249765 - Herramientas multifunción SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 249765 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 249765 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 249765 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 249765 SILVERLINE
ADVERTENCIA:Utilicesiempreprotecciónauditivacuandoelnivelruidoexceda85dB(A)ocuandoestéexpuestodurantelargosperiodosdetiempo.Siporalgúnmotivonotaalgúntipodemolestiaauditivainclusollevandoorejerasdeprotección,detengainmediatamentelaherramientaycompruebequelasorejerasdeprotecciónesténcolocadasadecuadamente.Asegúresedequeelniveldeatenuaciónyproteccióndelasorejerasseaadecuadodependiendodeltipodeherramientay el trabajo a realizar.ADVERTENCIA: Laexposiciónalavibracióndurantelautilizacióndeunaherramientapuedeprovocarpérdidadelsentidodeltacto,entumecimiento,hormigueoydisminucióndelacapacidaddesujeción.Laexposicióndurantelargosperiodosdetiempopuedeprovocarenfermedadcrónica.Siesnecesario,limiteeltiempodeexposiciónalavibraciónyutiliceguantesanti-vibración.Noutilicelaherramientacuandosusmanosesténmuyfrías,lasvibracionestendránunmayorefecto.Utilicelosdatostécnicosdesuherramientaparaevaluarlaexposiciónymedicióndelosnivelesderuidoyvibración.Losnivelesdevibraciónyruidoestándeterminadossegúnlasdirectivasinternacionalesvigentes.Losdatostécnicossereerenalusonormaldelaherramientaencondicionesnormales.Unaherramientadefectuosa,malmontadaodesgastadapuedeincrementarlosnivelesderuidoyvibración.Paramásinformaciónsobreruidoyvibración,puedevisitarlapáginawebwww.osha.europa.eu Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos
Longitudmáximadelaccesorio:......35mm(discoabrasivo)/3,2mm(broca) Tamañodelhusillo: .................................................M8 Tamañodelapinzadeapriete:.........................Ø2,4 mm / Ø3,2mm Gradodeprotección: ...............................................IP20 Clasedeprotección:................................................. Dimensiones(LxAnxA):…………………………..........270 x 50 x 55 mm Peso:……………………………………………… ........…………0,66kgComopartedenuestrapolíticadedesarrollodeproductos,losdatostécnicosdelosproductosSilverlinepuedencambiarsinprevioaviso Información sobre ruido y vibración: PresiónacústicaL : ............................................74dB(A) PotenciaacústicaL :...........................................85dB(A) IncertidumbreK: ...............................................3dB(A) Vibraciónponderadaa : .......................................1,55 m/s² IncertidumbreK: ..............................................1,5 m/s² Elniveldeintensidadsonoraparaelusuariopuedeexcederde85dB(A).Serecomiendausarmedidasdeprotecciónsonora. Introducción GraciasporhaberelegidoestaherramientaSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente. Características técnicas Descripción de los símbolos Lossímbolossiguientespuedenaparecerenlaplacadecaracterísticasdesuherramienta.Éstosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasasuuso.LleveprotecciónauditivaLleveprotecciónocularLleveprotecciónrespiratoriaLleveuncascodeseguridadLleveguantesdeseguridadLeaelmanualdeinstruccionesProtecciónclaseII(dobleaislamientoparamayorprotección)Conformealasnormasdeseguridadylalegislacióncorrespondiente.Protección medioambiental Losproductoseléctricosusadosnosedebenmezclarconlabasuraconvencional.Estánsujetosalprincipioderecogidaselectiva.Soliciteinformaciónasuayuntamientoodistribuidorsobrelasopcionesdereciclaje.V Voltio/s~, a.c. Corriente alternaA, mA Amperio/s,miliamperio/s
