CMM30 - Radio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMM30 CLARION au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION CMM30 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : CMM30

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio marine numérique avec Bluetooth intégré
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Compatibilité audio MP3/WMA/AAC
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Utilisation Conçu pour une utilisation en milieu marin, résistant à l'eau (IPX7)
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, vérifier les connexions avant utilisation
Informations générales Dimensions compactes, idéal pour les bateaux et les véhicules récréatifs

FOIRE AUX QUESTIONS - CMM30 CLARION

Comment réinitialiser ma radio CLARION CMM30 ?
Pour réinitialiser votre CLARION CMM30, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et fonctionnelle. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment connecter mon téléphone à la radio CLARION CMM30 ?
Vous pouvez connecter votre téléphone via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'CLARION CMM30' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est faible sur ma radio ?
Vérifiez le volume de la radio et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware de ma CLARION CMM30 ?
Visitez le site officiel de CLARION pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
La radio s'éteint-elle toute seule, que faire ?
Cela peut être dû à une connexion électrique instable. Vérifiez les câbles d'alimentation et assurez-vous qu'ils sont correctement fixés.
Comment régler les stations préréglées sur ma CLARION CMM30 ?
Pour régler une station préréglée, écoutez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Que faire si l'affichage de ma radio est noir ?
Vérifiez si la radio est correctement alimentée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment utiliser le mode AUX sur ma CLARION CMM30 ?
Pour utiliser le mode AUX, connectez votre appareil audio à la prise AUX de la radio et sélectionnez 'AUX' comme source d'entrée sur la radio.
Ma radio ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est en mode découverte et que la radio est en mode appairage. Si cela échoue, essayez de redémarrer les deux appareils.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMM30 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMM30 de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI CMM30 CLARION

  • Utiliser ce produit uniquement sur des véhicules équipés de systèmes électriques de 12V à masse négative. Ce produit n’est ni certifié ni approuvé pour une utilisation en avion.
  • Fixer solidement ce produit pour éviter tout risque de dommages ou de blessures graves.
  • Ne pas remplacer le fusible du câble d’alimentation par un fusible d’une autre valeur. Ne jamais contourner le fusible.
  • Écouter le système audio à un volume adapté aux conditions de fonctionnement et à votre audition.
  • L’installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommandée.
  • Ce produit résiste à l’eau. Ne pas l’immerger ni le soumettre à un jet d’eau à haute pression.
  • Avant l’installation, éteindre le système audio et débrancher la batterie de ce dernier. - Installer le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n’interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l’absence d’environnement sec, installer le produit dans un endroit qui n’est pas exposé à de fortes projections.
  • Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifier l’absence d’obstacles potentiels derrière les surfaces de montage. - Éloigner soigneusement tous les câbles des pièces mobiles et des bords tranchants. Fixer les câbles à l’aide d’attaches ou de serre-câbles et utiliser des passe-câbles et des faisceaux de câbles, si nécessaire, pour les protéger des bords tranchants.

Deux types de connexion sont inclus pour commander le CMM-30BB. Consultez le manuel du propriétaire fourni avec chaque contrôleur/type (vendu séparément) pour prendre connaissance des instructions d’installation et d’utilisation. Connexion NMEA 2000

Commande à l’aide d’un écran multifonction (MFD) NMEA 2000

compatibles (PGN) et peut nécessiter une mise à niveau logicielle des périphériques MFD connectés. Consultez le fabricant de votre MFD pour en savoir plus sur la compatibilité de l’appareil. CONNEXION À DISTANCE Télécommandes filaires en option connectées à l’aide de câbles auxiliaires et de répartiteurs (vendus séparément). Connectez jusqu’à trois télécommandes à une seule source, à une distance maximale de 23 m (75 pi) (longueur de câble cumulée). CMR-30 : contrôleur filaire avec jeu complet de fonctions et écran LCD en couleurs CMR-20 : contrôleur filaire avec jeu complet de fonctions et écran LCD CMR-10 : contrôleur filaire

1. La fonctionnalité de commande varie selon

le MFD et/ou la télécommande connectés. Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités du SiriusXM

