CLARION CMS4 - Radio

CMS4 - Radio CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMS4 CLARION en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CLARION CMS4 - page 51
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : CMS4

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMS4 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMS4 de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO CMS4 CLARION

CMS4 INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion. Gozará de muchos beneficios al registrar su producto Clarion. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro sitio web en www.clarion.com para que registre su producto Clarion. Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regístrese en www.clarion.com : un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado. Índice 1. CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................... 51 2. PRECAUCIONES ........................................................................................................... 51

CMS4 Manual de usuario

Sintonizador de AM/FM/WB

Amplificador incorporado de 70Wx4

Diseñado para iPod/iPhone/iPad

AVISO Por su seguridad, mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos mientras navega. 1. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas.2. DECLARACIÓN DE LA FCC2.1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.2.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.Nota:Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites fueron ideados para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en un entorno específico. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:

Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experiencia para recibir ayuda.Declaración de exposición radioactiva de la FCCEste equipo cumple con los límites de exposición radioactiva de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.3. Aviso IC3.1. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo.3.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.EE. UU.: AM 530-1710 kHz, FM 87.9-107.9 MHzEUROPA: AM 531-1602 kHz, FM 87.5-108.0 MHzAUSTRALIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHzASIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHz12 V (-) CONEXIÓN A TIERRAMODELOEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo.CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USAFABRICADO EN CHINAREADYN.º de identificación de la FCC: 2AB7S-CMS4N.º de identificación canadiense (IC): 1188 8A-CMS4CAN ICE S-3(*)/NM B-3(*)FABRICADO:N.º DE SERIEEspañol Manual de usuario

"Diseñado para iPod", "Diseñado para iPhone" y "Diseñado para iPad" significa que el accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un dispositivo iPod, iPhone o iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por el cumplimiento de los estándares normativos y de seguridad correspondientes. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico. IPod e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Clarion Corporation of America los utiliza bajo licencia. El resto de nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.

Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de SIRIUSXM Radio Inc. Todos los derechos reservados.

Pandora, el logo de Pandora y otras marcas de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. o sus filiales en todo el mundo.

Qualcomm aptX es una producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y en otros países, usada con consentimiento. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y en otros países, usada con consentimiento.

3. ADVERTENCIAS PARA LA

La exposición a calor extremo y luz solar directa puede afectar al rendimiento de su producto Clarion. En caso de que esto ocurra, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.Español

CMS4 Manual de usuario Elegir la configuración de su unidad fuente

Modo Standard El modo Standard es ideal para instalaciones básicas que utilizan una fuente de audio única con configuración de altavoces. Si utiliza esta configuración puede disponer de altavoces frontales y traseros capaces de controlar el atenuador, un conjunto secundario de altavoces inmune al efecto de atenuación y una conexión fija de rendimiento a plena potencia.

Modo Multi-Zone El modo Multi-Zone es ideal para las instalaciones que requieren la reproducción simultánea de múltiples fuentes desde altavoces diferentes. Si utiliza esta configuración puede controlar hasta 4 zonas independientes con 4 fuentes como FM, BT, USB y SiriusXM. Las 4 zonas son variables y disponen de independencia de volúmenes, ecualizador, ganancia y otros ajustes de zona que se pueden configurar. Nota: al utilizar el modo Multi-Zone con varias fuentes, las fuentes de bandas de radio están limitadas a una banda única (FM/AM/WB) en todas las zonas que utilizan radio. Ejemplo: si la zona 1 y la zona 2 están configuradas para AM y la zona 3 está configurada para FM, la zona 1 y la zona 2 serán ahora FM y viceversa. Nombre de los botones y sus funciones Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el diagrama que se encuentra al comienzo del capítulo "4. CONTROLES"

ADVERTENCIA Disminuya el volumen antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de volumen. AVISO

Pulse el botón [ / SRC] para encender la unidad y manténgalo presionado durante 2 segundos para poder acceder a la selección Power off/Display off. Seleccione Power Off para apagar la unidad CMS4. Seleccione Display Off para mantener el CMS4 en funcionamiento con retroiluminación de pantalla apagada.

Pulse y suelte el botón [ / SRC ] para cambiar entre las fuentes disponibles: FM, AM, Weather Band, USB/iPod, Aux, Bluetooth, Pandora, SiriusXM y Camera. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no puede funcionar el modo correspondiente. Al utilizar CMS4 en modo Multi- Zone, solo cambiarán las fuentes de las zonas que estén siendo controladas en ese momento. Botones [

Al pulsar estos botones se activarán las siguientes operaciones en función del modo actual:

Pantalla Menu. Página anterior/Página siguiente (explorador)

AM/FM/WB. Avance/Retroceso del sintonizador de búsqueda automática.

SiriusXM. Saltar hacia delante/Saltar hacia atrás, Avance rápido/Rebobinar 5/10/30 segundos (mantener pulsado)

USB/iPod. Pista siguiente/Pista anterior, Avance rápido/Rebobinar (mantener pulsado)

AUX. No hay funciones en este modo.

Bluetooth. Pista siguiente/Pista anterior, Avance rápido/Rebobinar (mantener pulsado)

Pandora. Saltar pista, Me gusta/No me gusta (mantener pulsado)

Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada Perilla [ VOL ]

Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen.

Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen.

Modo Standard. Pulse la perilla [ VOL ] para desactivar el audio. Pulse de nuevo para volver a activar el audio.

