SILVERLINE 263570 - Rompedor

263570 - Rompedor SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 263570 SILVERLINE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERLINE 263570 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Fresadora de inmersión
Marca Silverline
Modelo 263570
Tensión de alimentación 230 V~ 50 Hz
Potencia absorbida 1 500 W
Velocidad en vacío 6 000 - 26 000 tr/min
Profundidad de inmersión 0 - 50 mm
Pinzas de apriete compatibles 1/4", 1/2", 8 mm, 12 mm
Diámetro de la base 170 mm
Forma de la base Combinada (circular y plana)
Dimensiones (L × l × H) 300 × 140 × 315 mm
Peso 5,3 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Grado de protección IP20
Nivel de presión sonora 87 dB(A)
Nivel de potencia acústica 98 dB(A)
Vibración ponderada 3,86 m/s²
Funciones principales Fresado, ranurado, perfilado, copiado, corte de círculos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con cepillo suave o paño seco; reemplazar las escobillas de carbón desgastadas
Seguridad Uso obligatorio de protectores auditivos, gafas, mascarilla, guantes; desconectar antes de ajustar
Piezas de repuesto y reparabilidad Escobillas, anillos de copiado, pinzas de apriete disponibles en Silverline
Garantía 3 años (registro dentro de 30 días)

Preguntas frecuentes - 263570 SILVERLINE

¿Qué tipos de fresas puedo usar con esta fresadora?
Puede usar fresas con vástago de 1/4", 1/2", 8 mm o 12 mm, correspondientes a las pinzas de apriete suministradas. Asegúrese de que el vástago esté insertado al menos 20 mm y que la velocidad máxima de la fresa sea al menos igual a la de la máquina.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Afloje la palanca de bloqueo de inmersión (15). Ajuste el tope de profundidad aflojando el botón de bloqueo (12) y girando la rueda (2). Use el botón de ajuste fino (14) para ajustes precisos (1 vuelta = 1 mm). Bloquee la palanca de inmersión antes del corte.
¿Cómo cambiar la fresa?
Desconecte el aparato. Presione el botón de bloqueo del eje (8) y afloje la tuerca de la pinza de apriete (9) con la llave suministrada. Reemplace la pinza si es necesario. Inserte la nueva fresa al menos 20 mm y vuelva a apretar la tuerca. No apriete en exceso.
La fresadora no arranca, ¿qué hacer?
Primero verifique la alimentación eléctrica. Si está bien, controle las escobillas de carbón: desconecte, retire las cubiertas (4 y 20) e inspeccione las escobillas. Si están desgastadas o atascadas, reemplácelas. Si el problema persiste, contacte a un reparador autorizado.
¿Cómo usar la guía paralela?
Inserte las varillas de guía (11) en las ranuras de la base. Fije la guía paralela (13) en las varillas. Ajuste la distancia respecto a la fresa con la barra de medición (21). Apriete los botones de bloqueo. Para seguir un borde curvo, reemplace los patines de plástico por la guía de rodillos (26).
¿Cuál es la velocidad ideal para cada tipo de madera?
Use una velocidad alta (posición alta del selector (5)) para maderas duras y fresas pequeñas. Una velocidad más baja es adecuada para maderas blandas y fresas grandes. Ajuste para obtener un corte limpio sin sobrecalentamiento ni quemaduras.
¿Cómo mantener las escobillas de carbón?
Desconecte el aparato. Retire las cubiertas de acceso (4 y 20) de cada lado. Extraiga las escobillas gastadas. Inserte las nuevas. Vuelva a colocar las cubiertas. Haga funcionar el aparato en vacío durante 5 minutos para asentar las escobillas.
¿Puedo usar esta fresadora sobre metal?
No, esta herramienta está diseñada para trabajar madera. Usarla sobre metal puede dañar la fresa y el aparato, y anular la garantía.
¿Cómo hacer un corte en varias pasadas?
Use el tope de torreta (10). Ajuste la profundidad total al nivel más bajo de la torreta. Comience con el nivel más alto, realice la primera pasada. Gire la torreta en sentido antihorario para bajar un escalón en cada pasada. Máximo 7 pasadas (aproximadamente 3 mm por escalón).
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto (escobillas, anillos de copiado, pinzas de apriete) están disponibles en su distribuidor Silverline o en el sitio web toolsparesonline.com. Para cualquier pregunta técnica, contacte al soporte de Silverline al (+44) 1935 382 222.