, vous devez utiliser une télécommande équipée d’un écran (en option).17

  • Appuyer brièvement pour allumer l’appareil; appuyer longuement pour l’éteindre
  • Une fois l’appareil en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu Source: Select. Volume/ Select
  • Tourner pour régler le volume
  • Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections Settings
  • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres Tone, Balance & EQ
  • Appuyer longuement pour accéder à Settings: Main Menu Back/Menu
  • Appuyer brièvement pour revenir à l’étape précédente ou accéder à des menus spécifiques de la source Favorites
  • Appuyer brièvement pour accéder aux présélections enregistrées
  • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (18 max.) Mute/ Pause
  • Appuyer brièvement pour couper/rétablir le son (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) ou mettre en pause/reprendre la sélection en cours (USB/Bluetooth) Forward Appuyer brièvement pour:
  • Faire défiler le tuner en avant manuellement (AM/FM/SiriusXM/WB)
  • Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour:
  • Rechercher le canal suivant (AM/FM/WB)
  • Lancer une exploration avant rapide des canaux (SiriusXM)
  • Effectuer une avance rapide (USB/Bluetooth) Backward Appuyer brièvement pour:
  • Faire défiler le tuner en arrière manuellement (AM/FM/SiriusXM/WB)
  • Redémarrer la piste/sélectionner la piste précédente (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour:
  • Rechercher le canal précédent (AM/FM/WB)
  • Lancer une exploration arrière rapide des canaux (SiriusXM)
  • Effectuer un retour rapide (USB/Bluetooth)
  • Utilisation du CMR-3018

PARAMÈTRES DU MENU FAVORITES*

  • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres/présélections enregistrées
  • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (18 max.)
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Edit Déplacer ou supprimer des présélections enregistrées

PARAMÈTRES DU MENU SYSTEM*

  • Appuyer longuement pour accéder à Settings: Main Menu
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Audio Zone Setup Configure chaque jeu de sorties de la zone audio Aux Input Sensitivity Configure la sensibilité de l’entrée AUX: 2V ou 1V RMS (par défaut) Diagnostic Affiche la version du matériel et du logiciel Display Configure les paramètres d’affichage et de luminosité Scrolling Text Permet de faire défiler en continu les infos textuelles de la piste/RDS disponibles Tuner Region Configure la plage du tuner AM/FM pour une région spécifique19 PARAMÈTRES DU MENU TONE, BALANCE & EQ*
  • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Remarque Treble Régler les aigus de -10 à +10 L’égaliseur doit être éteint Mid Régler les médiums de -10 à +10 Bass Régler les basses de -10 à +10 Balance Régler la balance de l’extrême gauche (L10) à l’extrême droite (R10) EQ Régler l’égaliseur 5bandes de -10 à +10 par bande

PARAMÈTRES DU MENU AUDIO ZONE*

  • Appuyer longuement pour accéder aux paramètres
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Now Playing Retourner à l’écran Now playing Connect Paired Device Afficher tous les appareils appariés pour la connexion Pair New Device Lancer le mode d’appariement (les appareils actuellement connectés seront déconnectés) Set Primary Device Attribuer une priorité à un appareil apparié pour la connexion automatique Delete a Paired Device Sélectionner les appareils appariés à supprimer Delete All Paired Devices Supprimer de la mémoire tous les appareils appariés21

PARAMÈTRES DU MENU USB*

  • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
  • Tourner pour naviguer
  • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Now Playing Retourner à l’écran Now playing Random Lire toutes les pistes de manière aléatoire Repeat Répéter la lecture de la piste en cours ou de toutes les pistes Play all Lire toutes les pistes de tous les dossiers Folder list Afficher la liste des dossiers/pistes
  • Fixer correctement l’appareil connecté avant de conduire pour éviter tout dommage dû à une chute ou à une accélération/freinage soudain.
  • Les commandes, les fonctionnalités et l’affichage peuvent varier selon le modèle et la version de l’iPhone
  • En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l’appariement ou à désactiver la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de lecture éventuels.
  • En cas de dysfonctionnement, déconnecter l’iPhone

et vérifier son état. Redémarrer l’iPhone

si la situation ne s’améliore pas.