Modo Multi-Zone. Pulse la perilla [ VOL ] para silenciar todas las zonas controladas en este momento. Mantenga pulsado para silenciar todas las zonas, independientemente de las que se estén controlando en este momento. Pulse de nuevo para volver a activar el audio.Español Manual de usuario

Pantalla Volume. Cuando se encuentre en el modo Standard y mientras que siga apareciendo el nivel de volumen, gire la perilla [MENU] en el sentido de la agujas del reloj o al contrario para ajustar la atenuación de audio frontal y trasera. Cuando se encuentre en el modo Standard y mientras que siga apareciendo el nivel de volumen, gire la perilla [MENU] para seleccionar los controles de audio de una zona individual.

Pantalla MENU. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el elemento del menú siguiente a la selección actual. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el elemento del menú anterior a la selección actual. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar el elemento actual del menú.

AM/FM/Weather Band. Gire en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para buscar manualmente estaciones de manera ascendente/descendente. Pulse para acceder al menú de contenidos.

USB/iPod. Pulse para acceder al menú de contenidos.

SiriusXM. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el siguiente canal. Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para seleccionar el canal anterior.

BT Audio. Pulse para acceder al menú de contenidos.

Pantalla Home. Cuando se encuentre en la pantalla de inicio del modo Standard, gire la perilla [MENU] para resaltar las fuentes disponibles. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar la fuente. Cuando se encuentre en la pantalla de inicio del modo Multi-Zone, gire la perilla [MENU] para resaltar las casillas Source y Control. Pulse la perilla [MENU] para ejecutar la función. Cuando seleccione una fuente, mantenga pulsada la perilla [MENU] para configurar automáticamente todas las zonas a esa fuente. Nota: en cualquier fuente, pulse la perilla [MENU] para acceder a la configuración de fuente actual. Mantenga pulsada la perilla [MENU] para acceder a los ajustes del dispositivo CMS4.

] Botón Atrás Al pulsar este botón se activarán las siguientes operaciones en función de la pantalla actual:

Pantalla Playback. Iniciar modo de selección de fuente.

Pantalla Menu. Volver a la pantalla/menú anterior.

] Botón Reproducir/Pausar

Pulse este botón para reproducir o pausar la pista actual.

Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Las siguientes operaciones se habilitan por control remoto con la unidad de control remoto por cable que se vende por separado MW1 y MW3 (se muestra a continuación) o MW4. Nota: si el control remoto está conectado a esta unidad mientras está encendida, reinicie la unidad de nuevo para confirmar la visualización normal. Receptor IR

/SOURCE] [ENTER] [MENU/BAND] Nombre de los botones y sus funcionesEspañol

CMS4 Manual de usuario Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Nota: Las funciones del botón MW3 son idénticas a las del MW1. ADVERTENCIA Disminuya el volumen antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de volumen. AVISO LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA

Pulse el botón [ /SOURCE] para encender la unidad y manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagarla.

Cada vez que se presiona el botón [ /SOURCE], el modo cambia. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botón [ENTER]

Modo TUNER/Weather Band. Confirmar (en Ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual)

Modo USB. Confirmar (en el modo Menu)

Bluetooth. Confirmar (en el modo Menu)

Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el modo Menu)

Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu)

Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el modo Search) Botones [

Pulse el botón [ ] para aumentar el volumen.

Pulse el botón [ ] para disminuir el volumen. Nota: Al utilizar el modo Multi-Zone y cuando el control remoto ALL ZONES está activado en los ajustes, se pueden controlar cada zona o TODAS las zonas desde un control remoto por cable pulsando los botones

Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/ anterior y Búsqueda siguiente/anterior (mantener pulsado)

Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado)

Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado)

Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado)

Modo SiriusXM. Sintonización de canal ascendente/descendente, Sintonización rápida de canal ascendente/descendente (mantener pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder a la ventana raíz de código.

Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción/pista anterior o siguiente. Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado.

Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada.

Control Multi-Zone. Selecciona qué zona se va a controlar al pulsar los botones

Modo Tuner/Weather Band. Estación predefinida ascendente/descendente y Acceder a Almacenamiento manual (mantener pulsado)

Modo USB. Carpeta ascendente/descendente y Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta)

Bluetooth. Carpeta ascendente/descendente y Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta)

Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el modo Menu)

Modo Pandora. Me gusta/No me gusta

Modo SiriusXM. Canal preestablecido ascendente/descendente, Categoría ascendente/ descendente (en el modo Category), Número ascendente/descendente (modo Direct), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND]

Pulse este botón para acceder a los elementos de menú para las funciones necesarias en cada modo.

Los elementos del menú son diferentes en cada modo. Botones [

Modo Tuner/Weather Band. Silenciar activado/ desactivado

Modo USB. Reproducir/Pausar

Modo BT Audio. Reproducir/PausarEspañol Manual de usuario

Pulse el botón [ /SOURCE] para encender la unidad y manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagarla.

Cada vez que se presiona el botón

/SOURCE], el modo cambia. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botones [

Pulse el botón [ ] para aumentar el volumen.

Pulse el botón [ ] para disminuir el volumen.

Modo TUNER/Weather Band. Confirmar (en Ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual)

Modo USB. Confirmar (en el modo Menu)

Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el modo Menu)

Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu)

Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el modo Search) Nota: Al utilizar el modo Multi-Zone y cuando el control remoto ALL ZONES esté activado en ajustes, cada zona o TODAS las zonas se pueden controlar desde un control remoto por cable pulsando los botones

después de aumentar o disminuir el volumen. Botones [

Nota: para alternar entre la selección de flechas

] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ ] y compruebe el icono que aparece en la pantalla.

Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/ anterior y Búsqueda siguiente/anterior (mantener pulsado)

Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado)

Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado)

Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado)

Modo SiriusXM. Sintonización de canal ascendente/descendente, Sintonización rápida de canal ascendente/descendente (mantener pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder a la ventana raíz de código

Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción/pista anterior o siguiente. Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado.

Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada

Nota: para alternar entre la selección de flechas [ ] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ ] y compruebe el icono que aparece en la pantalla.

Modo USB. Seleccionar (en el modo Folder search)

Bluetooth. Seleccionar (en el modo Folder search)

Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el modo Menu)

Modo Pandora. Me gusta/No me gusta

Modo SiriusXM. Canal preestablecido ascendente/descendente, Categoría ascendente/ descendente (en el modo Category), Número ascendente/descendente (modo Direct), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND]

Pulse este botón para acceder a los elementos de menú para las funciones necesarias en cada modo.

Los elementos del menú son diferentes en cada modo. Consulte la introducción de funcionamiento de cada modo si desea obtener más información. Botones [

Modo Tuner/Weather Band. Silenciar activado/desactivado

Modo USB. Reproducir/Pausar

Modo SiriusXM. Reproducir/Pausar, Entrar a modo Replay Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional [Reproducir/ Pausar] [Conmutador] [Menú] [Volumen/ Entrar] [Alimentación/ Fuente]Español

CMS4 Manual de usuario

Funciones básicas Nota: asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo "4. CONTROLES". ADVERTENCIA Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el volumen al máximo nivel podría provocar daños auditivos. Tenga precaución al regular el volumen.

Encendido y apagado Nota:

Arranque el motor antes de utilizar la unidad.

Tenga cuidado al usar esta unidad durante un tiempo prolongado sin poner en marcha el motor. Si descarga demasiado la batería de la embarcación, es posible que no pueda encender el motor, lo que podría reducir la vida útil de la batería.1. Arranque el motor.Posición de encendido (ON) del motor2. Si CMS4 no se enciende automáticamente, pulse el botón [ /SRC] para encenderlo. Mantenga el botón pulsado durante 2 segundos para poder seleccionar las opciones Power off/Display off. Seleccione Power off para apagar la unidad CMS4. Seleccione Display off para mantener el CMS4 en funcionamiento con retroiluminación de pantalla apagada.

Selección de modo 1. Pulse el botón [ / SRC ] para cargar la siguiente fuente disponible. * Si un dispositivo Bluetooth no está conectado al CMS4, no se visualizará.

Ajuste del volumen 1. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen.2. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. ADVERTENCIA Mientras navegue, asegúrese de cumplir con la legislación local en cuanto a niveles de volumen de zonas residenciales y familiares.

Silencio Pulse el botón [ VOL ] para activar o desactivar la función de sonido.

Power off/Display off Esta opción permitirá que el usuario apague el dispositivo o la visualización en caso de que la pantalla tenga demasiado brillo para la situación de luz en la que se encuentra.

Power off. Seleccione esta opción para apagar la unidad.

Display off. Seleccione esta opción para apagar la retroiluminación de la pantalla. La iluminación del botón y la perilla se mantendrán hasta que se utilice una de las dos.Español Manual de usuario

CMS4 Ajustes Los distintos ajustes de la unidad pueden personalizarse desde la pantalla Settings.Cuando se encuentre en Modo Standard, pulse el botón [ ] para acceder a la pantalla de inicio, gire la perilla [MENU] para seleccionar la opción de Ajustes y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Settings. Puede girar la perilla [MENU] para seleccionar las opciones y, a continuación, pulsar la perilla [MENU] para confirmar.Nota: mantenga pulsada la perilla [MENU] para acceder rápidamente al menú Settings. Esta es la única manera de acceder al menú Settings cuando está utilizando el modo Multi-Zone

Ajustes de audio Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos que desea modificar:

Ecualizador preestablecido 1. Gire la perilla [MENU] para cambiar el ecualizador: FLAT -> JAZZ -> POP -> CLASSIC -> ROCK -> NEWS -> URBAN -> RAVE -> MOVIE -> TECHNO -> USER2. Cuando seleccione el ecualizador USER, pulse la perilla [MENU] para pasar por las 7 bandas de ecualizador y gire la perilla [MENU] para ajustar cada una de ellas.

Balance Gire la perilla [MENU] para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo de 12R (todo a la derecha) a 12L (todo a la izquierda).

Atenuador (solo en Modo Standard) Gire la perilla de [MENU] para ajustar el atenuador entre los altavoces frontal y trasero de 12R (totalmente trasero) a 12F (totalmente frontal).

Divisor de frecuencias 1. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función Divisor de frecuencias.2. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Front HPF y gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos siguientes que puede ajustar: OCTAVA. Pulse la perilla de [MENU] para cambiar el valor: 12 dB/24 dB FRECUENCIA. Pulse la perilla de [MENU] para confirmar la selección: 60 Hz/80 Hz/120 Hz/ALL. NIVEL. Pulse la perilla [MENU] para resaltar y gírela para ajustar el nivel entre 0 y 20.

Intensidad del sonido Gire la perilla de [MENU] para activar o desactivar el regulador de intensidad de sonido.

Ganancia de fuente Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Source Gain y gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para cambiar el valor: FM TUNER -> AM TUNER -> WB TUNER -> USB/iPod -> BLUETOOTH -> PANDORA -> SIRIUSXM -> AUX

Ajustes de sistema Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos que desea modificar:

Tema Esta opción permite que el usuario seleccione el tema para la pantalla de LCD. El ajuste automático es el ajuste predeterminado y se activa a través del cable del regulador de intensidad situado en la unidad de la caja negra CMS4. Pulse la perilla [MENU] para alternar entre Day, Night o Auto.Español

CMS4 Manual de usuario

Regulador de intensidad Pulse la perilla [MENU] para ajustar la retroiluminación de la pantalla de LCD entre Alto y Bajo.

