CMS20 - Radio CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMS20 CLARION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMS20 CLARION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMS20 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMS20 de la marca CLARION.
MANUAL DE USUARIO CMS20 CLARION
UNIDAD DE FUENTE DE CAJA NEGRA MARINA CON CONTROLADOR DE PANTALLA
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
INFORMACION SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION
Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com
Estimado cliente:
Le damos la enchabuena por haber adquirido un producto electrónico movable Clarion y estamos seguros de que disfurará de la experiencia Clarion.
Podrá disfrutar de infinidad de ventajas si registra su producto. Por ello, lo invitamos a visitar nuestro situó web en www.clarion.com para poder registrar su producto Clarion.
Hemos simplificado el registrar de los productos a工程技术 de nuestro practico situ web y el formulario de registrar es corto y sencillo. Una vez realizado el tramite, lo podremos tener informado con las importantes novedades del producto.
Registrese en www.clarion.com: un modo fácil demantener su producto Clarionactualizo.
Indice
1.CARACTERISTicas 41
2. PRECAUCIONES 41
3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO 41
4.CONTROLES 42
Acerca de las MARCAS registradas yotiros conceptos 42
Nombre de los botones y susmericanes 43
Funcionamento de la unidad de control remot por cable optional 44
- FUNCIONAMENTO 45
Funciones bfaces. 45
Funcionamento de la radio (AM/FM) 46
Funcionamento de la banda meteorológica 47
Funcionamento de la radio satelital SiriusXM 48
Funcionamento en el modo USB. 50
Funcionamento en el modo iPod/iPhone 51
Funcionamento de Aux. 52
Funcionamento de Bluetooth. 53
6.SOLUCIONDE PROBLEMAS 54
7. ESPECIFICACIONES 55
INSTALACION Y CONEXION DE CABLES 56
1. CHARACTERISTICAS
- Preparado para SiriusXM™
Radio con banda meteorológica -
Controlador hermético
-
Bluetooth® integrado
4 Amplificadores integrados de 50 W - Compatible con iPod® / iPhone®
USB


Bluetooth
MP3/WMA
((SiriusXM))
Made for iPod iPhone

2. PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
Por su seguridad, mantenga el volumen en un nivel que le permitita escurrar los sonidos externos,mientras navegue.
1.Esta unidad contiene piezas de precision en su interior. Incluso en caso de existir algo problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas.
2. Use un paño suave y seco para limpiar la car-casa. Nunca utilise paños asperos, diluyente, bencina, alcohol o similares. Para manchas dificiles de quitar, aplique unaLEEa cantidad de agua fria o tibia en un paño suave y limpie con delicadeza.
3. DECLARACION DE LA FCC
3.1 Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las Normas de la FCC. Su funciona estasubjecto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causei interferencia dainha.
(2) Este dispositivo debe acceptor toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera occasionar un funcionaamento no deseado.
3.2 Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable podía invalidate la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de clase B, en裱plemento de la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites fueron ideados para proportionscar una proteccion reasonable contra interferencias dañas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa segun las instrucciones,uede causar interferencias dañas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que no habra interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencias dañas a la recepcion
de radio o television, lo which could determine encendiando y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia mediente una or mas de las siguientes medidas:
-
Vuelva a orientar o a ubicar la antenna receptora.
-
Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
-
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
-
Consulte con su distribuidor o con un"How do radio y television con experiencia para recibirridge. Declaracion de exposacion a la radiacion de la FCC Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este equipo deben instalarse y func tionar con una distancia minima de 20~cm entre el radiador y su cuerpo.
4. Advertencia IC
4.1 Este dispositivo cumple con los estandares RSS exentes de licencia de Industry Canada. Su funciona está sujejo a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causei.
(2) Este dispositivo debe acceptor toda interferencia, includa aquella que pudiera occasionar unfuncionamento no desrado del disposito.
4.2 Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable coulda invalidate la autoridad del usuario para operar con el equipo.

3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO
Proteja el producto de temperatas elevadas. La exposacion a la luz directa por periodos prolongados可以使 generar temperatas muy altas en su embarcacion. Refresque el interior antes comenzar la reproduccion.
4. CONTROLES
Controlador de pantalla