  • «Made for iPhone» signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécialement à un iPhone

et qu’il a été certifié conforme aux normes de performances Apple par le développeur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone

peut affecter les performances sans fil.

et toutes les marques et logos associés sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. FR22

regroupe tout ce que vous aimez entendre, et bien plus encore. Accédez à plus de 140stations, notamment des stations de musique sans publicité, plus ce qu’il y a de mieux en termes de sports, d’actualités, de talk-show, d’humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner pour véhicule SiriusXM et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez le site www.siriusxm.com. (Le service SiriusXM est uniquement disponible dans les États continentaux des États-Unis et au Canada.) Activation de votre abonnement SiriusXM Après avoir installé l’antenne et le tuner SiriusXM Connect, allumez le CMM-30 et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous devriez entendre la bande-annonce SiriusXM sur le canal1. Si vous ne l’entendez pas, consultez les instructions d’installation pour vous assurer que votre tuner SiriusXM Connect est bien installé. Après avoir entendu la bande-annonce, allez sur le canal0 pour trouver l’ID Radio de votre tuner. L’ID Radio figure également au bas du tuner pour véhicule SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro à titre de référence. Remarque: l’ID Radio SiriusXM n’inclut pas les lettres I, O, S ou F. Aux USA, vous pouvez l’activer en ligne ou en appelant le service d’assistance SiriusXM Listener Care:

  • Consultez le site www.siriusxm.com/ activatenow
  • Appelez le service SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349 Pour les abonnements canadiens:
  • Consultez le site www.siriusxm.ca/activate
  • Appelez le service SiriusXM Customer Care au 1-888-539-7474 Dans le cadre du processus d’activation, les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à votre tuner. Lorsque votre radio détecte que le tuner a reçu le message d’activation, votre radio afche: «Subscription Updated». Une fois abonné, vous pouvez accéder aux stations de votre abonnement. Remarque: le processus d’activation prend normalement de 10 à 15minutes, mais il peut prendre jusqu’à une heure. Votre radio doit être allumée et capter le signal de SiriusXM pour recevoir le message d’activation. Contrôle parental Certaines stations SiriusXM proposent du contenu pour adultes. Lorsque la fonction Parental Controls est activée, l’accès à ces stations est restreint et nécessite un code de verrouillage à 4chiffres. Activation du contrôle parental

1. Appuyez sur pour accéder

à SiriusXM: Main Menu.

2. Tournez jusqu’à Parental

Controls et appuyez pour y accéder.

3. Appuyez sur pour sélectionner

Lock Mature Channels. Vous devez ensuite saisir un code de verrouillage à quatre chiffres pour verrouiller les stations comportant un contenu adulte. (Code par défaut du contrôle parental: 0000)

4. Utilisez pour saisir le code de

verrouillage à 4chiffres et sélectionnez Save quand vous avez terminé. Modification du code de verrouillage

1. Appuyez sur pour accéder

à SiriusXM: Main Menu.

2. Tournez jusqu’à Parental

Controls et appuyez pour y accéder.

3. Tournez jusqu’à Edit Lock

Code et appuyez pour y accéder.

4. Utilisez pour saisir le code

de verrouillage à 4chiffres actuel et sélectionnez Enter quand vous avez terminé.

5. Utilisez pour saisir le nouveau

code de verrouillage et sélectionnez Enter pour confirmer. Pensez à noter votre code de verrouillage à 4chiffres.23 Paramètre Fonction Now Playing Retourner à l’écran Now playing Browse By Channel Afcher la liste des stations SiriusXM disponibles Browse By Category Afcher la liste des stations SiriusXM disponibles par catégorie Direct Tune Permet de sélectionner directement une station My Account Afcher le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et la commande Reset SiriusXM Parental Controls Paramètres permettant de verrouiller et déverrouiller les stations SiriusXM pour adultes

MENU PRINCIPAL DE SIRIUSXM

Il donne accès aux options du menu opérationnel de SiriusXM. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les paramètres et fonctionnalités disponibles.

accéder à SiriusXM: Main Menu.