Ajustes del regulador de intensidad Estos ajustes le permiten controlar el brillo de la pantalla y de los botones según los ajustes de modo DAY y NIGHT. Configure. Elija entre los modos de configuración DAY y NIGHT Screen (HIGH). Este es el nivel de brillo de la pantalla cuando el regulador de intensidad está configurado en modo HIGH. Buttons (HIGH). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo HIGH. Screen (LOW). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo LOW. Buttons (LOW). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo LOW.

Protector de pantalla Pulse la perilla [MENU] para alternar el modo de protector de pantalla. Reloj/Presentación/ Desactivar. El protector de pantalla se activará después de [30/60/90/120] segundos de inactividad del dispositivo

Color de LED Esta unidad está equipada con LED de color que el usuario puede configurar. Una vez que se encuentre en el menú LED COLOR, gire la perilla [MENU] para seleccionar el color de LED. Pulse la perilla [MENU] para completar la selección de color de LED.

Señal sonora Pulse la perilla de [MENU] para seleccionar entre activar o desactivar.

Tiempo Pulse la perilla [MENU] para entrar al modo Clock Settings. Utilice la perilla de [MENU] para configurar el reloj y, a continuación, pulse el botón [ ] para confirmar.

Formato de hora Pulse la perilla de [MENU] para elegir el formato de hora: 12 h. o 24 h.

Audio de la cámara Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Camera Audio, gire la perilla [MENU] para seleccionar: YES. El audio auxiliar se reproduce mientras la imagen de la cámara se muestra en el controlador de la pantalla. Esto provocará que la fuente auxiliar no esté disponible como fuente de reproducción de audio. NO. La salida de audio auxiliar no se utiliza cuando se está mostrando imagen de la cámara en el controlador de la pantalla.

Modo Remote ALL ZONES. Al seleccionar ALL ZONES, le da permiso a los controles remotos por cable para controlar el volumen de todas las zonas del sistema. INDVDL ZONE. Al seleccionar INDVDL ZONE, limitará a un control remoto por cable a controlar las zonas que solo están conectadas físicamente a él.

Restablecimiento de la configuración de fábrica Seleccione entre SiriusXM o System restore y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para ejecutar. AjustesEspañol Manual de usuario

Sintonizador mundial Esta unidad está configurada de forma inicial para intervalos de frecuencia en EE. UU. de 10 kHz para AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera de EE. UU., el alcance de recepción de frecuencia puede cambiarse a los intervalos mostrados a continuación.Estándar de EE. UU.Estándar de EuropaEstándar

Asia Estándar de Australia Separación frecuencia10 kHz 9 kHz 9 kHz 9 kHzRango de frecuencia530-1710 kHz 531-1602 kHz 531-1620 kHz 531-1620 kHz

Búsqueda automática Pulse los botones [ / ] para buscar automáticamente la siguiente estación de radio.

Búsqueda manual Gire la perilla [MENU] para cambiar manualmente los intervalos paso por paso.

Ajustes de sintonizador Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Ajustes del sintonizador. Utilice la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Ajustes prestablecidos Gire la perilla [MENU] para seleccionar qué estación presintonizada desea escuchar y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para confirmar.

Guardar como presintonizada Utilice la perilla [MENU] para seleccionar la posición presintonizada y guardar la frecuencia actual.

Almacenamiento automático Solo se detectarán y almacenarán como presintonizadas las estaciones cuya señal sea lo suficientemente fuerte. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar automáticamente diez estaciones con señal fuerte y almacenarlas como presintonizadas. Las nuevas estaciones remplazarán a las presintonizadas.

Detección de presintonías Al seleccionar la detección de sintonías preconfiguradas, empezará a reproducir su primera preconfiguración guardada durante diez segundos antes de cambiar a su siguiente preconfiguración. Continuará así hasta que se hayan reproducido todas las preconfiguraciones a no ser que se seleccione una estación. Consulte la sección Nombre de los botones y sus funciones para obtener más información.

Local activado/desactivado Para recibir más estaciones de radio con señal fuerte o solo recibir estaciones con señal fuerte, puede ajustar la sensibilidad del sintonizador.Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar el modo Local Seek.ON. Solo se reproducirán estaciones con señal fuerte.OFF. Se reproducirán estaciones con señales fuertes o débiles.

RDS activado/desactivado Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar el modo RDS.

PTY Pulse la perilla [MENU] para seleccionar el modo de PTY deseado.Español

CMS4 Manual de usuario Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM Solo SiriusXM le brinda más de lo que le gusta escuchar, todo en un mismo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluidos canales de música sin comerciales además de los mejores deportes, noticias, conversaciones, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere una suscripción y un sintonizador para vehículos SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com

Mostrar el ID de la radio Antes de escuchar la radio satelital, debe suscribirse al servicio usando el número ID de la radio SiriusXM.1. Pulse el botón [ / SRC] para entrar al modo SiriusXM.2. Pulse los botones [ ] o [ ] y seleccione el canal "0". La unidad muestra el ID de la radio.Nota:1. El ID de la radio está ubicado en la parte inferior del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect.2. Tenga en cuenta que el ID de la radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect debe visitar www.siriusxm.com/activatenow o llamar al 1-866-635-2349.4. En Canadá, para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect debe visitar www.siriusxm.ca/activatexm o llamar al 1-877-438-9677.

