CMM30 - Radio CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM30 CLARION en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio marina con receptor AM/FM, clima NOAA, Bluetooth 5.0, USB y SiriusXM |
| Marca y modelo | Clarion CMM30 |
| Dimensiones (L x A x P) | 151 x 99 x 75 mm |
| Tensión de alimentación | 10-16 V CC (12 V nominal) |
| Consumo máximo / Fusible | 15 A / 15 A |
| Potencia de salida (RMS) | 25 W x 4 (a 14,4 V, 4 Ω) |
| Salidas de preamplificador | 4 pares RCA estéreo (3,5 V RMS) |
| Entrada auxiliar | 1 par RCA estéreo (sensibilidad 1/2 V RMS) |
| Bandas de radio | FM: 87,5-108 MHz (según región); AM: 531-1710 kHz; Clima: 162,4-162,55 MHz |
| Presintonías | 18 (todas las bandas) |
| Bluetooth | Versión 5.0, perfiles A2DP/AVRCP, alcance hasta 11 m |
| USB | USB 2.0 de alta velocidad, carga 2,1 A, formatos MP3/WMA/FLAC/WAV |
| Compatibilidad Apple | iPhone SE y posteriores (según versión iOS) |
| Sistema de audio por zonas | 4 zonas con control de volumen, filtro pasa-altos (80/100/120 Hz) |
| Ecualizador | 5 bandas, ajustable de -10 a +10 |
| Control parental SiriusXM | Bloqueo por código de 4 dígitos de canales para adultos |
| Conectividad NMEA 2000 | Control a través de MFD compatibles (Simrad, Lowrance, Garmin) |
| Mandos a distancia con cable | Hasta 3 mandos a distancia (distancia acumulada máx. 23 m), modelos CMR-30/20/10 |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +60 °C |
| Instalación | Vehículos de 12 V con masa negativa, instalación profesional recomendada |
| Seguridad | No reemplazar el fusible por un valor diferente; fijar firmemente el aparato |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave seco; evitar inmersión y chorros de alta presión |
Preguntas frecuentes - CMM30 CLARION
Preguntas de los usuarios sobre CMM30 CLARION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM30 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM30 de la marca CLARION.
MANUAL DE USUARIO CMM30 CLARION
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
- Utilice este producto únicamente en vehículos con sistemas eléctricos de 12 V con toma de tierra negativa. Este producto no está certificado ni aprobado para su uso en aeronaves.
- Monte este producto de forma segura para evitar daños o lesiones en condiciones extremas.
- No sustituya el fusible del cable de alimentación por uno de diferente valor. No puentee nunca el fusible.
- Escuche el sistema de audio a un volumen adecuado, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y la seguridad auditiva.
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
- Para la instalación se requieren herramientas y equipos de seguridad adecuados. Se recomienda que la instalación la realice un profesional.
- Este producto es resistente al agua. No se debe sumergir ni rociar con agua a alta presión.
- Antes de la instalación, apague el sistema de audio y desconecte el sistema de batería del sistema de audio.
- Instálelo en un lugar seco y bien ventilado que no interfiera con los sistemas instalados de fábrica. Si no se dispone de un entorno seco, puede utilizarse un lugar que no esté expuesto a fuertes salpicaduras.
- Antes de cortar o taladrar, compruebe que no haya obstáculos detrás de las superficies de montaje.
- Coloque cuidadosamente todo el cableado del sistema lejos de piezas móviles y de bordes afilados; asegúrelo con flejes o abrazaderas para cables y utilice pasacables y protectores de mazos de cables cuando sea necesario para protegerlo de los bordes afilados.
OPCIONES DE CONTROL DEL CMM-30BB ^1
Se incluyen dos tipos de conexión para controlar el CMM-30BB. Consulte el Manual del propietario suministrado con el control/tipo correspondiente (se vende por separado) para obtener instrucciones específicas de uso e instalación.
Conexión NMEA 2000®
Control mediante su pantalla multifunción (MFD) NMEA 2000 ^® compatible. Requiere protocolos de entretenimiento NMEA 2000 ^® compatibles (PGN) y puede requerir una actualización del software de los dispositivos MFD conectados. Consulte con el fabricante de su MFD para obtener información sobre la compatibilidad del dispositivo.