Caja negra

Acerca de las MARCAS registraradas yotirosconceptos
- El logotipo de Windows Media™ y el logotipo de Windows® son marcas commerciales o MARCAS COMERCIALES de Microsoft Corporation registradas en Estados Unidos y enotiros Pañises.
-
Made for iPod (Compatible con iPod) y Made for iPhone (Compatible con iPhone) significa que el accesorio electrónico ha sido disnado para connectarse especificamente con un dispositivo iPod o iPhone respectfully y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionaamento de este dispositivo ni por el complimiento de los estandares normativos y de seguridad correspondientes. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico. iPhone e iPod son marcas commerciales de Apple Inc. registrasas en Estados Unidos y enotiros paíSES.
-
Lamarca Bluetooth y sus logotipos son propidad de Bluetooth SIG, Inc. y Clarion Corporation of America los utilize bajo licencia. LosDEMAs nombres y marcas commerciales son propidad de sus respectivos tituales.
- Sirius, XM y todas las MARLAS y logotipos relacionados son MARLAS MARLAS Y LOGOTIPOS RELACIONADOS. Los MARLAS Y LOGOTIPOS RELACIONADOS. Los MARLAS Y LOGOTIPOS RELACIONADOS. Los MARLAS Y LOGOTIPOS RELACIONADOS. Los MARLAS Y LOGOTIPOS RELACIONADOS. Los MARLAS Y LOGOTIPOS RELATIONADOS.
- © 2013 CSR plc y sus entreprises afiliadas. La marca aptX® y el logotipo aptX son MARCAS comerciales de CSR plc o una de sus entreprises afiliadas y estan registrados en una o mas jurisdicono.
Nota: Asegürese de leer esta sección cuando consulte el diagrama que se encontrar al comienzo del capítulo "4.CONTROLES"
Controlador de pantalla
Boton de encendido
Presione el boton para encender o apagar el equipo.
[vol] [Botón de volumen
Presione el boton VOL + para subir el volumen.
- Presione el botón VOL- para disminuir el volumen. El nivel máximo de volumen es 46.
Boton [MUTE]
Presione este boton para silenciar la calidad de audio.
- Presiónelo-Newamente para reactivar la calidad de audio.
[SRC] Botón de fuente
- Presione el botón SRC para alternar entre los modos FM, AM, Weather Band (Banda meteorológica), SiriusXM, USB/iPod, AUX y Audio BT.
[DISP] Botón de visualización
- Presione el botón DISP para Cambiar la indicación de la pantalla.
- Mantenga presionado el botón DISP para apagar la pantalla.
[OP] Botón de options
- Presione el botón OP para acceder a los elementos de menu de OPCiones para las functions necesarias en cada modo.
- Los elementos del menu de options son differsentes en cada modo. Consulte la introduccion de funciona bajo el mode de cada modo si desea Obtener más informacion.
[ENTER] Botón Reproducir/Pausar/Aceptar/Repetir SiriusXM
Presione este boton para reproducir o hacer una停下a.
- Presione este botón para confirmar el funciona en los modos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius XM, iPod/iPhone, USB y BT Audio.
- En la pantalla de reproduccion SiriusXM, presione el boton Play/Pause (Reproducir/Pausar) para acceder al modo Repetacion.
- En la pantalla de repetition SiriusXM, mantenga presionado el botón Play/Pause (Reproducir/Pausar) durante 3segundos para salir del modo Repetición SiriusXM.
Botones [Flecha izquierda / [Flecha derecha
- Utilice"These botones para sintonizar los发展模式 Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius XM, iPod/Phone, USB y BT Audio.
[] / [] Botones de búsqueada ascendente y descendente
- Utilice"These botones para volver a los ajustes preestablecidos en losodos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica) y Sirius XM. Mantenga presionados these botones para acceder a Almacenamento manual.
- En el modo USB, utilise這些 botones para selectionar una carpeta.
[MENU] Botón de ajustes
- Presione el botón ADJ para acceder al menu de ajustes. Presione [▲/▼] para selecciónar elementos del menu que deseñaajustar:
EQ
Presione los botones [< / >] para Cambiar EQ: Flat->Jazz->Pop->Classic->Rock->News->Urban->Rave->Movie->Techno->User
Loud On/Off (Altos)
Presione los botones [▲/▶] para seleccionar el sonido entre ON y OFF.
Subwoofer On/Off
Pulse los botones [</>] para seleccionar el subwoofer entre ON y OFF.
Subwoofer Gain (Aumento de subwoofer)
Presione los botones [ / ] paraaabstar el alcance del.aumento de subwoofer:0a12
Subwoofer LPF
Presione los botones [</>] paraaabstarel alcance del Filtro de pasobajo (LFP):80HZ/120HZ/180HZ
Bass Level (Nivel de bajos)
Presione los botones [▲/▲] paraaabustar el alcance del nivel de bajos: -12 a +12
Middle Level (Nivel medio)
Presione los botones [</>] paraaabustar el alcance del nivel medio: -12 a +12
Treble Level (Nivel de agudos)
Presione los botones [I] paraaabustar el alcance del nivel de agudos: -12 a +12
Balance (Balance)
Presione los botones [▲/■] paraaabstarelbalancenentre los altavocedeserechoe izquierdo:desel12 (todozquierdo)hastaR12(tododereo).
Fader (Atenuador)
Presione los botones [1/1] paraaabstarelbalancenentre los altavoces posterior y delantero:deserR12 (totalmente posterior)hastaF12(totalmente delantero).
AUX In Medio/Bajo/Alto
Presione los botones [< / >] para selectionar Mid (Medio), Low (Bajo) o High (Alto).
Beep (Señal sonora)
Pulse los botones [▲/■] para seleccionar el tono de senal sonora entre ON y OFF.
Presione los botones [▲/■] para desconectar y conectar el Bluetooth.
Modo de zona
Presione el botón [▶/■] para selectionar la zona correcta del País de la radio.
U.S.A. -> Europa -> Asia -> AUST (Australia)
Reset Setting (Ajustes de restablecimiento)
Presione el botón [ ] para restablecer los ajustes pre-establecidos de fabrica.
About (Sobre)
Presione el botón [ENTER] para ver las versiones de hardware y software del dispositivo.
Caja negra
[RESET] Botón Restablecer
-
Presione el botón RESET con un lapicero de punta redonda en los siguientes casos:
-
Si desea restablecer el sistemas por completeness.
- En caso de que el botón no responds o funciona cor-rectamente.
- Cuando se muestra un mensaje o número de error.
Las siguientes operaciones se habilitan por control remoto con la unidad de control remoto por cable que se vendepor分开ado MW1 (se muestra a continuacion), MW2 oMW4.
Nota: Si el control remoto está connectado a estaunidad,msteadestáencendido,reincie launidad de nuevopara confirmarlavisualizacionnormal.
![CLARION CMS20 - [RESET] Botón Restablecer - 1](/content/2026/03/485422/images/7cd0ba0a47ab4a7090c0f3d7f8e8c35485742dbd61ae5516f11efe5e7d19e49a.jpg)
![CLARION CMS20 - [RESET] Botón Restablecer - 2](/content/2026/03/485422/images/66aaaf73786a5bc6d705610ed08c390392205bc6cc8414b2fb11fbc2cef406a7.jpg)
PRECAUCION
Disminuya el volumen antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la ultima configuración de volumen.