Sintonización de canales 1. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU] en sentido de la agujas del reloj para avanzar al canal siguiente.2. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU] en sentido contrario a la agujas del reloj para ir al canal anterior.

La función Replay le permite pausar, retroceder y volver a reproducir la radio satelital en directo de SiriusXM.1. Mientras escuche el canal SiriusXM, pulse el botón [ ] para acceder al modo Replay. La pantalla mostrará la indicación "PAUSE" al acceder a este modo.2. Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción del audio almacenado desde el punto en el que se detuvo. Durante la reproducción, el sintonizador SiriusXM seguirá almacenando el audio del canal hasta que salga del modo Replay. Durante la reproducción en el modo REPLAY

Retroceso rápido: Mantenga pulsado [ ].

Avance rápido: Mantenga pulsado [ ].

Tras reproducir el segmento actual durante más de 3 segundos, pulse el botón [ ] para volver a la ubicación del segmento actual. Si el tiempo de reproducción está dentro de los 3 segundos, pulse el botón [ ] para pasar al último segmento.

Para avanzar al principio del siguiente segmento, pulse el botón [ ].3. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú SiriusXM Settings.4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "JUMP TO LIVE" y salir del modo Replay.Nota:

hasta el final, se cancela el modo Replay y la unidad cambia al modo Live SiriusXM Radio.

Si cambia de canales o de modo o cambia entre activado/desactivado durante el modo Replay, la unidad saldrá de este modo, entrará en el modo Live Satellite y borrará la memoria del modo Replay.

Ajustes de SiriusXM Pulse la perilla [MENU] en el modo SiriusXM para acceder a los ajustes de SiriusXM y gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Pasar a señal en directo Pulse la perilla [MENU] para acceder a la señal en directo.Nota: pulse el botón

Presintonización 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de estaciones presintonizadas de SiriusXM.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la estación presintonizada que desee.3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar que quiere sintonizar ese canal.

Guardar como presintonizado 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de la función Guardar como presintonizado de SiriusXM.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar el número en el que desee guardar la estación presintonizada.3. Pulse la perilla [MENU] para guardar en canal actual como presintonizado.

Exploración de canales En cada canal SiriusXM existe información textual disponible, como el nombre del canal, el nombre del artista, el título de la canción y el contenido. La unidad puede mostrar esta información textual según se explica a continuación:Español Manual de usuario

Categoría Esta función es útil cuando se busca un canal deseado en la categoría actual o cuando se explora en busca de una nueva categoría.1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Category browser de SiriusXM.2. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar la categoría de radio.3. Cuando seleccione el canal deseado, pulse la perilla [MENU] para seguir recibiendo ese canal.Nota: si la estación actual no tiene asociada una categoría, puede encontrarla en "todos los canales"

Sintonización directa 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Direct Tuning de SiriusXM.2. Pulse la perilla [MENU] para cambiar la ubicación del dígito o gire la perilla [MENU] para cambiar el número.3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar la selección del número de canal.

Control parental El control parental le permite evitar el acceso no autorizado a los canales seleccionados. Cuando está activada, la función de control parental le solicita un código de acceso para desbloquear los canales que hayan sido bloqueados.1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM.2. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar las funciones de control parental.3. Gire la perilla [MENU] para ingresar un código de acceso. El código de acceso predeterminado es "1111".

Bloquear/desbloquear canales 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "LOCK CHANNELS" y pulse la perilla [MENU] para poder introducir el código de acceso.3. Gire la perilla [MENU] para ingresar el código de acceso y acceder al modo Lock channel.4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar bloquear/desbloquear canales y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para confirmar.

Cambiar código 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "CHANGE MY CODE" y pulse la perilla [MENU] para acceder al menú de cambio de código.3. Ingrese el nuevo código de acceso, pulse la perilla [MENU] para cambiar la ubicación del dígito y gire la perilla [MENU] para cambiar el número.4. Para confirmar el nuevo código de acceso, ingréselo de nuevo.Nota: si los códigos de acceso

coinciden, la radio mostrará el mensaje "CODE DID NOT MATCH PLEASE ENTER AGAIN" durante 3 segundos y volverá a la pantalla código anterior.

Restablecimiento de la configuración de fábrica de SiriusXM

y pulse la perilla [MENU] para confirmar.Nota: al restablecer la configuración de SiriusXM a los valores predeterminados de fábrica, se modificarán o restaurarán los siguientes ajustes:

Se restaura el último canal sintonizado.

Los canales presintonizados se restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica.

La función de control parental quedará desactivada.

La sintonización de canales para adultos quedará accesible. El código de acceso del control parental será restaurado al valor predeterminado de fábrica.

La pantalla volverá al estado predeterminado.Español

CMS4 Manual de usuario Funcionamiento del modo USB

Conexión 1. Inserte un controlador USB en el cable USB correspondiente.2. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o desconectar la alimentación, para no dañar el dispositivo USB. A continuación, retire el dispositivo USB.

Selección de una pista

] para avanzar a la pista siguiente. Pulse el botón [ ] para retroceder a la pista anterior.2. Mantenga pulsado el botón [ ] para avanzar rápidamente por la pista. Mantenga pulsado el botón [ ] para rebobinar la pista.

Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo.Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado.

Ajustes de USB Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú USB Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Navegador Utilice la perilla [MENU] para explorar las carpetas o archivos de reproducción. Pulse el botón [ ] para volver al menú.Nota: pulsar los botones [ / ] le permitirá saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido.