CONEXIÓN REMOTA
Controles remotos por cable opcionales mediante cables para control remoto y divisores accesorios (se venden por separado). Conecte hasta tres controles a una misma unidad fuente y a una distancia máxima de 75 pies (23 m) (longitud de cable acumulada).
CMR-30: Control por cable con todas las funciones y pantalla LCD a todo color
CMR-20: Control por cable con todas las funciones y pantalla LCD
CMR-10: Control por cable
- La funcionalidad del control variará en función de la pantalla multifunción conectada y/o del control remoto. La funcionalidad completa de SiriusXM® requiere el uso de un control remoto opcional equipado con pantalla.

* Uso del CMR-30
| Control Función | ||
| SOURCE | Source/Power | Presionar brevemente para encender; mantener presionado para apagarCon el dispositivo encendido, presionar brevemente para visualizar el menú Source:Select |
![]() | Volume/Select | Girar para ajustar el volumenGirar/presionar para navegar y seleccionar |
SETTINGS | Settings | Presionar brevemente para acceder a los ajustes Tone, Balance & EQMantener presionado para acceder a Settings: Main Menu |
BACK/MENU | Back/Menu | Presionar brevemente para regresar al menú anterior o acceder a los menús específicos de la fuente |
FAVORITES | Favorites | Presionar brevemente para acceder a las frecuencias memorizadasMantener presionado para guardar una frecuencia como favorita en la memoria (máx. 18) |
![]() | Mute/Pause | Presionar brevemente para silenciar/reactivar el audio (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) o pausar/reanudar la selección actual (USB/Bluetooth) |
![]() | Forward | Presionar brevemente para:Ajustar manualmente el sintonizador hacia delante (AM/FM/SiriusXM/WB)Seleccionar la siguiente pista (USB/Bluetooth)Mantener presionado para:Buscar el siguiente canal (AM/FM/WB)Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia adelante (SiriusXM)Avanzar rápidamente (USB/Bluetooth) |
![]() | Backward | Presionar brevemente para:Ajustar manualmente el sintonizador hacia atrás (AM/FM/SiriusXM/WB)Reiniciar la pista/seleccionar la pista anterior (USB/Bluetooth)Mantener presionado para:Buscar el canal anterior (AM/FM/WB)Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia atrás (SiriusXM)Retroceder rápidamente (USB/Bluetooth) |
| AJUSTES DEL MENÚ DEL SISTEMA* | |
SETTINGS | • Mantener presionado para acceder a Settings: Main Menu |
![]() | • Girar para navegar• Presionar para seleccionar |
| Ajuste Función | |
| Audio Zone Setup Configurar las salidas en las diferentes zonas de audio | |
| Aux Input Sensitivity | Configurar la sensibilidad de la entrada AUX: 2 V o 1 V RMS (predeterminado) |
| Diagnostic Mostrar la información sobre el hardware y la versión de software | |
| Display Configurar los ajustes de la pantalla y el brillo | |
| Scrolling Text | Permitir el desplazamiento continuo de la información de texto RDS/pista disponible |
| Tuner Region Configura el rango y escala del sintonizador AM/FM para una región específica | |
| AJUSTES DEL MENÚ DE FAVORITOS* | |
| [FY24]FAVORITES | Presionar brevemente para acceder a los ajustes/frecuencias memorizadasMantener presionado para guardar una frecuencia como favorita en la memoria (máx. 18) |
![]() | Girar para navegarPresionar para seleccionar |
| Ajuste Función | |
| Edit Seleccionar | para mover o borrar las memorias almacenadas |
| AJUSTES DEL MENÚ DE TONO, BALANCE Y ECUALIZACIÓN* | ||
![]() | • Presionar brevemente para acceder a los ajustes | |
| • Girar para navegar• Presionar para seleccionar | ||
| Ajuste Función Nota | ||
| Treble Control del nivel de agudos entre -10 y +10 | El ecualizador debe estar desactivado | |
| Mid Control del nivel de medios entre -10 y +10 | ||
| Bass Control del nivel de graves entre -10 y +10 | ||
| Balance | Control del balance entre todo a la izquierda (-10) y todo a la derecha (+10) | |
| EQ | Control del ecualizador de 5 bandas de entre -10 y +10 por banda | |
| AJUSTES DEL MENÚ DE ZONA DE AUDIO* | ||