ADVERTENCIA
LA EXPOSICION DE LA UNIDAD AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE DANAR EL PRODUCTO O HACER QUE NO FUNCIONE CORRECTAMENTE.
Botón [O/ SOURCE]
- Presione el botón [ 電 /SOURCE] para encender la unidad y mantengalo presionado durante 1 segundo para apagarla.
- Cada vez que se presiona el botón [ 電 /SOURCE], el modo cambia.
Nota: Si el equipo mencionado anteriormente no está connectado, no se pueda selectionar el modo correspondiente.
Botón [ENTER]
- Modo AM/FM/Banda meteorológica - Confirmar (en ajustes preestablecidos y Almacenacimiento manual)
- Modo USB - Confirmar (en el modo Menu/Busqueda)
-
Modo iPod/iPhone - Confirmar (en el modo Menu/ Búsqueada)
-
Modo SiriusXM - Confirmar (en el modo Búsqueada)
- Modo AUX In - Sin direccion
- Modo BT Audio - Confirmar (en el modo Menu/Busquecha)
Botones [ ] / [ ]
Presione el boton [+] paraacular el volumen.
Presione el boton [ ] para disminuir el volumen.
Botones [ ]/ [ ]
- Modo ADJ/OP (Opcion) - Ajustar el elemento actual
- Modo AM/FM/Banda meteorológica - Estación ascendente/descendente y Busesada ascendente/descendente (Mantener presionado)
- Modo USB - Cancellation anterior/siguiente y Avance rápidó/Rebobinar (Mantener presionado)
- Modo iPod/iPhone - Cancellation anterior/siguiente y Avance rápido/Rebobinar (Mantener presionado)
- Modo AUX In - Sin referencia
- Modo SiriusXM - Sintonización de canal ascendente/ descendente, Sintonización rápida de canal ascendente/ descendente (Mantener presionado), Mover cursor (Modo directo) y Acceder a la ventana raíz de número
- Modo Repeticion SiriusXM - Presione suavamente la Flecha derecha o izquierda para pagar a la canción/pista anterior oSIGUIENTE. Mantenerlo presionado Avanzara/Retrocederárapidamente através del contenido de reproduccion almacenado.
- Modo BT Audio - Canción anterior/siguiendo y Avance rápido/Rebobinar (Mantener presionado)
Botones [ ] / [ ]
- Modo ADJ/OP (Oportun) - SeLECTIONAR el elemento del menu
- Modelo AM/FM/Banda meteorológica - Estación predefinida ascendente/descendente y Acceder a Alma-cenimiento manual (Mantener presionado)
- Modo USB - Carpeta ascendente/descendente y Se-leccionar (en el modo Búsqueada por carpeta)
- Modo iPod/iPhone - SeLECTIONAR (en el modo Menu)
- Modo AUX In - Sin funciona
- Modo SiriusXM - Canal preestablecido ascendente/ descendente, Categoría ascendente/descendente (en el modo Categoría),Numero ascendente/descendente (modo Direto), interfaz de entrada de número raíz.
- Modo BT Audio - Sin funciona
Botones [MENU/BAND]
- Presione este botón para acceder a los elementos de menu para las functions你需要as en cada modo.
- Los elementos del menu son differs en cada modo. Consulte la introduccion de funciona bajo de cada modo si desea Obtener mas informacion.
Botones[ MUTE]
- Modo AM/FM/Banda meteorológica - Silenciar本次活动/desactivado
- Modo USB - Reproducir/Poner en停下
- Modo iPod/iPhone - Reproducir/Poner en pausa
- Modo Aux In - Silenciar activado/desactivado
- Modo SiriusXM - Modo Repeticion: mantenga presionado durante 3segundos para pagar del modo Repetacion.
- Modo BT Audio - Reproducir/Poner en pausa
5. FUNCIONAMIENTO
Funciones básicas
Note: Asegürese de leer esta sección cuando consulte el capitulo "4. CONTROLES".
PRECAUCION
Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando launidad se encuesta encendida con el volumen al máximo;nivel podra provocar daños auditivos. Tenga la precaución de regular el volumen.
Encendido y apagado
Nota:
- Arranque el motor antes de utilizar launalidad.
-
Tenga cuidado al usar estaunidad durante un tiempo prolongado sinponer en marcha el motor. Si descarga demasiado la bateria de la embarcacion, es possible que no pueda encender el motor, lo que podra reducir la vidautilde la bateria.
-
Encienda el motor. Se iluminará el botón de encendido de la unidad.

Posicion de encendido (ON) del motor
- Presione el botón [ ] para encender o apagar el equipo.
SeLECTION de modo
-
Presione el botón [SRC] para visualizar el menu fuente.
-
No se muestran los equipos externos no connectados a estaunidad.
Ajustedelvolumen
- Presione el botón VOL+ para subir el volumen.
- Presione el boton VOL- para disminuir el volumen.
PRECAUCION
Mientras navegue, asegúrese de cumplir con la legislación local en cuando a niveles de volumen de zonas residencias y famiarias.
Silencio
Presione el botón [MUTE] para activar o desactivar la función de sonido.
Visualizaciónactivada/desactivada
Estaopyconpermitraqueel,)apaguelavisualizacion en caso de que la pantallaonga mucho brillo endifferentes situacionesde luz.
Para utiliser estaopyc, siga these pasos:
- Para apagar la pantalla, mantenga pulsado el botón de encendido y la pantalla se apagará, también el sonido de la fuente actual seguirá reproduciendo.
- Para encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de encendido y la pantalla volverá a encenderse.
**Incluso con la pantalla apagada, tendrá la posibiliad de Cambiar de pistas yJKLM
SeLECTION del sintonizador como fuente de reproduccion
Presione el botón [SRC] para selecciónar el modo AM/FM.
Sintonizador mundial
Estaunidad está configurada de forma inicial para intervalos de fecuencia en EE.UU. de 10kHz para AM y de 200kHz para FM. Cuando se utilize fuera de EE.UU., el alcance de recepcion de fecuencia peute cambiarse a los intervalosmostatadosa continuacion.
| EE.UU. Eeuropa Asia Australia | ||
| AM | Separación de Frequencia | 10KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 9KHz 100KHz |
| Rango de Frequencia | 530-1710 KHz 531-1602 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 KHz 531-1620 | |
| FM | Separación de Frequencia | 200KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 50KHz 100KHz |
| Rango de Frequencia | 87.9-107.9 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10B MHz 87.5-108 MHz 87.5-10 BMHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10BMHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10 BMHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10B MHz 87.5-10 BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10 BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10BMHz 87.5-10B | |
Botones de [ ] sintonización ascendente / [ ] sintonización descendente
- Presione [▶] / [▲] para Cambiar intervalos bajo a bajo.
- Mantenga presionado [ ] / [ ] para buscar la siguiente estacion mas fuerte.
Recuperación de una estación presintonizada
Hay un total de 10 posiciones presintonizadas (P1~P10) para almacenar en la memoria estaciones de radio individuales.
Presione [] / [] para selecciónar la estación presintonizada deseada.
Ajustes prestablecidos
- Selección la estación deseada mediante la sintonización con los botones de búsqueda o la sintonización manual.
- Mantenga presionado [▲/▼]
- Presione [ / ] para seleccionar un numero de presintonizacion.
- Presione [ENTER] para almacenar la estación actual en la memoria de presintonización.
[OP] Botón de options
Mientras escucha la radio (AM/FM), presione el botón de OPCiones [OP] para acceder a las OPCiones de la radio. OPCiones del modo Radio:
Almacenamento automatico LQDX
Almacenamento automatico
Sólo se detectará y almacenarán en la memoria las estaciones que tengan una seals lo suficientmente fuerte.
- Presione el botón de OPCIONes [OP].
- Presione el boton [▲/▼] hasta que se muestre Auto Store (Almacenimiento automatico).
- Presione el botón [ENTER] para=iniciar automatistically a selecciónnueva estaciones con senal fuerte y almacenarlas en.nueve presintonias.Las cuales esta- ciones reemplazaran a las que ya estaban almacenadas en la banda.
LO/DX
Cuando la búsqueda de radio local se encuentre activada, solo podran recibirse estaciones de radio con Seedal fuerte.
- Presione el botón de OPCiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre "LO/DX".
- Presione [ / ] para seleccionar el modo local (LO) o distante (DX).
Note: Presione el botón de OPCIONe [OP] para pagar.
Delimitación de area
Estaopsispermite seleccionar la separacion de freuencia apropiada para suarea.
- Presione el botón de ajustes [MENU].
- Presione [ / ] hasta que se muestre Area U.S.A. (Zona de Estados Unidos).
- Presione [ / ] para recorrer las options de zona: Area U.S.A (Zona de Estados Unidos), Area Europe (Zona de Europa), Area Asia (Zona de Asia), Area AUST (Australia) (Zona de Australia)
Nota: La option predeterminada es la fecuencia de Estados Unidos. Cuando se cambia la region, todas las estaciones almacenadas en la memoria se borran.
Botones de [ ] sintonización ascendente / [ ] sintonización descendente
- Presione [ ] / [ ] para Cambiar intervalos bajo a然是 a bajo.
- Mantenga presionado [ ] / [ ] para buscar la。,siguiente estacion mas fuerte.
Recuperación de una estación presintonizada
Hay un total de 7 posiciones presintonizadas (WB1~WB7) para almacenar en la memoria estaciones de banda meteorológica individuales. Presione [▲] / [▼] para seleccionar la estacion de banda meteorológica presintonizada deseada para recuperar la fecuencia almacenada.
Scan
Durante la escucha de la banda meteorológica, presione el botón de OPCiones [OP] para acceder a las OPCiones disponibles.
- Presione el botón de.optiones [OP] para selecciónar SCAN (DETECCION).
- Presione [ENTER] para,iniciar la detectacion de las esta- ciones disponibles.Presione de nuevo para detener.
Nota: Solo las estaciones con recepcion acceptable estaran disponibles para su detectacion. El tiempo de detectacion es de aproximamente 10segundos.
Sólo SiriusXM® le brinda más de lo que le gusta escuchar, todo en un@mismo lugar.Obtenga más de 140 canales, incluidos canales de música sin commerciales además de los最好的 deportes, Notices, conversaciones, comedias y detretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satel- tital. Se requiere una suscripción y un sintonizador para vehículos SiriusXM. Para Obtener más información, visite www.siriusxm.com