Repetir Esta función le permite repetir todas las pistas (predeterminado), repetir la pista actual o repetir las pistas de la carpeta actual.Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "ALL", "TRACK" o "FOLDER".

Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria.Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria.Nota: si activa el modo Shuffle la función de repetición cambiará al modo predeterminado de ALL (todas las pistas).Español Manual de usuario

CMS4 Funcionamiento en el modo iPod/iPhone/iPad

Conexión Conecte un iPod/iPhone/iPad al cable USB usando un cable USB. Cuando conecte un dispositivo, la unidad leerá los archivos de manera automática. La información de la pista se muestra en la pantalla cuando comienza la reproducción.

Dispositivos de Apple compatibles Puede conectar los siguientes dispositivos:

Selección de una pista

] para avanzar hasta la siguiente pista. Pulse el botón [ ] para retroceder a la pista anterior.2. Mantenga pulsado el botón [ ] para avanzar rápidamente por la pista. Mantenga pulsado el botón [ ] para rebobinar la pista.

Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo.Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado.

Ajustes de iPod Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú iPod Settings, gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Navegador 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo iPod Browse.2. Utilice la perilla de [MENU] para seleccionar una categoría: PLAYLIST ARTISTS

COMPOSERS AUDIOBOOKS PODCASTS3. Utilice la perilla [MENU] para navegar por los menús y seleccionar opciones.4. Pulse el botón [ ] para volver al menú.Nota: pulsar los botones / ] le permitirá saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido.

Repetir Esta función le permite repetir todas las pistas, repetir la pista actual o desactivar la función de repetir.Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL".

Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria.Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria.Nota: pulse el botón

CMS4 Manual de usuario Funcionamiento del Bluetooth

Sincronizar un dispositivo Bluetooth 1. Active el Bluetooth desde su dispositivo compatible y busque los dispositivos Bluetooth.2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos Bluetooth disponibles, seleccione "CMS4".3. Se mostrará el mensaje "Conectado correctamente" en la pantalla de CMS4.4. Puede comenzar a transmitir audio desde su dispositivo Bluetooth activado.Nota: si el teléfono celular no es compatible con un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla), introduzca la contraseña "0000"

¿Qué es la transmisión de audio? La transmisión de audio es una técnica empleada para transferir datos de audio de forma que puedan ser procesados como un flujo constante y continuo. Los usuarios pueden transferir música desde su reproductor externo de audio a su sistema de audio de forma inalámbrica y escuchar las pistas a través de los altavoces del vehículo. ADVERTENCIA Evite usar su teléfono celular conectado mientras se transmite audio, ya que podría causar ruido o sonidos entrecortados en la reproducción. Puede que la transmisión de audio se reanude o no luego de una interrupción del teléfono, ya que depende de dicho dispositivo celular.

Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo.Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado.

Selección de una pista

] para avanzar a la siguiente canción. Pulse el botón [ ] para retroceder a la pista anterior.2. Mantenga pulsado el botón [ ] para avanzar rápidamente por la pista. Mantenga pulsado el botón [ ] para rebobinar la pista.

Ajustes de Bluetooth Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Bluetooth Settings, gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Navegador 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo BT Audio Browse.2. Gire la perilla [MENU] para elegir carpetas o canciones. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de carpetas.3. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la canción deseada y pulse la perilla [MENU] para iniciar la reproducción.Nota: pulsar los botones / ] le permitirá saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido.

Repetir Esta función le permite repetir todas las pistas, repetir la pista actual o desactivar la función de repetir.Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL".

Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria.Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria.Nota:

No todos los dispositivos Bluetooth son compatibles con las funciones de avance y rebobinado rápido.

El orden de reproducción dependerá del reproductor BT Audio. Cuando pulse el botón

algunos dispositivos Bluetooth reiniciarán la pista actual dependiendo de cuánto tiempo lleve reproduciéndose. Durante la reproducción de transmisión de música, el mensaje "BT Audio" se mostrará en la pantalla. Cuando se desconecte el dispositivo BT Audio, el mensaje "BT Disconnect" mostrará en la pantalla. Puede que algunos reproductores Bluetooth de audio no tengan sincronizada la opción de reproducción/pausa con esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad principal tengan el mismo estado de reproducción/pausa en el modo BT Audio .Español Manual de usuario

CMS4 Funcionamiento de Pandora Puede reproducir la radio por Internet Pandora conectando un dispositivo iOS (a través de USB o Bluetooth) o Android (solo por Bluetooth) que ya tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Para iniciar la transmisión, conecte los dispositivos con la aplicación Pandora ya ejecutada.Pulse el botón [ / SRC] para seleccionar la fuente Pandora.

Me gusta/No me gusta

1. Mantenga pulsado el botón [

] para indicar Me gusta. Darle a me gusta a una pista le pedirá a Pandora que muestre más pistas similares.2. Mantenga pulsado el botón [ ] para indicar No me gusta. Darle a No me gusta a una pista hará que salte a la siguiente y Pandora no reproducirá esa pista de nuevo.Nota:

Puede personalizar sus estaciones mediante Me gusta y No me gusta.

Si le da a una pista No me gusta una vez superado el límite de pistas pasadas, su feedback se guardará pero se seguirá reproduciendo la pista actual.

en una pista que ha sido calificada con un Me gusta eliminará esta marca de calificación.

Saltar Pulse el botón [ ] para pasar a las siguientes pistas de la estación.Nota: Pandora limita el número de veces que se salta una pista en su servicio. Si intenta saltar pistas más allá del límite, se mostrará el mensaje "SKIP LIMIT"

Ajustes de Pandora Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Pandora Settings y gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones:

Estaciones 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Stations setting.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de estaciones.3. Pulse la perilla de [MENU] para confirmar la selección.