| SETTINGS | • Mantener presionado para acceder a los ajustes | |
| • Girar para navegar• Presionar para seleccionar | ||
| Zona Función Ajuste 1 | ||
| Z1: Zona 1Z2: Zona 2Z3: Zona 3Z4: Zona 4 | Level Control Mode | Variable (predeterminado) |
| Absoluto | ||
| Sub (solo zona 4) | ||
| Off (desactivado) | ||
| HP Xover | Off (desactivado) | |
| 80 Hz | ||
| 100 Hz | ||
| 120 Hz | ||
| Rename Zone | Bow, Bridge, Cabin, Cockpit, Galley, Helm, Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom | |
| Restaurar los valores predeterminados | ||
| Volume Limit Límite de volumen máximo | ||
| AJUSTES DEL MENÚ DE BLUETOOTH* | ||
| (WTAY)BACK/MENU | • Presionar brevemente para acceder a los ajustes | |
![]() | • Girar para navegar• Presionar para seleccionar | |
| Ajuste Función | ||
| Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing | ||
| Connect Paired Device | Mostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos | |
| Pair New Device | Iniciar el modo de emparejamiento (se desconectarán los dispositivos conectados en ese momento) | |
| Set Primary Device | Asignar prioridad a un dispositivo emparejado para su conexión automática | |
| Delete a Paired Device | Seleccionar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos | |
| Delete All Paired devices | Eliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados | |
| AJUSTES DEL MENÚ DE USB* | ||
| [H0ZD]BACK/MENU | • Presionar brevemente para acceder a los ajustes | |
![]() | • Girar para navegar• Presionar para seleccionar | |
| Ajuste Función | ||
| Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing | ||
| Random Reproducir aleatoriamente todas las pistas | ||
| Repeat Repetir la pista actual al finalizar esta o todas las pistas | ||
| Play All Reproducir todas las pistas de todas las carpetas | ||
| Folder list Muestra la lista de carpetas/pistas | ||
! IMPORTANTE
- Asegure correctamente el dispositivo conectado antes de conducir para evitar daños por caídas o aceleraciones/frenados bruscos.
- El control, las funciones y la visualización pueden variar según el modelo y la versión del iPhone® conectado.
- Cuando la conexión se realice a través de un puerto USB, asegúrese de desemparejar o desactivar la conexión Bluetooth para evitar que se produzcan conflictos en la reproducción.
- Si experimenta anomalías en el rendimiento durante el funcionamiento, desconecte el iPhone® y compruebe su estado. Reinicie el iPhone® si el rendimiento no mejora.
- "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a un iPhone® y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone® puede afectar al rendimiento de conexiones inalámbricas.
- iPhone ^® y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
RADIO POR SATÉLITE SIRIUSXM®
Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Disfrute de más de 140 canales, incluida la música sin anuncios, además de los mejores deportes, noticias, magazines, comedia y entretenimiento. Le damos la bienvenida al mundo de la radio por satélite. Se requieren un sintonizador SiriusXM para vehículo y una suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. (El servicio SiriusXM solo está disponible en la parte continental de los Estados Unidos y en Canadá.)
Activación de la suscripción a SiriusXM
Después de instalar el sintonizador SiriusXM Connect y la antena, encienda el CMM-30 y seleccione el modo SiriusXM. Se debería poder escuchar el canal de escucha previa de SiriusXM en el canal 1. Si no se oye el canal de escucha previa, revise las instrucciones de instalación para asegurarse de que el sintonizador de SiriusXM Connect está correctamente instalado.
Una vez que se oiga el canal de escucha previa, sintonice el canal 0 para encontrar el ID de radio de su sintonizador. Además, el ID de radio se encuentra en la parte inferior del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo y de su embalaje. Necesitará ese número para activar su suscripción. Anote el número como referencia.
Nota: El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F.