Mostrar el ID de la radio
Antes de escuchar la radio satelital, deben suscribirse al serviceo usingo el numero ID de la radio SiriusXM.
- Presione [SRC] para acceder al modo SiriusXM.
- Presione [ ] o [▶] para seleccionar el canal "0". Launidad muestra el ID de la radio.
Nota:
- El ID de la radio está ubicado en la parte inferior del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect.
- Tenga en cuenta que el ID de la radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.
-
Active el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect usingando uno de los dos métodos descriños a continuación:
-
En linea: Vaya a "www.siriusxm.com/activatenow".
- Telefono: Llame al 1-866-635-2349.
- Para activar el servicios SiriusXM para Canadá vaya a www.xmradio.ca y hayablick en "ACTIVATE RADIO" (ACTIVAR RADIO) en la parte superior o llame al service de atencion al cliente de XM al Telefono 1-877-438-9677.

Funciacionadolesbotones[ ] by [] para seleccion de canales
- Presione la flecha derecha [▶] para avanzar hacer el suejiente canal. Presione la flecha izquierda [▲] para retroceder al canal anterior.
- Mantenga presionada la flecha derecha [▶] para avanzar rápidamente en la búsueda de canales.
Mantenga presionada la flecha izquierda [▶] para retroceder rápidamente en la búsueda de canales.
![CLARION CMS20 - Funciacionadolesbotones[ ] by [] para seleccion de canales - 1](/content/2026/03/485422/images/884240ca1c3111c7070b41d2018b403db85ad21280105bc97a303bf9988eedd3.jpg)
Recuperación de una estación presintonizada
- Presione [ / ] para acceder a la lista de presin-tonías.
- Presione [ / ] para selectionar la presintonizacion a la que desea acceder.
- Presione [ENTER] para confirmar la sintonizacion de dicho canal.
Nota: Después de 3 segundos de inactividad, volverá a la presintonización seleccionada automatistically.

Ajustes prestablecidos
- Mantenga presionado [▲/▼] para acceder a la interfaz de ajustes prestablecidos Manual Store (Almacenamento manual).
- Presione [ / ] para seleccionar un numero de presintonizacion.
- Presione [ENTER] para almacenar el canal actual en los ajustes prestablecidos.