Administración de estaciones 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú de Stations Manage Settings.2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de Ajustes de administración de estaciones. Crear a partir de artista: Permite crear una estación a partir del artista que está escuchando en ese momento. Crear a partir de pista: Funciona de manera similar creando una estación a partir de la pista que se está reproduciendo. Crear a partir de género: Esta opción le ofrece géneros musicales que puede seleccionar para crear su estación. Borrar: Borrará la estación que se encuentra en reproducción.3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar.Nota: si el nombre de la estación para la que desea crear el título de la pista o el nombre del artista es el mismo que el nombre de estación actual en reproducción, el mensaje "NOW PLAY" aparecerá en pantalla y la estación no se creará.Español

CMS4 Manual de usuario Funcionamiento de AUX La salida RCA auxiliar se ofrece para permitir la reproducción de audio desde dispositivos externos. Pulse el botón [ /SRC] y seleccione "AUX". Funcionamiento de la cámara CMS4 integra una función opcional de salida de cámara que permite al usuario escuchar el audio de la cámara y visualizar la imagen de salida a través de la pantalla de CMS4. Pulse el botón [ ] y seleccione "Camera" para cambiar a la pantalla de salida de cámara. La visualización de la cámara también puede activarse aplicando una conexión +12V al cable de conexión de la cámara de CMS4. Consulte la información sobre cables para conocer más detalles. Nota: para configurar los ajustes de audio de la cámara, consulte la sección Audio de la cámara

Ajustes, en la página 59 de este manual.Español Manual de usuario

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GENERAL Problema Causa Medida La unidad no enciende. El interruptor accesorio del vehículo está apagado. Si la fuente de alimentación está bien conectada

terminal del vehículo, coloque

la posición "ACC" La unidad no emite sonido. El nivel del volumen está demasiado bajo. Suba el volumen hasta que se oiga. Los cables no están bien conectados. Conecte los cables correctamente. El control remoto no responde. El procesador interno no funciona correctamente. Mantenga pulsado

control remoto funciona correctamente. La función de búsqueda automática no encuentra estaciones. El cable de la antena no está conectado. Enchufe bien el cable de la antena. Las señales son demasiado débiles. Seleccione una estación en forma manual. USB Problema Causa Medida No es posible insertar el dispositivo USB. El dispositivo USB se insertó en la dirección incorrecta. Invierta la dirección de inserción del dispositivo y vuelva a intentar. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo. El sistema no detecta el dispositivo USB. El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro dispositivo USB. Los conectores están flojos. No hay sonido cuando aparece el mensaje "No File". No hay ningún archivo MP3 o WMA guardado en el dispositivo USB. Almacene estos archivos correctamente en el dispositivo USB. El sonido salta o emite ruidos. Los archivos MP3 o WMA no fueron codificados correctamente. Use archivos MP3 o WMA correctamente codificados. Bluetooth Problema Causa Medida No se puede sincronizar el dispositivo Bluetooth con el sistema de audio. El dispositivo no admite los perfiles requeridos por el sistema. Conecte otro dispositivo. La función Bluetooth del dispositivo no se activa. Consulte

instrucciones del dispositivo para ver cómo activar

función. La calidad del audio es deficiente cuando se conecta un dispositivo Bluetooth. La recepción Bluetooth es deficiente. Acerque el dispositivo al sistema de audio o retire cualquier posible obstáculo que pudiera haber entre el dispositivo y el sistema.Español

CMS4 Manual de usuario

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Mensajes de aviso SiriusXM Mensaje Descripción Check Tuner La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté o bien desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está conectado correctamente a la radio. Check Antenna La radio ha detectado una falla con la antena SiriusXM. Es posible que el cable de la antena esté o bien desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable de la antena está conectado al sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com. No Signal El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está teniendo dificultades para recibir la señal satelital de SiriusXM. Compruebe que su vehículo está afuera con un espacio despejado hacia el cielo. Compruebe que la antena magnética de montaje SiriusXM está colocada sobre una superficie de metal en la parte exterior del vehículo. Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Consulte el manual de instalación del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect para obtener más información acerca de la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com. Channel Not Subscribed El canal que ha solicitado no es un canal incluido en su paquete de suscripción SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su paquete de suscripción SiriusXM. Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su paquete de suscripción o si desea suscribirse a ese canal. Channel Not Available El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. Es posible que también vea este mensaje brevemente cuando se conecte por primera vez a un nuevo sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información acerca de la oferta de canales de SiriusXM. Channel Locked El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio. Consulte la sección de Control parental, en la página 62, para obtener más información acerca de la función de control parental y de cómo acceder a los canales bloqueados. Subscription Updated Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM. Pulse cualquier botón para continuar. Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su suscripción.Español Manual de usuario

Sintonizador de FM Rango de frecuencia: EE. UU. 87.9 - 107.9 MHz Europa 87.5 - 108.0 MHz Asia 87.5 - 108.0 MHz Australia 87.5 - 108.0 MHz Sensibilidad utilizable: 4