Velocidadsincargan Velocidadnominal° GradosØ DiámetroHz Hercio/sW, kW Vatio/s, kilovatio/s/min o min- (Revoluciones/oscilaciones)porminutorpm (Revoluciones/oscilaciones)porminutodB(A) Niveldedecibelios(PonderadaA) m/s
Metroscuadradosporsegundo(vibración) 249765/943792_Manual.indd 22 22/10/2019 17:25Herramienta rotativa multifunción 135 W
silverlinetools.com Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Las herramientas de corte deben estar siempre aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente aladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: Antesdeconectarestaherramientaalaredeléctrica,asegúresedequelatensión eléctricasealamismaqueelespecicadaenlaplacadedatosindicadaenestaherramienta.No conecteestaherramientaaunafuenteconunatensióninadecuada,podríadañargravementela herramientayalusuario.Sitienealgunaduda,noenchufelaherramienta.Utilizarunafuentecon unvoltajeinferioralvalornominalindicadoenlaplacadedatosseráperjudicialparaelmotor. Instrucciones de seguridad para herramientas rotativas a) Esta herramienta diseñada para amolar, lijar, pulir, cepillar, tallar y cortar. Lea siempre el manual de instrucciones y las especicaciones suministradas con esta herramienta. No seguir estas indicaciones podría provocar descargas eléctricas y riesgo de incendio. b) Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante. Utilizar accesorios no compatibles podría ser peligroso. c) La velocidad máxima de loa accesorios para amolar deben ser igual o mayor que la velocidad máxima indicada en la herramienta. Los accesorios para amolar a velocidad superior de la recomendada pueden romperse y salir despedidos hacia el usuario. d) El diámetro externo y grosor del accesorio debe ser compatible con el especicado en la herramienta. Utilizar accesorios con el tamaño incorrecto puede ser peligroso. e) El tamaño del vástago de los accesorios debe ser compatible con el tamaño del husillo/ pinza de apriete de esta herramienta. Los accesorios con el tamaño incorrecto puede vibrar excesivamente y causar la pérdida de control de la herramienta. f) Las ruedas con vástago, tambores de lijado, cúteres y otros accesorios deben colocarse de forma correcta dentro del portapiezas. Los accesorios demasiado largos o montado incorrectamente pueden salir despedidos hacia el usuario y causar lesiones graves. g) No utilice accesorios dañados. Inspeccione el accesorio y compruebe que no esté doblado, picado, agrietados, muy corroídos o excesivamente desgastados. En caso de caída accidental, deberá comprobar siempre el estado de la herramienta/accesorio. Después de instalar un accesorio, colóquese a un lado de la herramienta, enciéndala y hágala funcionar a la velocidad máxima durante un minuto. Si el accesorio está dañado debería romperse durante el trascurso de esta prueba. h) Lleve equipo de protección personal adecuado para cada tarea, incluido máscara de protección y gafas de seguridad. Utilice mascarilla para el polvo, protección auditiva y guantes de seguridad para protegerse del material abrasivo o de fragmentos desprendidos de la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de proteger contra los restos y partículas acumulados en el aire. La protección respiratoria debe ser capaz de ltrar las partículas acumuladas en el aire. La exposición al ruido intensivo durante largos periodos de tiempo puede provocar pérdida auditiva.
i) Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro del
área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden causar daños a las personas que estén alrededor de la zona de trabajo. j) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice un corte en zonas donde puedan haber cables bajo tensión ocultos. El contacto del accesorio con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario. k) Sujete la herramienta rmemente con ambas manos durante el encendido. La velocidad de arranque del motor puede causar la pérdida de control de la herramienta. l) Utilice abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea necesario. Nunca sujete un objeto pequeño con una mano y la herramienta con la otra. Utilizar abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo le permitirá usar la herramienta con ambas manos. Los objetos redondos como por ejemplo tuberías tienden a rodar mientras se están cortando. Esto podría causar que el accesorio se doble o salga despedido hacia el usuario. m) Mantenga el accesorio alejado el cable de alimentación. El cable de alimentación podría quedar enganchado en el accesorio y enredarse entre sus brazos y manos. n) Nunca deje la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. Si el accesorio entra en contacto con la pieza de trabajo podría hacer recular la herramienta. o) Compruebe siempre que el accesorio este sujeto correctamente en la pinza de apriete después de realizar cualquier ajuste o cambiar de accesorio. Los accesorios que no estén sujetos correctamente pueden salir despedidos violentamente hacia el usuario. p) Apague la herramienta siempre que cambie de posición. El contacto accidental de un accesorio en funcionamiento podría dirigir la herramienta hacia el usuario. Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualicadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. La expresión “herramienta eléctrica” se reere a su herramienta alimentada por corriente eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. 2.) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modicar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes alados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición rme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica. d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. 249765/943792_Manual.indd 23 22/10/2019 17:25ES
q) Limpie regularmente las ranuras de ventilación del motor. Los restos de impurezas metálicas acumuladas en las ranuras de ventilación del motor podría causar descargas eléctricas.r) Nunca utilice la herramienta cerca de líquidos o materiales inamables. Las chispas producidas podrían causar un incendio. s) No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. Utilizar líquidos refrigerantes o agua puede provocar descargas eléctricas.t) Desenrolle siempre los cables de extensión, especialmente los cables con capacidad mínima de 5 amperios. Prevención contra el contragolpe El contragolpe puede ocurrir cuando un accesorio (banda de lija, cepillo, disco) queda atrapado en un objeto sólido. El contragolpe provoca que la herramienta se desplace descontroladamente en la dirección opuesta. Por ejemplo, si el borde de un disco abrasivo queda enganchado en la pieza de trabajo provocará que la herramienta recule inesperadamente hacia el usuario o hacia otra dirección. El contragolpe puede romper el disco abrasivo de forma inesperada. El contragolpe normalmente está causado por un uso incorrecto de la herramienta.a) Sujete rmemente la herramienta y coloque los brazos de tal forma que pueda controlar un posible contragolpe. El usuario debería controlar el contragolpe si se toman las precauciones necesarias.b) Tenga especialmente precaución al trabajar en esquinas y bordes. Intente no doblar el accesorio. Los bordes alados pueden provocar que el accesorio quede atascado y la pérdida de control de la herramienta.c) No utilice discos de corte dentados. Este tipo de discos pueden atascarse y provocar el contragolpe.d) Realice un corte siempre en dirección al grano de la madera o material que esté