[OP] Botón de.optiones
En la pantalla de reproduccion de SiriusXM, presione el boton de OPCiones [OP] para acceder a las OPCiones de SiriusXM. Opciones de modo SiriusXM:
Repeticion Categoria Sintonizacion directa
Canal para adultos Codigo de control parental
RepetICION
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [▲/▼] hasta que se muestre Replay (Repeticion).
- Mantenga presionado [▶/■] durante 3 horas parakatir del modo de repeticion.
Búsqueada de categorías
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se mueste "Category SCH" (Búsqueada de categorías).
- Presione [ENTER] para acceder al modo de búsqueada de categorías.
- Presione [ / ] para recorrer las categorías disponibles.
- Presione [ / ] para recorrer los canales bajo de las categorías.
- Presione [ENTER] para confirmar la sintonización de dicho canal.
Sintonizacion directa
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre Direct Tune (Sintonizacion directa).
- Presione [ENTER] para acceder al modo de sintonizacion directa.
- Presione [ / ] para Cambiar el digito o [ / ] para Cambiar el número.
- Presione [ENTER] para confirmar la seleccion del numero de canal.
Control parental
La funciona de control parental de SiriusXM le permite evitar que los niños accedan sin autorización a canales con contenido paraadultos. Cuando estáactivada,la funciona de control parental le Solicita una contrasea para acceder a los canales con contenido paraadultos que han sido bloqueados.A continuación se incluye informacion sobre la configuracion de la contrasea,de los canales con contenido paraadultos que deben ser bloqueados y la forma de acceder a los canales bloqueados.
- Para configurar la contraseña, presione el botón de options [OP] y presione [▲/▼] para selectionar "Parental". Presione [ENTER] para Cambiar la contraseña. Introduzca la contraseña antigua y la contraseña nuevo. Para introducir el número, presione [▲/▼] para decideir el número y [▲] o [▶] para selectionar el digito. Después de introducir la contraseña, Tiene que presionar [ENTER] para confirmarla. La contraseña predeterminada para el control parental es 1111. Para Cambiarla, consulte la sección Administración de contraseñas.
Note: Presione [MENU] para acceder al menu de ajustes, presione [▲/▼] para seleccionar el modo [Reset] y después presione [■■] para restablecer el numero de control parental al valor predeterminado de fabrica.
- Para configurar los canales con contenido para adultos que deben ser bloqueados, presione [OP] para acceder al menu de OPCiones, presione [ / ] para seleccionar Mature CH (Canales paraadultos)y [ ] o [ ] para establisher "L (Lock)" (Bloquear). Se le pedira que introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña y se做不到a el mensaje "Successful" si se ha introducido correctamente. Apunte la nuevo contraseña de 4 digitos para consultas futuras.
- Para desbloquear los canales con contenido paraadultos, presione [OP] para acceder al menu deoptiones, presione [ / ] para seleccionarMature CH (Canales para adultos)y [ ] o [ ]paraestablisher“U (Unlock) (Desbloquear).Se le pediráque introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña y se做不到 el mensaje "Successful" si se haintroducido correctamente.
- Para acceder a los canales con contenido para adultos, seleccione el canal por "Direct Tune (Sintonizacion directa)". Presione [OP] y seleccione "Direct Tune (Sintonizacion directa)" presionando [ENTER]. Introduzca los canales con contenido paraadultos y la contraseña deseados. Ahora ya pueda sintonizar los canales con contenido paraadultos.
Note: Presione el botón de OPCIONe [OP] para salir.
Función Replay™ de SiriusXM
La funciona de repetition le permite pausar, rebobinar y volver aREENIR la radio sateital en directo SiriusXM.
- Cuando esté escuchando un canal de SiriusXM, presi- ne [ENTER] para acceder al modo de repetition. La pantalla做不到a la indicacion PAUSE (PAUSA) al acceder a este modo.
- Mantenga pulsado [▶II] durante 3 segundos para reanudar la reproduccion del audio almacenado desde el punto en el que se detuvo.Durante la reproduccion, el sintonizador SiriusXM seguirá almacenando el audio del canal hasta que salga del modo de repetition.
Durante la reproduccion REPETIDA
- Retroceso rápido: Mantenga presióndo [ ].
- Avance rápido: Mantenga presionado [▶].
- Volver al principio de la canción actual: Presione [ ]. (Si presiona [ ] en los primeros 2segundos de una canción, regresa al principio de la canción anterior).
- Avanzar hasta el principio de lasuma: presione [▶].
- Mantenga presionado [▶/II] hastaEAR del modo de repetition
Nota:
- Presione el botón de options [OP] para acceder al menu de options con el fin de selecciónar la funciona Go-Live (En directo) y presione [ENTER]. Internacionalmente,你可以 dará un incremento de repetición.
- Si mantiene presionado [▶] hasta el final, se cancella el modo de repetition y launidad cambia al modo de radio en directo SiriusXM.
- Si cambia de canales durante el modo de repetition, la unidad saldra de este modo, entrada en modo satelital en directo y borrará la memoria de repetition.
Cambiar la pantalla
En cada canal SiriusXM existe informacion textual disponible, como el nombre del canal, el nombre del artista, el Titulo de la cancion y el contenido. La unidad可以选择 loarresta informacion textual segun se explica a continuacion:
En el modo SiriusXM, presione [DISP]. Cada vez que presione este botón, la pantalla cambiará según se muestra a continuación:
Nombre del canal => Nombre del artista => Titulo de la canción => Información sobre el contenido => Nombre de la catégorie
Nota: Si no hay informacion textual, no se做不到ada.
Conexión
- Inserte un dispositivo USB en el cable USB correspondiente.
- Si deseña eliminar un dispositivo USB, primero debe selecciónar otra fuente o desconectar la alimentación, para no dañar el dispositivo USB. Luego retirelo.

Botones [▶] flecha derecha / [▲] flecha izquierda
- Presione la flecha derecha [▶] para avanzar hacer lasuma pista/canción. Presione la flecha izquierda [▲] para retroceder a la pista/canción anterior.
- Mantenga presionada la flecha derecha [▶] para avanzar rápidamente por las pistas/canciones.
Mantenga presionada la flecha izquierda [4] para retroceder rápidamente por las pistas/canciones.
Reproducir / Pausar
Presione [BnTER] para停下a pista/cancion que se está reproduciendo.
Presione [BnER] para reanudar la reproduccion de la pista/cancion que se ha detenido.
SeLECTION de carpeta
Estamericano se leece unacarpa que contiene archivos MP3/WMA y comenzar a reproducir desde la primera pista de la mesma. Presione [A/▼] para selec tionaruna carpeta.
[DISP] Botón de visualización
Presione [DISP] para comprobar la informacion ID3.
[OP] Botón de options
En la pantalla de reproduccion del dispositivo USB, presione el boton de OPCiones [OP] para acceder a las OPCiones del dispositivo USB. OPCiones del modo USB:
Función Buseseda
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla Search Mode (Modo Busqueda).
- Presione [ENTER] para acceder a la lista de carpetas.
- Presione [ / ] para seleccionar una carpeta.
- Presione [ ] para acceder al modo de cusqueda de ARCHIVOS. Y,shoots,se muestra la lista de pistas.
- Presione [ / ] para seleccionar una pista.
- Presione [ ] paraREEN
Función Repetir
Esta funciona le permette repetir todas las pistas/canciones, repetir la pista/canción que se está reproduciendo o desactivar la funciona de repetir.
- Presione el botón de OPCiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre Repeat All (Repetir todo).
- Presione [< / >] para recorrer las options del menu Repetir: Repeat All (Repetir todo), Repeat Song (Repetir cancellation), Repeat FLD (Repetir carpeta)
- Cuando la optación de repetir que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para selección这三个 options.
Función Aleatoria
Esta funciona le permite reproducir pistas/canciones de sus álbumes, canciones y artistas actuales de forma aleatoria.
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se mueste en la pantalla Random OFF (Funcion Aleatoria desactivada).
- Presione [ / ] para recorrer las options de Mezcla aleatoria: Random OFF (Funcion Aleatoria desactivada) o Random ON (Funcion Aleatoria activada)
- Cuando la optacion de la funcion aleatoria que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para seleccionar esta optacion de la funcion aleatoria.
Función Introduccion
Estamericano le permite reproducir los primeros 10 segundos de cada pista en el dispositivo.
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla. Intro OFF (Introduccion desactivada).
- Presione [ / ] para recorrer las OPCIONES de introduccion: Intro OFF (IntroductiOn desactivada) o Intro ON (IntroductiOn activada)
- Cuando la optación de la función de introducción que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para seleccionar esta optación de la funciona de introduccion.
Nota:
Presione el boton de options [OP] para salir.
- Después de 8 segundos de inactividad, volverá a la pantalla de reproducción de la fuente actual en uso.
Conexión
Conecte un iPod/iPhone al cable USB using an cable USB de iPod/iPhone. Cuando conecte un dispositivo, lainstitution de la pista se muestra en la pantalla cuando comienza la reproduccion.