V (S/N=30 dB) Rechazo de imágenes: >45 dB Separación estéreo: >25 dB Sintonizador de AM Rango de frecuencia: EE. UU. 530 - 1710 KHz Europa 531 - 1602 KHz Asia 531 - 1629 KHz Australia 531 - 1629 KHz Sensibilidad utilizable: 40 dB (S/N=20 dB) Selección de banda meteorológica CH.1 162.400 MHz CH.2 162.425 MHz CH.3 162.450 MHz CH.4 162.475 MHz CH.5 162.500 MHz CH.6 162.525 MHz CH.7 162.550 MHz Audio Salida de potencia máxima: 4 x 70W a 2 ohm USB USB: 2.0 Alta velocidad Puerto USB: 2.1A Voltaje USB: 5.0V Máximo de canciones MP3/WMA: 65535 Máximo de carpetas MP3/WMA: 255 Máximo de canciones por carpeta: 65535 Tamaño máximo de memoria USB: 32 G Formato compatible: FAT16/FAT32 Bluetooth Especificación: Versión Bluetooth. 3.0+EDR (Enhanced Data Rate) Perfiles compatibles: A2DP (Distribución de audio avanzada) AptX (Combinado y reproducción de ancho de banda de audio de calidad CD) AVRCP 1.4 (Perfil de control remoto de audio/video) SPP (Perfil de puerto serial) SSP (Sincronización segura y sencilla) Sensibilidad de transmisión/recepción: Clase 2 General Cristal de la exhibición: Corning® Gorilla® Glass Voltaje de la fuente de alimentación: 14,4V CC (10,8 a 15,6V permitido) Conexión a tierra: Negativa Alimentación con el dispositivo apagado: 3,6 mA Nota: las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso a fin de realizar mejoras. Salida de potencia: 18 W x 4 RMS (4 Ω a 14,4 V ≤ 1% THD+N) Relación señal/ruido: 72 dB (referencia: LPF 1W en 4 Ω)Español

CMS4 Manual de usuario INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES

1. ANTES DE COMENZAR

1. Este dispositivo se ha diseñado para uso exclusivo en

embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa.

2. Lea atentamente estas instrucciones.

3. Asegúrese de desconectar el terminal " " de la batería

antes de comenzar. Esta acción evita que se produzcan cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) Batería Figura 1

2. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

1. A fin de evitar interferencias, no instale el módulo sintonizador ni la unidad de control cerca del

compartimiento del motor.

2. El uso de piezas no autorizadas puede dañar la unidad en forma permanente.

3. Antes de encender la unidad, verifique en todo momento las conexiones de los cables para asegurarse

de que estén correctamente instalados.

4. Consulte al distribuidor más cercano acerca de la instalación correcta o si deben utilizarse piezas comunes.

Solicite asistencia si fuese necesario realizar modificaciones o perforaciones en su embarcación.

5. No instale la unidad en lugares expuestos a cantidades excesivas de humedad, polvo, tierra, partículas

extrañas o vibraciones. Evite igualmente entornos con altas temperaturas provenientes del motor, luz solar directa, calefactores o aire caliente.

6. No instale la unidad en lugares que pudieran interferir con el funcionamiento de la embarcación o causar

lesiones a los pasajeros en caso de una detención repentina o de emergencia.

3. INSTALACIÓN MARINA REMOTA

La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad. Método 1 Método 2 Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos Marco Soporte de montajeOrificio para tornilloOrificio para tornilloOrificio para tornilloEspañol Manual de usuario

4. INSTALACIÓN DE LA CAJA NEGRA

1. Para instalar la caja negra, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que esta se recaliente.

La caja negra puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si la instala en posición vertical, no lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para evitar que se acumule agua en estas áreas.

2. Consulte en el siguiente diagrama la posición de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre use

tornillos de la menor longitud posible.

3. Durante la instalación, coloque los 6 topes de caucho (incluidos en la caja) debajo del módulo. Esto aísla

el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilación suficiente para el disipador de calor.

4. Tal vez se requieran cables prolongadores para pasar el arnés y el cable por la embarcación.

Nota: deje algo de huelgo en el arnés y los cables para evitar que estos se dañen. Se recomienda eliminar toda tensión de cables y arneses.

5. Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos

los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurarse y aislarse con conectores en rizo o cinta aislante a fin de asegurar su correcto funcionamiento.

6. Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte el terminal negativo de la batería, coloque el

interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y encienda la unidad para verificar si funciona correctamente. Si se produjera alguna anomalía, desconecte el terminal negativo de la batería, vuelva a revisar todo el cableado e intente nuevamente. Consulte la sección "Solución de problemas" para guiarse.

CMS4 Manual de usuario

5. CONEXIÓN DE CABLES

SECCIÓN A-A SECCIÓN B-B

ORIENTACIÓNNegro SWC NegroANTENATerminal del control remoto del volantePARTE DELANTERA/ZONA1PARTE TRASERA/ZONA2VARIABLE/ZONA3FIJA/ZONA4ENTRADA AUXILIARSubwoofer negro Gris Línea de salida derecha rojaLínea de salida izquierda blancaNegroSubwoofer negroSubwoofer negroSubwoofer negroLínea de salida derecha rojaLínea de salida derecha rojaLínea de salida derecha rojaLínea de salida izquierda blancaLínea de salida izquierda blancaLínea de salida izquierda blancaPúrpuraVerde Rojo Entrada auxiliar derecha rojaEntrada auxiliar izquierda blanca Antena Bluetooth Marrón FUSIBLE 15 A ROJO Conector MOLEX de 15 pinesACTUALIZACIÓN DE USB 2.1 A/BBNegroCONTROL REMOTO CON CABLE 1CONTROL REMOTO CON CABLE 2CONTROL REMOTO CON CABLE 3CONTROL REMOTO CON CABLE 4NegroNegroNegroNegroCONTROLADOR DE PANTALLANegroSIRIUS XMNegro

Código de los cables del conector MOLEX de 15 pines AZUL

ACTUALIZACIÓN DEL CONTROLADOR DE PANTALLA