cortando (en la misma dirección a la que salen despedidas las virutas). Realizar un corte en la dirección opuesta al grano puede provocar que la herramienta recule inesperadamente.e) Sujete la pieza de trabajo con abrazaderas cuando utilice limas redondas, discos de corte de alta velocidad o de carburo de tungsteno. Este tipo de accesorios pueden doblarse al entrar en contacto con el material y provocar el contragolpe. Los discos de corte suelen romperse al producirse el contragolpe. Las limas redondas y los discos de carburo de tungsteno pueden hacer recular y perder el control de la herramienta. Instrucciones de seguridad para amolar y cortar a) Utilice solamente accesorios adecuados para su herramienta y el trabajo a realizar. Por ejemplo, no corte con un disco abrasivo y viceversa. Los discos abrasivos están diseñados exclusivamente para amolar no para realizar cortes, el disco podría romperse y provocar lesiones graves al usuario.b) Compruebe que el tamaño de la brida roscada de su herramienta sea compatible con el accesorio a utilizar. De esta forma evitará que el accesorio se pueda romper durante el uso.c) No aplique demasiada presión sobre el accesorio de corte. No intente realizar cortes demasiado profundos. Demasiada presión sobre el disco de corte puede doblar o romper el accesorio y provocar el contragolpe. d) Nunca coloque sus manos en la trayectoria de corte ni detrás del accesorio. En algunas ocasiones puede existir el riesgo de contragolpe al retirar la herramienta de la pieza de trabajo. e) Desconecte inmediatamente la herramienta siempre que no la utilice o cuando un accesorio se quede atascado en la pieza de trabajo. Nunca intente retirar un disco de corte de la pieza de trabajo cuando la herramienta esté en funcionamiento, podría provocar el contragolpe. Intente realizar la acción más adecuada para desatascar el accesorio de la pieza de trabajo.f) No intente encender la herramienta con el accesorio estando en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de realizar el corte. De lo contrario, podría doblar el disco y provocar el contragolpe. g) Sujete las piezas de trabajo de gran tamaño para reducir el riesgo de contragolpe. Las piezas de gran tamaño suelen doblarse debido a su peso. Utilice soportes por debajo de la pieza de trabajo y en ambos extremos. h) Tenga especialmente precaución a realizar cortes en paredes y zonas oscuras. El accesorio podría cortar tuberías o cables ocultos y provocar el contragolpe. Instrucciones de seguridad para cepillos de alambre a) Tenga en cuenta que las cerdas están impulsadas por la rotación del cepillo. No aplique demasiada presión sobre el cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente en la ropa y la piel del usuario.b) Deje que el cepillo gire libremente durante un minuto antes de comenzar a utilizarlo. No permita que nadie se coloque en frente del cepillo. Las cerdas de alambre podrían desprenderse del cepillo durante el funcionamiento.c) Aleje la herramienta de su cuerpo cuando encienda la herramienta. La velocidad de rotación del cepillo, pueden hacer que se desprendan pequeños fragmentos de alambre y dirigirse violentamente hacia el usuario. Accesorios incluidos (no mostrados):
- 5xPuntasparaamolar• 2xEscobillasdecarbón• Maletíndetransporte(nomostrado) Aplicaciones Herramientarotativamultifunciónparaamolar,pulir,lijar,perforarycortarentrabajosdeartesanía. Desembalaje
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticas y funciones.
- Asegúresedequeelembalajecontienetodaslaspartesyqueestánenbuenascondiciones.Si faltanpiezasoestándañadas,solicitesusustituciónantesdeutilizarestaherramienta. 1 Tuerca de la pinza de apriete 2 Collarín 3 Botón de bloqueo del husillo 4 Regulador de velocidad 5 Gancho para colgar 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Tapa de acceso a las escobillas 8 Pinza de apriete 2,4 mm
Punta para amolar tipo bola
Punta para amolar cónica
Punta para amolar cónica diamantada
Vástago para discos de eltro
Vástago con punta en bola diamantada
Cepillo abrasivo de alambre