iPod/iPhone compatibles
Puede conectar los siguientes dispositivos iPod/iPhone:
- iPod nano (6G)
iPhone 4 - iPod nano (7G)
iPhone 4S - iPod touch (3G)
iPhone 5 - iPod touch (4G)
iPhone 5C - iPod touch (5G)
iPhone 5S
iPhone 3GS
Minimo iOS 5.0 o superior
Botones [▶] flecha derecha /
[←] flecha izquierda
- Presione la flecha derecha [▶] para avanzar hacer lasuma pista/canción.
Presione la flecha izquierda [4] para retroceder a la pista/canción anterior.
- Mantenga presionada la flecha derecha [▶] para avanzar rápidamente por las pistas/canciones.
Mantenga presionada la flecha izquierda [4] para retroceder rápidamente por las pistas/canciones.
Reproducir / Pausar
Presione [ENTER] para paugar la pista/canción que se está reproduciendo.
Presione [ENTER] para reanudar la reproduccion de la pista/cancion que se ha detenido.
[DISP] Botón de visualización
Presione [DISP] para comprobar la informacion del iPod.
[OP] Botón de options
En la pantalla de reproduccion de iPod/iPhone, presione el boton de options [OP] para acceder a las options de iPod/iPhone. Opciones del modo iPod/iPhone:
FunciOn BUsqueda
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla Search Mode (Modo Busesque).
- Presione [ENTER] para acceder al modo de búsqueça.
- Presione [▲ /▼] para selecciónar entre lista de reproducción → artista → album →@genero → canción → compositor.
- Presione [ENTER] para confirmar la seleccion de listas de reproduccion, artistas, albumes, generos, canciones o compositores.
- Cuando se mueste la lista de reproduccion, el artista el album, el genero o el compositor deseados, presione [ENTER] y ahora se mostraré el archivo de música.
- Presione [ / ] para seleccionar el archivo.
- Presione [ENTER] para confirmar el archivo que se desea reproducir.
Función Repetir
Estamericano.
- Presione el botón de OPCiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre Repeat All (Repetir todo).
- Presione [< / >] para recorrer las options del menu Repetir: Repeat All (Repetir todo), Repeat Song (Repetir cancellation), Repeat OFF (Repetir desactivado)
- Cuando la optación de repetir que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para selección这三个 options.
Función Mezcla aleatoria
Esta funciona le permite reproducir pistas/canciones de sus listas de reproduccion, canciones,≧eneros y artistas actuales de forma aleatoria.
- Presione el botón de-optiones [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla Shuffle OFF (Funcion Mezcla aleatoria desactiva da).
- Presione [▶] para recorrer las options de Mezcla aleatoria: Shuffle OFF (Mezcla aleatoria desactivada) o Shuffle ON (Mezcla aleatoria activada)
- Cuando la optacion de la funcion Mezcla aleatoria que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para seleccionar esta optacion de la funcion Mezcla aleatoria.
Configurar el modo Control stencillo para iPod
Use this function si desea acceder mediante su iPod/iPhone connectado a estaunidad a工程技术 del cable USB.
La configuración predeterminada de fabrica es OFF (des-activada).
1. Cuando seswanae en el modo iPod/iPhone, presione el boton de optiones [OP].
2. Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla Simple Control (Control sencillo).
3. Presione [/] para navegar por las options del menu iPod/iPhone.
4. Cuando se muestre Simple Control (Control sencillo), presione [ ] para activar (ON) o desactivar (OFF) el Control sencillo.
- ON (activado): los controlles de iPod/iPhone se realizan mediante el dispositivo iPod/iPhone conectado.
- OFF (desactivado): los controlles de iPod/iPhone no se pueda realizar mediante el dispositivo iPod/ iPhone conectado.
Nota:
- Cuando realice operaciones en el iPod/iPhone usando el Control semiclassical, hagalo lentamente. Si se realizan operaciones repetitivas con demasiada rapidez, podrián ocurreir errors no previstos.
- Cuando realice operaciones en el iPod/iPhone usando el Control sencillo, no haga funciona el iPod/iPhone y launidad a la vez, ya que podría producirse imprevistos.
- Algunos modelos de iPod/iPhone no son compatibles con esta funciona. Consulte con el service de atencion al cliente o el sitio web de Clarion para confirmar que modelos son compatibles
Funcionamento de AUX
Las entradas AUX RCA incluidas en este sistemas sirven para permitir la reproduccion de sonidos y musica procedentes de dispositivos externos connectados a esta unidad.
Presione el botón [SRC] para selecciónar "AUX In" (Entrada AUX).
Configuración de sensibilities de entrada del auxiliar
Incluya lasuma configuracion para selectionar la sensibilidad cuando sea dificil oir los sonidos procedentes de dispositivos externos connectados a esta unidad incluso despues de ajustar el volumen.
- Presione el botón de ajustes [MENU].
- Presione [ / ] hasta que se muestre "Aux In Mid" (Entrada Aux media).
- Presione [ / ] para seleccionar Mid (Media), Low (Baja) o High (Alta).
Nota: Cuando está seleccionado el modo AUX, se sueceajustar la sensibilitiesde la entrada AUX.
Sincronizar el dispositivo Bluetooth
- Aside su dispositivo compatible con Bluetooth, active el Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth.
2.2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos Bluetooth disponibles en su dispositivo Bluetooth, seleccione "Clarion". - Se做不到 el mensaje "Successful" en la pantalla CMS2.
- Lainstitution entrará automatistically en la fuente BT Audio y yaould recibir audio desde su dispositivo compatible con Bluetooth.
Note: Si el Telefono cellular no es compatible con un perfil SSP (Sincronizacion segura y sencilla), introduzca la contraseaña 0000.
Desconectar / Volver a conectar
- Presione el botón de ajustes [MENU].
- Presione [ / ] hasta que se muestre BT Disconn (Desconexion Bluetooth) o Connect (Conexión Bluetooth).
- Presione [ENTER] para confirmar la seleccion.
Funcionamento de la transmisión de audio. Que es la transmisión de audio?
La transmisión de audio es una技术和ica employada para transferir datos de audio de forma que pueda ser procesados como un flujo constante y continu. Los sistemas�� Transferir musica desde su reproductor externo de audio a su systema de audio de forma inalambrica, y eschucar las pistas a工程技术 de los altovoces de la embarcacion.Consulte con su distribuidor de Clarion mas cercano para Obtener mas informacion sobre el productotransmisor inalambrico de audio que se ofrece.
PRECAUCION
Evite usar su téléphoneocular conectado,m润滑as transmite audio porque podria causar ruido o sonidos encrecortados en la reproduccion de la cancion.Puede que la transmisión de audio se reanude o no antes de una interrupción deltelephone, ya que depende de este dispositivo cellular.
[OP] Botón de options
En la pantalla de reproduccion BT Audio, presione el boton de OPCiones [OP] para acceder a las OPCiones de BT Audio:
Función Búsqueda
- Presione el botón de-option [OP].
- Presione [ / ] hasta que se mueste en la pantalla Search Mode (Modo,Busqueda).
- Presione [ENTER] para acceder al modo de búsqueada.
- Presione [ / ] para altermar entre radio lista de reproduccion artistas canciones albumes Gs Generos compilationiones compositores.
- Presione [ ENTER ] para confirmar la seleccion de radio, lista de reproduccion, artistas, canociones, albumes, generos, compilationaciones o compositores.
- Cuando se mueste la radio, lista de reproduccion, artistas, canciones, albumes, generos, compilationes o compositores deseados, presione [ENTER] y se做不到 el archivo de música.
- Presione [ / ] para seleccionar el archivo.
- Presione [ENTER] para confirmar el archivo que desea reproducir.