Preguntas de los usuarios sobre 263570 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompedor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 263570 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 263570 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 263570 SILVERLINE

Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 3

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 4

¡Peligro!

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 5

¡Atención! Cuchillas/dientes muy afilados

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 6

No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 7

Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 8

Se recomienda/necesita utilizar un sistema de extracción de polvo

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 9

Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 10

Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

SILVERLINE 263570 - Descripción de los símbolos - 11

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Abreviaturas de términos técnicos

V Voltio/s
~, AC Corriente alterna
A, mA Amperio/s, miliamperio/s
n_o Velocidad sin carga
opm Órbitas/oscilaciones por minuto
∅ Diámetro
Hz Hercio/s
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
/min or min^-1 (revoluciones/oscilaciones) por minuto
rpm (revoluciones/oscilaciones) por minuto
dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A)
m/s^2 Metros cuadrados por segundo (vibración)

Características técnicas

Tensión:230 V, 50 Hz
Potencia:1500 W
Velocidad sin carga:6.000-26.000 min ^1
Recorrido de bajada:0-50 mm
Pinzas de apriete:1/4", 1/2", 8 y 12 mm
Diámetro de la base:170 mm
Diseño de la base:Circular y plano
Dimensiones (L x An x A):300 x 140 x 315 mm
Clase de protección:
Grado de protección:IP20
Peso:5,3 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica L _tv :87 dB(A)
Potencia acústica L _via 98 dB(A)
Incertidumbre K:3 dB
Vibración ponderada:3,86 m/s2
Incertidumbre:1,5 m/s2
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).Se recomienda usar medidas de protección sonora.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.

ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraclones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.

Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu.

Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.

Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.

Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modifique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas.

b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.

c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.

c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.

d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Extracción de polvo. Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.

b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.

d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.

e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones.
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para fresadoras

SILVERLINE 263570 - Instrucciones de seguridad para fresadoras - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Sujete la herramienta siempre por las empuñaduras aisladas para evitar el riesgo de descargas eléctricas en caso de accidente. El contacto del accesorio con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario.
  • Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con las manos o cerca de usted podría provocar la pérdida de control.
  • El cable de alimentación deberá ser sustituido solamente por un servicio técnico autorizado o por el fabricante.
  • Se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.
    a) Use equipo de seguridad como gafas de seguridad o una visera protectora, protección auditiva, mascarilla contra el polvo y ropa protectora, incluyendo guantes de seguridad.
    b) No debe dejar nunca trapos, ropa, cuerda, cable o similares alrededor de la zona de trabajo.
    c) Asegúrese de que la tensión de su suministro de red sea la misma que la placa de identificación de su herramienta.
    d) Cuando necesite un cable de extensión, debe asegurarse de que tenga la intensidad de corriente adecuada para su herramienta eléctrica y que esté en buen estado.
    e) Desenrolle totalmente los cables de extensión para evitar un posible recalentamiento.
    f) Utilice detectores para determinar si existen cables o tuberías ocultas en la pieza o zona de trabajo. Contacte con las compañías de suministro si es necesario. El contacto con cables bajo tensión puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Dañar una tubería de gas podría provocar una explosión. Dañar una tubería de agua podría provocar daños graves en la zona de trabajo.
    g) Asegúrese de haber retirado los objetos extraños como clavos y tornillos de la pieza de trabajo antes de iniciar la operación.
    h) Manipule las fresas con mucha precaución; pueden estar extremadamente afiladas.
    i) Inspeccione la fresa cuidadosamente antes de utilizarla. Sustituya las fresas rotas o dañadas inmediatamente.
    j) Asegúrese de que las fresas estén afiladas y en buen estado. Tenga precaución al realizar cortes en cantos y bordes ya que podría ser peligroso.
    k) Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras utilizando ambas manos antes de comenzar el corte.
    I) Mantenga las empuñaduras siempre limpias de suciedad, grasa, lubricante o aceite.
    m) Antes de utilizar la herramienta, conéctela y déjela en funcionamiento durante unos instantes. Compruebe que no existan ruidos y vibraciones anormales causadas por una instalación de la fresa incorrecta.
    n) Observe la dirección de giro de la fresa y la dirección de avance.
    o) Mantenga las manos alejadas de la fresa y la zona de corte. Utilice siempre las empuñaduras auxiliares para sujetar correctamente la herramienta.
    p) Nunca encienda la fresadora mientras la fresa esté en contacto con la pieza de trabajo.
    q) Asegúrese que el muelle de profundidad esté siempre montado cuando use la herramienta a mano.
    r) Asegúrese que la fresa está completamente parada antes de colocar la fresadora en posición de bloqueo de la pinza de apriete.
    s) La velocidad máxima de la fresa deberá ser como mínimo igual de rápida que la velocidad máxima de la herramienta.
    t) Las fresas se calentaran durante el uso. Nunca toque las fresas inmediatamente después de usarlas, podría provocarle quemaduras graves.
    u) No deje que la fresa entre en contacto con materiales inflamables.