En Estados Unidos, se puede activar en línea o llamando al servicio de atención al oyente de SiriusXM:
- Visite www.siriusxm.com/activatenow
- Llame al servicio de atención al oyente de SiriusXM marcando el 1-866-635-2349
Para las suscripciones en Canadá, póngase en contacto con:
- Visite www.siriusxm.ca/activate
- Llame al servicio de atención al cliente de SiriusXM marcando el 1-888-539-7474
Como parte del proceso de activación, los satélites de SiriusXM enviarán un mensaje de activación a su sintonizador. Cuando su radio detecte que el sintonizador ha recibido el mensaje de activación, se mostrará "Subscription Updated". Una vez suscrito, podrá sintonizar los canales de su plan de suscripción.
Nota: El proceso de activación suele durar entre 10 y 15 minutos, pero puede durar hasta una hora. La radio deberá estar encendida y recibir la señal de SiriusXM para poder recibir el mensaje de activación.
Controles parentales
Algunos canales de SiriusXM tienen contenido para adultos. Si la función de control parental está activada, los canales con contenido para adultos estarán restringidos y será necesario un código de bloqueo de 4 dígitos para acceder a ellos.
Activación de los controles parentales
- Presione para a partir de el menú SiriusXM: Main Menu.
- Gire hasta Parental Controls y presiónelo para seleccionar.
- Presione para seleccionar Lock Mature Channels. A continuación, deberá introducir un código de bloqueo de 4 dígitos para bloquear los canales de contenido para adultos. (Código de bloqueo predeterminado para el control parental: 0000)
- Use para introducir el código de bloqueo de 4 dígitos y seleccione Save al finalizar.
Cambio del código de bloqueo
- Presione para a/coderar el menú SiriusXM: Main Menu.
- Gire hasta Parental Controls y presiónelo para seleccionar.
- Gire hasta FSEL Lock Code y presiónelo para seleccionar.
- Use para insducir el código de bloqueo de 4 dígitos y seleccione Enter al finalizar.
- Use para introducir el nuevo código de bloqueo y seleccione Enter para confirmarlo. No olvide guardar su código de bloqueo de 4 dígitos para futuras referencias.
MENÚ PRINCIPAL DE SIRIUSXM
Desde este menú se puede acceder a las opciones de operación de SiriusXM.
Consulte la tabla siguiente para conocer los ajustes y las funciones disponibles.
- Presione para acceder al menú SiriusXM: Main Me
- Gire para re estar uno de los ajustes del menú que aparecen en la tabla siguiente y presione para seleccionarlo.
- Use VOL/SELEccionar.
| Ajuste Función | |
| Now Playing Regresar | a la pantalla de reproducción Now Playing |
| Browse By Channel Ver | la lista de canales SiriusXM disponibles |
| Browse By Category Ver | la lista de canales SiriusXM disponibles por categoría |
| Direct Tune Permite | la entrada para la selección directa de canales |
| My Account | Ver el estado de su cuenta de SiriusXM, el ID de radio y el comando Reset SiriusXM |
| Parental Controls | Ajustes para acceder al bloqueo y desbloqueo de canales de SiriusXM para adultos |
Restablecimiento de los ajustes de SiriusXM
Al realizar un restablecimiento, se restablecerán todos los favoritos y ajustes, incluidos los controles parentales, a sus valores predeterminados de fábrica.
- Presione per la dos terminal menú SiriusXM: Main Menu.
- Gire hasta My Account y presione para seleccionar.
- Gire hasta Reset SiriusXM Tuner y presione para seleccionar.
- Use para seleccionar Confirm.
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM
Pueden aparecer mensajes de aviso en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect para vehículo está conectado al CMM-30. Consulte la tabla siguiente para obtener una explicación y las acciones correctivas sugeridas.