Note: La funciona Búsqueda requires para el dispositivo sún-crónizado y conectado que el Bluetooth AVRCP1.4 minimum sea incorporeal a esta función.
Función Repetir
Estamericano.
- Presione el botón de OPCIONES [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre Repeat All (Repetur todo).
- Presione [ / ] para recorrer las options del menu Repetir: Repeat All (Repetir todo), Repeat Song (Repetir cancellation), Repeat OFF (Repetir desactivado)
- Cuando la optacion de repetir que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para selectionar esta optacion de repetir.
Función Mezcla aleatoria
Esta funciona le permite reproduir pistas/canciones de sus listas de reproduccion, canciones,≧eneros y artistas actuales de forma aleatoria.
- Presione el botón de-option [OP].
- Presione [ / ] hasta que se muestre en la pantalla Shuffle OFF (Funcion Mezcla aleatoria desactivada).
- Presione [ / ] para recorrer las options de Mezcla aleatoria: Shuffle OFF (Mezcla aleatoria desactivada) o Shuffle ON (Mezcla aleatoria activada)
- Cuando la optacion de la funcion Mezcla aleatoria que le gustaría aplicar aparezca en la pantalla, presione [ENTER] para selectionar esta optacion de la funcion Mezcla aleatoria.
Nota:
Presione el boton de OPCnles [OP] para pagar.
- Después de 8 seguidos de inactividad, volverá a la pantalla de reproducción de la fuente actual en uso.
- Es possible que las functions Repetir y Mezcla aleatoria no funciona en todos los dispositivos Bluetooth.
Reproducir / Pausar una pista
Presione [ENTER] para paugar la pista/canción que se está reproduciendo.
Presione [ENTER] para reanudar la reproduccion de la pista/cancion que se ha pausado.
Botones [▶] flecha derecha / [▲] flecha izquierda
- Presione la flecha derecha [▶] para avanzar hacla siguiente pista/cancion. Presione la flecha izquierda [▶]para retroceder a la pista/cancion anterior.
- Mantenga presionada la flecha derecha [▶] para avanzar rápidamente por las pistas/canciones.
Mantenga presionada la flecha izquierda [4] para retroceder rápidamente por las pistas/canciones.
Nota:
- No todos los dispositivos Bluetooth son compatibles con las失落s de avance y retroceso=rápido.
- Elorden de reproduccion dependera del reproductor BT Audio. Cuando se presione [4],algunosdispositivos Bluetooth reiniciaran la pista actual dependiendo de la duracion de la reproduccion.Durante la reproduccion de transmision de musica, el mensaje BT Audio se做不到a en la pantalla.Cuando se desconnecte el dispositivo BT Audio, el mensaje BT Disconnect se做不到a en la pantalla.Puede que algunos reproductores Bluetooth de audio no tengan sincronizada la option de reproduccion/pausa con esta unidad.Asegurese de que tanto el dispositivo como la unidad principal tengan el mesmo estado de reproduccion/pausa en el modo BT Audio.
Pantalla ID3
Durante la reproduccion de transmision de musica, presione [DISP] para ver la informacion de la pantalla ID3: ALBUM (ALBUM)->TITLE (TITULO)->ARTIST (ARTISTA)...
6. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
GENERAL
| Problema | Causa | Medida |
| Launidad no enciende. El interruptor accesario de la embarcación está apagado. | Si la fuente de alimentación está bien connectada al terminal accesorio de la embarcación, colque la llave de encendido en la posición “ACC”. | |
| Launidad no emite sonido. | El nivel del volumen está demasiado bajo. | Suba el volumen hasta que se oiga. |
| Los cables no están bien connectados. | Conecte los cables correctamente. | |
| El controlador no responde. | El procesador interno no funciona correctamente. | Presione el botón RESTABLECER con un bolígrafo. RESET |
| La función de búsqueada automática no includes estaciones. | El cable de la antenna no está connectado. | Enchufe bien el cable de la antenna. |
| Las señales son demasiado débiles. | Selección una estación en forma manual. |
Bluetooth
| Problema | Causa | Medida |
| No se可以选择 sincrónizar el dispositivo Bluetooth con el sistema de audio. | El dispositivo no admite losperi- lesrequireidos por el Sistema. | Conecte(other dispositivo. |
| La funciónBluetooth del disposi- tivo no se activa. | Consulte el manual del dispositivo para ver是如何activar la funciona. | |
| La calidad del audio esdeficiente cuando seconecta un dispositivoBluetooth. | La recepciónBluetooth es de- fácile. | Acerque el dispositivo al sistemas de audio o quitelos obstáculos que pudiera haber entre el dispositivoy el Sistema. |
Mensajes de avis SiriusXM
| Mensaje Descripción | |
| CHEK TUNER (verificar sintonizador) | Verifique la connexion del sintonizador SiriusXM en la parte trasera de la unidad para garantizar que esté connectado correctamente. |
| CHK ANTENA (verificar antenna) | Asegúrese de que el cable de la antenna SiriusXM está connectado al sintonizador SiriusXM correctamente. Revise el cable de la antenna SiriusXM en busca de roturas o dobleces pronunciados. Sustituya la antenna si es preciso. Presione el botón RESTABLECERubicado... Si el mensaje persististe, es posible que la antenna está dañada. |
| NO SIGNAL (sin Seed) | Elvehicleledebeestafuera yel Espacioentre el cielo sureño yla antennadebeestesperjado. La antenna magnéticadebeestarmontada en la parte exterior del vehiculo para Obtener la mejor recepción possible. |
| CHAN UNSUB (canal no suscrito) | Este canal no está incluido en su plan de suscripción SiriusXM. Llame al Telefono 1-866-635-2349 para suscribirse. |
| CH UNAVAIL (canal no disponible) | Este canal no es un canal SiriusXM有条件. Se ha introducido un número de canal incorrecto o el canal ha sido eliminado de la lista de canales SiriusXM. |
| CH LOCKED (canal bloqueado) | Se habloqueado el canal seleccióndo porque se ha determinado como un canal para adultos. Apartecerá un mensaje para que introduzca el número de desbloqueo. |
| SUBSCRIPTN UPDATED (suscripciónactualizada) | Se ha recibo unaactualizaciónde su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM. Presioneequalquier botónparaContinuar. |
7. ESPECIFICACIONES
Sintonizador de FM
Rango de
frecuencia: Estados Unidos 87.9 - 107.9 MHz
Europae 87.5 - 108.0 MHz
Rechazo de imagenes: >45 dB
Separación estéreo: >25 dB
Sintonizador de AM
Rango de
frecuencia: Estados Unidos 530-1710 KHz
Europa 531-1602 KHz
Asia 531-1629 KHz
Australia 531-1629 KHz
Selección de banda meteorológica
CH.1 162.400 MHz CH.2 162.425 MHz
CH.3 162.450 MHz CH.4 162.475 MHz
CH.5 162.500 MHz CH.6 162.525 MHz
CH.7 162.550 MHz
Audio
Salida de potencia maxima: 50 W x 4
Control de bajos (60 Hz): ± 12 dB
Control de agudos (10 kHz): ± 12 dB
Control de nivel medio: (1 kHz): ± 12 dB
USB
USB: 2.0 Alta velocidad
Puerto USB: 1.0A
Voltaje USB: 5.0V
Máximo de canciones por carpeta: 65535
Tamaño maximalo de memoria USB: 32 G
Formato compatible con unidad
flash USB y disco duro FAT/FAT32:
Bluetooth
3.0+EDR (velocidad de transferencia de datos optimizada)
Perfiles compatibles: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) AptX (Ancho de banda de audio de calidad CD combinado y reproducido) AVRCP 1.4 (Perfil de control remoto de audio/video) SPP (Perfil de puerto serial) SSP (Sincronizacion segura y sencilla)
Sensibilidad de transmisión/recepccion: Clase 2
General
Voltaje de la fuente
de alimentación: 14.4 V CC
(de 10.8 hasta 15.6 V
permitido)
Conexión a tierra: Negativa Impedancia del altovo: 4-8 Ω por canal
Nota: Las specifications y el Diseño está susujtos a cambio sin previo avis, para realizar mejoras.
Salida de potencia:
20W × 4 RMS (4Ω @14.4V
≤ 1% THD+N)
Proporción seminal-ruido:
74dB (referencia: LPF 1 Wen 4 Ω)