v) Use sólo fresas con un diámetro de vástago compatible con la pinza de apriete suministrada con esta fresadora. Las fresas incompatibles podrían vibrar y salir despedidas hacia el usuario.
w) Nunca utilice el botón de bloqueo del husillo cuando la fresadora esté en funcionamiento.
x) Presione ligeramente cuando realice un corte y deje que la fresa trabaje por sí misma. Nunca presione excesivamente, de esta forma evitará la sobrecarga del motor.
y) Asegúrese de que los símbolos y las advertencias indicadas en la herramienta se puedan leer correctamente. Sustitúyalas inmediatamente si están dañadas.
z) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la fresa queda atascada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y causar daños graves. Compruebe siempre que las fresas estén en buen estado. En caso de accidente, suelte inmediatamente el interruptor de encendido y apagado.
- Compruebe durante el funcionamiento que la fresa no se balancee o vibre excesivamente. Una fresa mal colocada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y dañar gravemente al usuario.
- Tenga especial precaución para no sobrecargar el motor cuando utilice fresas con un diámetro superior a 50 mm. Use velocidades de avance muy bajas o repita el corte por etapas para evitar sobrecargar el motor.
- Desconecte la herramienta y espere siempre hasta que la fresa se haya detenido completamente antes de retirar la fresadora de la pieza de trabajo.
- Desenchufe la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.

ADVERTENCIA: El polvo generado al utilizar algunas herramientas eléctricas puede ser tóxico. Algunos materiales pueden estar tratados con productos tóxicos. Algunos materiales naturales y sintéticos pueden ser tóxicos. Las pinturas antiguas pueden contener plomo y otros productos químicos peligrosos. Evite exponerse al polvo durante largos períodos de tiempo. Evite el polvo en la cara, la piel, ojos y boca. Utilice siempre mascarilla anti-polvo y un sistema de extracción de polvo. Utilice medidas de protección adicionales cuando esté expuesto al polvo durante largos períodos de tiempo.

Características del producto

  1. Impuñadura izquierda
  2. Pueda de ajuste del tope de profundidad
  3. Scala de profundidad
  4. Tapa de acceso a las escobillas
  5. Selector de velocidad
  6. Impuñadura derecha
  7. Berilla de bloqueo de la varilla de guía
  8. Rotón de bloqueo del husillo
  9. Tuerca de la pinza
  10. Fope de torreta
  11. Varilla de guía
  12. Perilla de bloqueo del tope de profundidad
  13. Guía paralela
  14. Perilla de ajuste fino
  15. Palanca de bloqueo de profundidad
  16. Salida de extracción de polvo
  17. Base
  18. Botón de bloqueo de seguridad
  19. interruptor de encendido/apagado
  20. Tapa de acceso a las escobillas
  21. Regla
  22. Pinzas de apriete
  23. Casquillo copiador
  24. llave

  25. Compás de fresar

  26. Rodillo guía

Aplicaciones

Herramienta diseñada para realizar trabajos de carpintería. Sirve para cortar y fresar piezas de madera utilizando fresas de diferentes características.

Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio.

  • Coloque la salida de extracción de polvo (16) en la base (17) de la fresadora utilizando las tuercas y los pernos suministrados.
    ADVERTENCIA: Utilice siempre un sistema de extracción de polvo o una aspiradora. El polvo generado puede ser tóxico, especialmente en maderas sintéticas.

Instalación de una fresa

  • Presione el botón de bloqueo del husillo (8) y gire el husillo para bloquearlo.
  • Afloje la tuerca de la pinza de apriete (9) (puede que necesite utilizar la llave suministrada).
  • Asegúrese de instalar la pinza de apriete con el tamaño adecuado. Si es necesario cambiar la pinza: afloje la tuerca de la pinza, sustituya la pinza y vuelva a colocar la tuerca.
  • Introduzca la fresa en la pinza de apriete y asegúrese de que al menos 20 mm o la mitad de la longitud del vástago esté insertado dentro de la pinza de apriete.
  • Ahora puede apretar la tuerca de la pinza con la llave (24) suministrada. No apriete demasiado la tuerca, ya que podría dañar la pinza o el mecanismo de bloqueo del husillo.

ADVERTENCIA: Las fresas suministradas de 12 mm y 1/2" o 8 mm y 1/4" tienen tamaños muy similares. Asegúrese siempre de utilizar la pinza adecuada para cada tipo de fresa.

Retirar una fresa

  • Pulse el botón de bloqueo del husillo (8) y afloje la tuerca de la pinza (9). La fresa se habrá soltado y podrá extraerse fácilmente.
  • Si la fresa no sale de la pinza, golpee con suavidad la tuerca.
  • Para garantizar un funcionamiento óptimo de la herramienta, mantenga siempre limpias la pinza, la tuerca, las roscas del husillo y la fresa.

Ajuste de profundidad

  • Para liberar el mecanismo de ajuste de profundidad, gire la palanca de bloqueo de profundidad (15) hacia arriba.
  • Para ajustar el tope de profundidad, afloje la perilla de bloqueo del tope de profundidad (12) girando la rueda de ajuste del tope de profundidad (2).
  • Apriete siempre la perilla de bloqueo del tope de profundidad antes de realizar un corte.
  • La escala de profundidad (3) puede utilizarse para calcular los cambios en el ajuste de profundidad pero la profundidad real de corte se mide mejor haciendo un corte de prueba en un trozo de material desechable.

Ajuste fino

- El ajuste fino de la profundidad de bajada puede realizarse mediante la perilla de ajuste fino (14). Una rotación completa en sentido horario permitirá una reducción de profundidad de 1 mm.

Base de la fresadora

  • Esta fresadora dispone de una base (17) con diseño plano y redondo.
  • La parte redonda le permitirá contornear los cantos de la pieza de trabajo fácilmente. La parte plana le permitirá realizar cortes rectos sin utilizar la guía paralela. Utilice los casquillos copiadores para realizar cortes de junta cola de milano.
  • Recuerde siempre que la distancia que existe entre la fresa y el canto de la base puede variar.
  • No permita que la fresa entre en contacto con materiales duros como por ejemplo piezas de metálicas. Si esto ocurre, podría provocar la ruptura de la fresa y dañar la fresadora.

Ajuste de la profundidad del corte

- Para ajustar la fresadora a una profundidad de corte requerida, sujete el cabezal de la fresadora hacia abajo y gire la palanca de bloqueo de profundidad (15) hasta su posición más baja. Esto mantendrá el cabezal de la fresadora en esta posición de profundidad requerida.

Interruptor de encendido/apagado

  • Asegúrese de que la fresa está sujeta de forma segura en la pinza de apriete y que no esté en contacto con la pieza de trabajo o cualquier otro objeto.
  • Para arrancar el motor, mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad (18) y presione el interruptor de encendido/apagado (19). El motor arrancará. La fresadora está equipada con una función de arranque progresivo de manera que el motor tardará unos instantes en alcanzar su velocidad máxima de funcionamiento.
  • Para detener el motor, suelte el interruptor de encendido/apagado.