Cepillo abrasivo de nylon Características del producto 249765/943792_Manual.indd 24 22/10/2019 17:25Herramienta rotativa multifunción 135 W
silverlinetools.com Antes de usar Montaje de la piza de apriete Nota: Estaherramientaincluyedospinzasdeapriete(8y9)paramontaraccesoriosconvástagode diferentesdiámetros(vercaracterísticastécnicas). ADVERTENCIA: Asegúresedeutilizarlapinzadeaprieteadecuadacompatibleconeldiámetro delaccesorioquevayaautilizar.1. Retirelacontratuerca(1)presionandoelbotóndebloqueodelhusillo(3),ygirándoloensentidoantihorario hasta retirar la contratuerca.Nota: Puedequeseanecesarioutilizarlallavesuministradaparaaojarlacontratuerca(1).2. Retirelapinzadeapriete(8o9)yreemplácelaporunapinzaconeltamañorequerido.3. Paravolveracolocarlacontratuerca,presioneelbotóndebloqueodelhusilloygirelacontratuercaensentidohorario. Montaje de accesorios ADVERTENCIA: Asegúresededesenchufarlaherramientadelatomaeléctricaantesdemontar yretirarcualquieraccesorio.1. Retirelacontratuerca(1)presionandoelbotóndebloqueodelhusillo(3),ygirandolacontratuercaensentidoantihorario.Nota: Puedequeseanecesarioutilizarlallavesuministradaparaaojarlacontratuerca(1).2. Coloqueelaccesoriodeseadoenlapinzadeapriete. ADVERTENCIA: Asegúresedeutilizarlapinzadeapriete(8o9)adecuadacompatibleconel diámetrodelaccesorioquevayaautilizar.3. Paraapretarlapinza,presioneelbotóndebloqueodelhusilloygirelacontratuercaensentidohorario. ADVERTENCIA: Nuncacoloqueningúnaccesoriocuyavelocidadmáximaseamenoralavelocidadsincargadelaherramienta. Funcionamiento ADVERTENCIA:Llevesiemprequipodeprotecciónadecuadoincluidoprotecciónocularcuando utilice esta herramienta. Encendido/apagado 1. Enciendalaherramientacolocandoelinterruptordeencendido/apagado(6)enlaposición“1”.2. Paradetenerlaherramienta,coloqueelinterruptorenlaposición“0”. Ajuste de velocidad ADVERTENCIA: Ajustelaherramientaalavelocidadadecuadadependiendodelatareaquevaya a realizar.• Utiliceelcontroldevelocidad(4)paracontrolarlavelocidadderotación.Nota: Amayornúmeromayorserálavelocidadderotacióndelhusillo. Utilización ADVERTENCIA: Asegúresedequelapiezadetrabajoestésujetarmementeantesdeutilizar estaherramienta.Noutiliceestaherramientasilapiezadetrabajonoestásujetadeformacorrectay segura.
- Sujetermementelaherramienta,manteniendolasmanosalejadasdelaspiezasrotantes.Para lamayoríadelospropósitos,esmásconvenienteagarrarlaherramientacomounlápiz.• Sujetesiemprelaherramientaporlasempuñadurasconlasdosmanos.
- Antesdeiniciareltrabajo,practiqueenuntrozodematerialdesechable.Tengaencuentaque losdiferentesaccesoriosrequerirándistintastécnicas,ymuchosrequerirándiferentesajustesdevelocidad.• Aplicarunexcesodepresiónnosetraduciráenunrendimientomásrápidooeciente.Silapresiónaplicadaalaherramientatieneunefectonotableenlavelocidaddelaherramienta,entoncesreduzcalapresión.Sobrecargarlaherramientareducirásuvidaútil.
- Asegúresesiempredequeelmaterialestésujetocorrectamente.Paramásseguridad,utiliceun tornillodebancooabrazaderaparasujetarlapiezadetrabajo. Accesorios
- ExistengranvariedaddeaccesoriosparaestaherramientadisponiblesensudistribuidorSilverline.
- Laspiezasderepuestopuedenobtenerseatravésdewww.toolsparesonline.com Descripción Accesoriosparaherramientasrotativas,216pzasAccesoriosparaherramientarotativa,105pzasEjeexibleparaherramientarotativaSoportetelescópicoconganchoparaherramientarotativaAccesoriosdecortemultifunción,4pzasBrocadecortehelicoidalparaazulejosDiscosparapulirparaherramientarotativa,4pzas Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconectesiemprelaherramientadelaredeléctricaantesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza. Limpieza ADVERTENCIA: UtiliceSIEMPREguantesyprotecciónocularcuandolimpieestaherramienta.
- Mantengalaherramientasiemprelimpia.Lasuciedadyelpolvopuedendañaryreducirlavida útilsuherramienta.• Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta.
- Nuncautiliceagentescáusticosparalimpiarlaspiezasdeplástico.Serecomiendautilizarun pañohumedecidoconundetergentesuave.• Nuncadejequeelaguaentreencontactoconlaherramienta.• Asegúresedequelaherramientaestécompletamentesecaantesdeutilizarla.