| Mensaje de aviso | Descripción |
| Check Antenna | La radio ha detectado un problema con la antena de SiriusXM. El cable de la antena puede estar desconectado o dañado.Compruebe que el cable de la antena esté conectado al sintonizador del vehículo SiriusXM Connect.Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras. Sustituya la antena si el cable está dañado.Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en línea enwww.shop.siriusxm.com. |
| Check Tuner | La radio no puede comunicarse correctamente con el sintonizador del vehículo SiriusXM Connect. El sintonizador podría estar desconectado o dañado.Compruebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo esté bien conectado a la radio. |
| No Signal | El sintonizador SiriusXM Connect para vehículo no puede recibir correctamente la señal satelital de SiriusXM.Compruebe que su vehículo/ embarcación se encuentre al aire libre con una visión clara del cielo.Compruebe que la antena SiriusXM esté montada en el exterior.Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstáculo.Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo para obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en línea enwww.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated | La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM.Presione VOL/SEL para borrar el mensaje.En los EE. UU., visitewww.siriusxm.como llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna pregunta acerca de su suscripción.En Canadá, visitewww.siriusxm.cao llame al 1-888-539-7474 si tiene alguna pregunta acerca de su suscripción. |
| Channel Unavailable | El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. También es posible que aparezca este mensaje brevemente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehículo.Visitewww.siriusxm.compara obtener más información sobre la gama de canales de SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed | El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.En los EE. UU., visitewww.siriusxm.como llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna pregunta acerca de su paquete de suscripción o si desea suscribirse a el canal en cuestión.En Canadá, visitewww.siriusxm.cao llame al 1-877-438-9677. |
| Channel Locked | El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de la radio. Consulte la sección Controles parentales, en la página 12, para obtener más información sobre la función de control parental y cómo acceder a los canales bloqueados. |
ESPECIFICACIONES
| Eléctricas | |
| Tensión de funcionamiento | 4,4 V cc (10 V-16 V) |
| Rango de temperaturas de funcionamiento | De -20°C a +60°C (de -4°F a +140°F) |
| Consumo de corriente/Valor del fusible | 15 A (máx.)/33 mA (en espera)/15 A |
| NMEA 2000®LEN 1 | (conector Micro-C) |
| Compatible MFDs | Simrad, Lowrance, Garmin(la funcionalidad del control varía según el fabricante de la MFD) |
| Salida de activación remota 500 mA | |
| Sintonizador | |
| Sintonizador FM | EE. UU.: De 87,9 MHz a 107,9 MHz (en pasos de 0,2 MHz)EUR: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,05 MHz)AUS: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,10 MHz)OTROS: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,05 MHz) |
| Sintonizador AM | EE. UU.: De 530 kHz a 1710 kHz (en pasos de 10 kHz)EUR: De 531 kHz a 1602 kHz (en pasos de 9 kHz)AUS: De 531 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)OTROS: De 531 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) |
| Radio del clima de la NOAA EE. UU.: De 162,400 MHz a 162,550 MHz (en pasos de 0,025 MHz) | |
| Favorites 18 memorias en todas las bandas | |
| Bluetooth® | |
| Profile / Spec 5,0 / A2DP, AVRCP | |
| Alcance de la conexión Hasta 35 ft/11 m | |
| USB | |
| Interfaz / Salida de carga USB 2.0 de alta velocidad / 2,1 A | |
| Formatos de audio compatibles MP3, WMA, FLAC, WAV | |
| Límites del sistema de archivos | Carpetas: 255Archivos en una misma carpeta: 3000Archivos en total: 9999 |
| Compatibilidad con Apple | iPhone SE (2.a generación) o posterior (depende de que la versión de iOS sea compatible) |
| Salidas/Entradas de audio del preamplificador | |
| Canales de salida Cuatro pares de conectores RCA estéreo (3,5 V RMS) | |
| Configuración de la salida Variable, Absolute, Off (todas las zonas apagadas) o Sub (solo zona 4) | |
| Canales de entrada auxiliares | Un par de conectores RCA estéreo (sensibilidad de entrada de 2 V / 1 V RMS) |
| Salidas de audio amplificadas | |
| Potencia RMS nominal a 14,4 V 25 W × 4 a 4 Ω | |
| Opciones de control de audio | |
| Tono Agudos, medios, graves, balance o ecualizador de 5 bandas (todas las zonas) | |
| Filtro paso alto de cruce Off, 80 Hz, 100 Hz y 120 Hz (todas las zonas) | |
| Dimensiones | |
| Unidad (ancho × altura × profundidad) 5,94 in × 3,90 in × 2,95 in (151 mm × 99 mm × 75 mm) | |
SICHERHEITSHINWEISE
* Impiego del CMR-30

SETTINGS
BACK/MENU
FAVORITES


SETTINGS