Ajuste de velocidad

- La velocidad de la fresadora se ajusta mediante el selector de velocidad (5). Un ajuste con un número más alto corresponde a una velocidad del motor más alta.

- Seleccionar la velocidad correcta para el material y el tipo de fresa mejorará la calidad del corte y prolongará la vida útil de la fresa.

Funcionamiento

Realizar un corte

  • Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras con las dos manos. Asegúrese de que la pieza de trabajo no se mueva. Utilice abrazaderas cuando sea necesario.
  • Utilice el selector de velocidad (5) para ajustar la velocidad requerida y deje que el motor alcance su velocidad máxima.
  • Acerque la fresa hasta la pieza de trabajo mientras mueve la fresadora despacio, manteniendo la base plana contra la pieza de trabajo.
  • Para fresar bordes, mantenga la pieza de trabajo a la izquierda de la fresadora, en relación a la dirección de corte. Mantenga una presión constante y permita que la fresa trabaje de forma constante a través del material. Tenga en cuenta que los nudos y otras irregularidades ralentizarán la progresión.
  • Para evitar vibraciones y daños, dirija el corte en sentido antihorario para cortes exteriores y en sentido horario para cortes interiores.
  • Mover la fresadora demasiado rápido puede provocar un corte de mala calidad y sobrecalentar el motor de la herramienta. Mover la fresadora demasiado despacio puede recalentar excesivamente la pieza de trabajo.

Realizar cortes de varias etapas

  • El tope de torreta (10) le permitirá alcanzar la profundidad máxima de corte en 7 etapas. Cada paso del tope equivale aproximadamente a 3 mm de profundidad. Ajuste la profundidad total de corte ajustando el tope de torreta en la posición más baja.
  • Gire el tope de torreta de manera que el tope de profundidad entre en contacto con el paso más alto cuando la fresadora esté bajando. Ahora puede realizar el primer corte.
  • Continúe realizando varias pasadas, girando el tope de torreta en sentido antihorario un paso por cada etapa hasta lograr la profundidad completa de corte. Nota: Para cortes inferiores a 21 mm el número de etapas será menor.

Uso de la guía paralela

  • Utilice la guía paralela (13) para realizar cortes ranurados o biselados precisos.
  • Coloque las dos varillas de guía (11) dentro de las ranuras en la parte superior de la base (17).
  • Coloque la guía paralela sobre las varillas de guía, de modo que se extienda al lado correcto de la fresadora para el tipo de corte que desee realizar.
  • Deslice la guía paralela hasta la posición requerida en relación con la fresa. La regla (21) puede sujetarse a la varilla de guía para facilitar una alineación precisa. Asegure que las almohadillas de plástico en la guía paralela no estén en contacto con la fresa.
  • Realice el corte tal y como se ha descrito, pero mantenga el borde vertical de la guía paralela contra el borde de la pieza de trabajo.
  • Si necesita seguir un borde curvado, retire las almohadillas de plástico de la guía paralela y coloque el rodillo guía (26) usando los tornillos suministrados. Utilice la misma técnica de corte descrita más arriba, dejando que el rodillo guía siga el borde de la pieza de trabajo.

Uso del compás de fresar

  • El compás de fresar (25) le permitirá cortar círculos y arcos de forma precisa.
  • Coloque una varilla de guía (11) dentro una de las ranuras en la parte superior de la base (17).
  • Coloque el compás de fresado sobre el extremo de la varilla de guía, de modo que se extienda al lado correcto de la fresadora con la punta orientada hacia abajo. Bloque la guía en la varilla apretando la tuerca de mariposa.
  • Deslice el compás hasta la distancia correcta de la fresa para el radio del círculo, o arco, que desea cortar. Apriete la perilla de bloqueo de la varilla de guía (7). Para mayor seguridad puede usar una segunda perilla de bloqueo de la varilla de guía.
  • Realice el corte como se describe más arriba, manteniendo la punta del compás presionada contra la pieza de trabajo.