2. Tournez pour sélectionner

l’un des paramètres du menu figurant dans le tableau ci-dessous et appuyez pour y accéder.

effectuer votre sélection. Réinitialisation des paramètres SiriusXM La réinitialisation rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’ensemble des présélections et des paramètres, y compris du contrôle parental.

accéder à SiriusXM: Main Menu.

2. Tournez jusqu’à My Account

et appuyez pour y accéder.

3. Tournez jusqu’à Reset

SiriusXM et appuyez pour y accéder.

sélectionner Confirm. Sirius, XM et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. FR24 Message Description Check Antenna La radio a détecté un problème au niveau de l’antenne SiriusXM. Il se peut que le câble de l’antenne soit déconnecté ou endommagé.

  • Vériez que le câble de l’antenne est connecté au tuner pour véhicule SiriusXM Connect.
  • Vériez que le câble de l’antenne n’est pas endommagé ou plié. Remplacez l’antenne si le câble est endommagé.
  • Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à l’adresse www.shop.siriusxm.com. Check Tuner La radio ne parvient pas à communiquer avec le tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Il se peut que le tuner soit déconnecté ou endommagé.
  • Vériez que le câble du tuner pour véhicule SiriusXM Connect est bien connecté à la radio. No Signal Le tuner pour véhicule SiriusXM Connect a des difcultés à recevoir le signal du satellite SiriusXM.
  • Vériez que votre véhicule/bateau se trouve à l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
  • Vériez que l’antenne SiriusXM est installée à l’extérieur.
  • Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle éventuel.
  • Vériez que le câble de l’antenne n’est pas endommagé ou plié.
  • Pour plus d’informations sur l’installation de l’antenne, consultez le manuel d’installation du tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Remplacez l’antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à l’adresse www.shop.siriusxm.com. Subscription Updated La radio a détecté un changement dans le statut de votre abonnement SiriusXM. Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message. Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539- 7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Channel Unavailable La station que vous avez sélectionnée n’est pas une station SiriusXM valide ou la station que vous écoutiez n’est plus disponible. Ce message peut également s’afcher brièvement quand vous vous connectez au tuner pour véhicule SiriusXM Connect pour la première fois. Pour plus d’informations sur la liste des stations SiriusXM, consultez le site www.siriusxm.com. Channel Unsubscribed La station que vous avez sélectionnée ou que vous écoutiez n’est pas ou plus incluse dans votre abonnement SiriusXM. Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette station. Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. Channel Locked La station que vous avez demandée est verrouillée par la fonction Parental Controls de la radio. Pour plus d’informations sur la fonction Parental Controls et l’accès aux stations verrouillées, consultez la section Contrôle parental, page12.

DÉPANNAGE DE SIRIUSXM

Des conseils peuvent s’afcher à l’écran quand un tuner pour véhicule SiriusXM-Connect est connecté au CMM-30. Consultez le tableau ci-dessous pour en connaître l’explication et les mesures correctives suggérées.25 CARACTÉRISTIQUES Électricité Tension de fonctionnement 14,4V CC (10V - 16V) Plage de températures de fonctionnement -20° C à +60° C Consommation de courant / Valeur du fusible 15A (max.) / 33mA (veille) / 15A NMEA2000

LEN 1 (connecteur Micro-C) Compatible MFDs Simrad, Lowrance, Garmin (la fonction de commande varie selon le fabricant du MFD) Sortie de mise sous tension à distance 500mA Tuner Tuner FM USA: 87,9MHz à 107,9MHz (pas de 0,2MHz) EUR: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,05MHz) AUS: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,10MHz) AUTRE: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,05MHz) Tuner AM USA: 530kHz à 1710kHz (pas de 10kHz) EUR: 531kHz à 1602kHz (pas de 9kHz) AUS: 531kHz à 1629kHz (pas de 9kHz) AUTRE: 531kHz à 1629kHz (pas de 9kHz) NOAA Weather Radio USA: 162,400MHz à 162,550MHz (pas de 0,025MHz) Favoris 18présélections sur l’ensemble des bandes Bluetooth