- Sidisponedeuncompresordeairecomprimido,sopleconairesecoylimpioparalimpiarlos oriciosdeventilación. Mantenimiento de la pinza de apriete Nota: Esimportantemantenerenbuenestadoylimpiarcorrectamentelaspinzasdeapriete.Unapinzadañadanopodrásujetarcorrectamenteunaccesorio.Realizarunmantenimientoadecuadolepermitiráincrementarlavidaútildeestaherramienta.
- Retireylimpielacontratuerca(1)ylapinzadeapriete(8o9)regularmente,especialmente despuésdeunusoprolongado.Asegúresederetirarlosrestosdevirutasypolvoacumuladosenelhusilloylarosca.Utiliceuncepillosuaveoairecomprimido. ADVERTENCIA: Nuncautiliceobjetospunzantes,destornilladoresosimilaresparalimpiarlos restosdesuciedadacumuladosenlapinzadeapriete(8). Sustitución de las escobillas
- Coneltiempo,lasescobillasdecarbonodelmotorsedesgastarán.
- Silasescobillassehandesgastadoexcesivamente,elrendimientodelmotorpuededisminuir,la herramientatalveznoarranqueoquizásobserveunaexcesivapresenciadechispas.
- Parasustituirlasescobillas,retirelastapasdeaccesoalasescobillas(7)situadasencadalado delaherramienta.Retírelasysustitúyalasporunasnuevas.Vuelvaacolocarlastapasdelasescobillas.Sitienedudassobrecomosustituirlasescobillas,llevelaherramientaaunserviciotécnicoautorizado. Contacto Servicio técnico de reparación Silverline – Tel:(+44)1935382222Web: www.silverlinetools.com/es-ES/SupportDirección:ToolstreamLtd.BoundaryWayLuftonTradingEstateYeovil, SomersetBA228HZ,ReinoUnido Almacenaje
- Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños. Reciclaje Deshágasesiempredelasherramientaseléctricasadecuadamenterespetandolasnormasdereciclajeindicadasensupaís.
- Nodesechelasherramientasyaparatoseléctricosjuntoconlabasuraconvencional.Recíclelos siempreenpuntosdereciclaje.• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermásinformaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente. 249765/943792_Manual.indd 25 22/10/2019 17:25ES
silverlinetools.com Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensurecibodecompra. Registro del producto Visite:silverlinetools.com,seleccioneelbotónderegistroeintroduzca:•Susdatospersonales•DetallesdelproductoeinformacióndecompraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.Elperiododegarantíaentraenvigorapartirdelafechaindicadaenelrecibodecompra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Enestecaso,lesustituiremoselproductoolereembolsaremoselimporte.Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,devuélvaloa:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.Lareclamaciónsiempredebepresentarseduranteelperiododegarantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompraoriginalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugardondeloadquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamanodeobradelproducto.Losgastosdetransportenosonreembolsables.Losproductosenviadosdebenestarlimpiosyenbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazarenvíosincorrectosoinseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolosgastosdeenvío),obienlasustituiremosporunaherramientaenperfectoestadodefuncionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechoslegalescomoconsumidor,sinafectarlos. Qué está cubierto: SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuososdentrodelperiododegarantía.Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas.UsodelproductoenlaUniónEuropea. Qué no está cubierto: SilverlineToolsnogarantizalasreparacionescausadaspor:Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplohojas,escobillas,correas,bombillas,baterías,etc...Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorteyotraspiezasrelacionadas.Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.Cualquiercambioomodicacióndelproducto.ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.Instalaciónincorrecta(exceptosifuerealizadaporSilverlineTools).ReparacionesoalteracionesrealizadasporserviciostécnicosnoautorizadosporSilverlineTools.Lasreclamacionesdistintasalasindicadasenlaspresentescondicionesdegarantíanoestaráncubiertas. 249765/943792_Manual.indd 27 22/10/2019 17:25IT
ManualFacil