Uso del casquillo copiador

  • El casquillo copiador (23) deberá utilizarse para realizar cortes en plantillas de fresado.
  • Para instalar el casquillo copiador, retire primero la almohadilla de plástico situada debajo de la base (17). Ajuste el casquillo usando las mismas tuercas y pernos que sujetan la salida de extracción de polvo (16). La brida circular deberá estar orientada hacia abajo.
  • Vuelva a colocar la almohadilla de plástico antes de utilizar la herramienta.

Nota: Utilice solamente fresas con diámetro inferior a 16 mm cuando utilice un casquillo copiador.

Accesorios

  • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano.
  • Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Limpieza

- Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

Sustitución de las escobillas

  • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
  • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
  • Para sustituir las escobillas, retire las tapas de acceso a las escobillas (4) y (20) situadas en cada lado de la herramienta. Retire y sustituya las escobillas por unas nuevas. Vuelva a colocar las tapas de las escobillas.
  • Encienda la fresadora y déjela funcionando durante 2 - 3 minutos para asentar las escobillas. Quizás note la presencia de chispas hasta que las escobillas se asienten completamente.
  • Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado.

Contacto

Servicio técnico de reparación Silverline - Tel: (+44) 1935 382 222

Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support

Dirección:

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido

Almacenaje

- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.

  • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
La fresadora no funcionaNo hay alimentación eléctrica Compruebe la fuente el suministro eléctrico
Escobillas gastadas o pegadasDesconecte la herramienta, abra la tapa de las escobillas (4) y (20) y compruebe el estado de las escobillas.
Interruptor averiado Contacte con un servicio técnico autorizado
Componentes del motor averiados o cortocircuito Contacte con un servicio técnico autorizado
La fresadora funciona lentamenteFresa desgastada o dañada Aífile o sustituya la fresa por una nueva
Selector de velocidad (5) con ajuste demasiado bajo Incremente la velocidad
Motor sobrecargado Disminuya la presión ejercida sobre la fresadora
La fresadora hace un ruido inusualObstrucción mecánica Contacte con un servicio técnico autorizado
Cortocircuito en la carcasa Contacte con un servicio técnico autorizado
Vibración excesiva Fresa dobada o dañada Sustituya la fresa por una nueva
Se producen muchas chispas alrededor del motorLas escobillas no se mueven libremente Desconecte la herramienta, retire las escobillas y límpielas o sustitúyalas
Armadura en corto circuito o en circuito abierto Contacte con un servicio técnico autorizado
Interruptor sucio Contacte con un servicio técnico autorizado
La perilla de ajuste fino (14) hace “clics” o no se puede ajustarPalanca de bloqueo de profundidad (15) bloqueadaLibere la palanca de bloqueo de profundidad
Se ha alcanzado el tope de profundidad máximoVuelva a reiniciar la perilla de ajuste de profundidad y ajuste la rueda de ajuste del tope de profundidad (2)

Garantía

Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.

Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.

Registro del producto

Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:

- Sus datos personales

• Detalles del producto e información de compra

El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprimalo y guárdelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.

También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Uso del producto en la Unión Europea.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

Utilizar del producto para una finalidad distinta.

Cualquier cambio o modificación del producto.

El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

Introduzione

ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.

Declaración de conformidad CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris

Autorizado por: Silverline

Declara que el producto:

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del

Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.

Código de identificación: 264895

Descripción: Fresadora 1/2", 1500 W

Está en conformidad con las directivas:

- Directiva de máquinas 2006/42/CE

• Directiva de baja tensión 2006/95/EC

- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC

• Directiva RoHS 2011/65/UE

• EN60745-1:2009+A11:2010

• EN60745-2-17:2010

• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Organismo notificado: Intertek

La documentación técnica se conserva en: Silverline

Fecha: 25/08/15

Firma:

SILVERLINE 263570 - Declaración de conformidad CE - 1

Nombre y dirección del fabricante:

Toolstream Ltd, N° de registro: 04281144. Dirección legal: Toolstream Ltd,

Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 263570

Categoría : Rompedor