y ambas roscas M10 (parete superior e Inferior), para el montaje de un soporte de pared orientable (figura B,Optional).
3 Cuatro roscas M6 para el montaje del soporte de pared GSPWMBS20 inclinable y orientable (figura C, optional).
4 Dos roscas M6 para el montaje del soporte de pared GSPWMBS20 inclinable y orientable (figura D, optional; retiring la plac de montaje del soporte de pared).
NOTA: Los montajes en alta solo peuvent ser efectuados por personal que disponga de la calidad española pertinente. De esta forma, está suficientemente garantizo que el altovo no sufra caidas.


B


Los altavoces disponen de variedes punto de anclaje y de montaje. Las abrazaderas del travaño y losDistinctos soportes de pared estan disponibles como accesospcionales.
Descripción Número de articulo
LDSAT102G2(W): Abrazadera del travesano LDEBG3SCP
Soporte de pared orientable, negro LDSAT102G2WMB
Soporte de pared orientable, blanco LDSAT102G2WMBW
Soporte de pared inclinable y orientable, negro GSPWMBS20B
Soporte de pared inclinable y orientable, blanco GSPWMBS20W
LDSAT122G2(W): Abrazadera del travesano LDEBG3SCP
Soporte de pared orientable, negro LDSAT122G2WMB
Soporte de pared orientable, blanco LDSAT122G2WMBW
Soporte de pared inclinable y orientable, negro GSPWMBS20B
Soporte de pared inclinable y orientable, blanco GSPWMBS20W
LDSAT262G2(W): Abrazader del travesano LDEBG3SCP
Soporte de pared orientable, negro LDSAT262G2WMB
Soporte de pared orientable, blanco LDSAT262G2WMBW
Soporte de pared inclinable y orientable, negro GSPWMBS20B
Soporte de pared inclinable y orientable, blanco GSPWMBS20W
DATOS TECNICOS
| Número de modelo: | LDSAT102G2(W) | LDSAT122G2(W) | LDSAT262G2(W) |
| Tipo de producto: | Altavoz de instalación | Altavoz de instalación | Altavoz de instalación |
| Tipo: | pasivo | pasivo | pasivo |
| Tamañodel altoavoz de medios/bajos: | 10ulgadas | 12ulgadas | 2x6,5ulgadas |
| Tamañodel altoavoz de medios/bajos (mm): | 254 mm | 304,8 mm | 2x165,1 mm |
| Imán del subwoofer: | Ferrita | Ferrita | Ferrita |
| Marca del woofer: | Hecho a medida | Hecho a medida | Hecho a medida |
| Bobina del subwoofer: | 2ulgadas | 2,5ulgadas | 1,5ulgadas |
| Bobina del subwoofer (mm): | 50,8 mm | 63,5 mm | 38,1 mm |
| Difusor: | De directividad constante | De directividad constante | De directividad constante |
| Tamañodel altoavoz de agudos: | 1ulgada | 1ulgada | 1ulgada |
| Tamañodel altoavoz de agudos(mm): | 25,4 mm | 25,4 mm | 25,4 mm |
| Imán del altoavoz de agudos | Ferrita | Ferrita | Ferrita |
| Marca del altoavoz de agudos: | Celestion | Celestion | Celestion |
| Bobina del altovoz de agudos: 1 pulgada 1 pulgada 1 pulgada | |||
| Bobina del altovoz de agudos (mm): 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm | |||
| Dispersion (H x V): 80 x 60° 80 x 60° | 80 x 60° | ||
| Potencia (RMS): 200 W 250 W 180 W | |||
| Potencia (pico): 400 W 500 W 360 W | |||
| Respuesta de Frequencia: | 65 - 19.000 Hz | 65 - 19.000 Hz | 65 - 19.000 Hz |
| Nivel de presión sonora (1 W/1 m): | 95 dB | 97 dB | 93 dB |
| Máx. nivel de presión sonora: | 118 dB | 121 dB | 116 dB |
| Impedancia: | 8 ohmios | 8 ohmios | 8 ohmios |
| Circuitos de protección: | Altavoz de agudos | Altavoz de agudos | Altavoz de agudos |
| Entradas de altovoz: | 2 | 2 | 2 |
| Conexiones de entrada de altovoz: | Compatible con Speakon / bloque de terminales | Compatible con Speakon / bloque de terminales | Compatible con Speakon / bloque de terminales |
| Salidas de altovoz: 1 | 1 | 1 | |
| Conexiones de calidad de altovoz: | Bloque de terminales | Bloque de terminales | Bloque de terminales |
| Material de la caja: | Contrachapado de 15 mm | Contrachapado de 15 mm | Contrachapado de 15 mm |
| Superficie de la caja: | Pintura texturizada | Pintura texturizada | Pintura texturizada |
| Color de la caja: | Negro LDSAT102G2 Blanco LDSAT102G2W | Negro LDSAT122G2 Blanco LDSAT122G2W | Negro LDSAT262G2 Blanco LDSAT262G2W |
| Diseño de la caja: | Réflex | Réflex | Réflex |
| Anchura: | 300 mm | 350 mm | 200 mm |
| Altura: | 550 mm | 580 mm | 630 mm |
| Profundidad: | 270 mm | 310 mm | 205 mm |
| Peso: 12,2 kg | 16,3 kg | 8 kg | |
| Caracteristicas: | Preparado para montaje en pared con soporte en U, preparado para montaje en pared universal Gravity, 4+puntos de volado M8 | Preparado para montaje en pared con soporte en U, preparado para montaje en pared universal Gravity, 4+puestos de volado M8 | Preparado para montaje en pared con soporte en U, preparado para montaje en pared universal Gravity, 4+puestos de volado M8 |
| Accesorios.optionales: | LDSAT102G2WMB: Soporte orientable para montaje en pared GSPWMBS20B: Soporte orientable e inclinable para montaje en pared LDEBG3SCP: Gancho para montaje en bastidor | LDSAT122G2WMB: Soporte orientable para montaje en pared GSPWMBS20B: Soporte orientable e inclinable para montaje en pared LDEBG3SCP: Gancho para montaje en bastidor | LDSAT262G2WMB: Soporte orientable para montaje en pared GSPWMBS20B: Soporte orientable e inclinable para montaje en pared LDEBG3SCP: Gancho para montaje en bastidor |
DECLARACION DEL FABRICANTE
GARANTIA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Consulte nuesas condiones de garanty y limitaciones de responsabilitad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necessar serviceo technician, pongase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correto electrono Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los País europeos que disponan de un sistema de recogida selectiva) El symbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vidautil del equipo, no deben desecharlo con los demas
os domesticos, con el fin de evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido
incontrolado de desechos. La recogida selectiva可以帮助 a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidoronde acquirido este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una Empresa,pongase en contacto con su proveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse conothers residuos industriales.
Conformidad CE
Adam Hall GmbH declares por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable):
R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
Directiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
Puede consultar la declaracion de conformidad completa en www.adamhall.com.
ManualFácil