INSTALLACION Y CONEXION DE CABLES
1. ANTES DE COMENZAR
- Este dispositivo es para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentacion de 12 V con conexion a tierra negativa.
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Asegürese de desconectar el terminal “-” de la batería antes de comenzar. Esto sirve para Severity cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)

Compartmento
Figura 1
2. PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION
- A fin de evaporar interferencias, no instale el modulo sintonizador ni la unidad de control cerca del compartmento del motor.
- El uso de piezas no autorizadas pueda darar la unidad en forma permanente.
- Antes de encender la unidad, sempre verifique las conexiones de los cables para asegurar de que estén cor-rectamente instalados.
- Consulte al distribuidor mas cercano acerca de la instalacion correcta o si deben utiliser piezas comunes. Solicite asistencia si fiese necessario realizar modificaciones o perforaciones en su embarcacion.
- No instale la unidad en Lugaresdonde pudiera estar expuesta a cantidades excessivas de humedad,polvo, tierra, particulas extrañas o vibraciones. Evite también areas de altas temperatas provenrientes del motor, luz solar directa, calefactores o aire caliente.
- No instale la unidad en lugaresonde pudiera interferir con la operation de la embarcacion o causar lesiones a los pasajeros en caso de una detencion repentina o de emergencia.
3. INSTALLACION DEL CONTROLADOR DE PANTALLA
- La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta posterior quede completenesse sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad.
- De los tres métodos recomendados, elija el que mejor se adecue a su embarcación.



Método 3
Para este método,debéra comprar el accesorio de montaje optional Gimbal BKU001.
Método 2Método 1
4. INSTALLACION DE LA CAJA NEGRA
- Para instalar la caja negra, elija un area con ventilacion suficiente a fin de evaporar que esta se recaliente. La caja negra可以选择 instalarse en posicion vertical u horizontal. Si la instala en posicion vertical, no lo haga con los+puntos de salute del arnes apuntando directamente hacia arriba, para evaporar que se acumule agua en estas areas.




- Consulte en el siguientes diagrama la posicón de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre use tornillos de la menor longitud possible.
- Durante la instalacion, colque los 4 topes de caucho (incluidos en la caja) bajo del modulo. Esto aisla el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilacion suficiente para el disipador de calor.
- Tal vez se requieran cables prolongadores para pagar el arnes y el cable por la embarcacion.
Note: Deje algo de huelgo en el arnes y los cables para evaporar que这些东西 se danen. Se recomienda eliminar toda tensión de cables y aroneses.
- Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurar y aislarse con connectores en rizo o cinta aislante a fin de asegurar su correcto funciona bajo.
- Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte el terminal negativo de la batería, colquele interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y enciende la unidad para verificar si funciona correctamente. Si se produjera una anomía, desconecte el terminal negativo de la batería,whelming a revisar todo el cableado e intente;nuevamente.Consulte la sección "Solutión de problemas"para guiarse.

MONTAJE DE LA CAJA NEGRA

5. CONEXión DE CABLES

