GR10BT - Radio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR10BT CLARION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio numérique avec Bluetooth intégré |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 10 W RMS |
| Fréquences supportées | FM, AM |
| Connectivité | Bluetooth, AUX IN |
| Utilisation | Écoute de musique, radio, appels mains libres |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Léger, idéal pour une utilisation mobile |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR10BT CLARION
Questions des utilisateurs sur GR10BT CLARION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR10BT - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR10BT de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI GR10BT CLARION
Panneau de commande 17
Noms et fonctions des boutons....17
- FONCTIONNEMENT....18
Fonctionnement de base....18
Fonctionnement de la radio....19
Fonctionnement de la bande radio-météo....19
Fonctionnement en mode USB....20
Fonctionnement en mode AUX 20
Fonctionnement en mode Bluetooth 21
- DÉPANNAGE....22
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....23
- INSTALLATION....24
- CONNEXION DES CÂBLES....25
1. CARACTÉRISTIQUES
- Syntoniseur radio-météo/FM/AM mondial.
- Lecture de fichiers MP3/WMA/USB.
- Panneau avant étanche conforme à la norme IPX5.
-
Conforme à ou dépasse la norme : ASTM D4329 (Exposition aux rayons UV) et ASTM B117 (Exposition au brouillard salin).
-
Montage de l'indicateur sur orifice de 76,2 mm (3 po).
- Bluetooth intégré.
- Amplificateur intégré 45 Wx4
- Recharge de téléphones intelligents par USB.
- Entrée RCA auxiliaire.
- Sortie de préampli à 4 canaux / 2 V.

Bluetooth®
USB
MP3/WMA
2. OPTIONS D'ÉVOLUTION DU SYSTÈME

text_image
Évolution des fonctions audio Amplificateur à 4 canaux Stockage USB CLARION Téléphone intelligent Bluetooth® CLARION clarion SCAN RPT BAND GR10BT VOL SRC VOL -Remarque :
* Les éléments énumérés illustrent uniquement les options de connectivité et ne sont pas fournis avec l'appareil.
3. PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT
Aux fins de sécurité, lorsque vous naviguez, prenez soin de régler le volume de l'appareil de manière à ce que vous puissiez entendre les sons extérieurs.
-
Cet appareil est muni de pièces et de composants de précision pour son fonctionnement. En cas de problèmes de fonctionnement, n'ouvrez jamais le boîtier, ne désassemblez jamais l'appareil, et ne lubrifiez pas ses pièces mobiles. Consultez votre représentant Clarion ou un centre de service Clarion.
-
AVIS DE LA FCC
2.1 Ce matériel est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent nuire à son bon fonctionnement.
2.2 Toutes transformations ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et est déclaré conforme aux exigences en matière de limitations qui s'appliquent aux appareils numériques de classe B, aux termes de la section 15 de règlement de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles, faute d'une installation adéquate et d'une utilisation conforme aux instructions, de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que ce brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. S'il s'avère que cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, dont il est possible de déterminer l'effet sur simple mise sous tension et hors tension de l'appareil; l'utilisateur est invité à tenter de résoudre l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise reliée à un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
- Demandez conseil auprès du détaillant ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limitations de la FCC relatives à l'exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. N'installez pas et ne faites pas fonctionner ce dispositif à une distance de moins de 20 cm entre l'appareil et votre corps.
-
Le terme Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Clarion Co., Ltd sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
-
Mise en garde de IC
Cet appareil est conforme aux normes relatives aux appareils radio RSS exempts de licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence y compris celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Panneau avant / Informations générales
Pour assurer une plus longue durée de vie de l'appareil, veuillez lire les mesures de précaution suivantes :
- Évitez que tout liquide ne tombe sur l'appareil. Cela pourrait endommager les circuits internes.
- Ne désassemblez pas et ne modifiez pas l'appareil de quelque façon que ce soit. Cela risque de l'endommager.
- Ne laissez aucun matériau brûler l'écran. Cela pourrait endommager ou déformer le boîtier.
- Si un problème survient, faites inspecter l'appareil par votre revendeur.
Nettoyage du boîtier
- Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer délicatement la
saleté et la poussière.
- Pour la saleté plus tenace, humectez un chiffon doux avec du détergent neutre dilué dans de l'eau, essuyez délicatement la saleté, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant pour bateau, etc., car ces produits peuvent endommager le boîtier ou faire peler la peinture. De plus, laisser des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant de longues périodes peut provoquer l'apparition de taches.
Port USB
- Les clés USB doivent être reconnues comme des périphériques « USB » pour fonctionner correctement.
Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement.
Clarion ne peut être tenue responsable de toute donnée mémorisée perdue ou endommagée.
Lorsque vous utilisez une clé USB, nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur celle-ci sur un ordinateur personnel avant de l'utiliser.
- Les fichiers de données (musique) peuvent être
endommagés lors de l'utilisation de clés USB dans les situations suivantes :
- Lorsque vous retirez la clé USB ou mettez l'appareil hors tension pendant la lecture de données. L'électricité statique et/ou une surtension électrique peut endommager le contenu du périphérique de stockage USB.
- Connectez/déconnectez la clé USB uniquement lorsque la lecture est terminée.
- Déconnectez le périphérique de stockage USB lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
Protégez l'appareil contre les températures excessives. L'exposition directe au soleil pendant une période prolongée peut produire des températures élevées dans votre embarcation. Laissez l'intérieur refroidir avant de commencer la lecture.
5. COMMANDES
Panneau de commande

text_image
VOL SRC + VOL Bluetooth GR10BT CLARION CLARION SCAN RPT BANDNoms et fonctions des boutons
1. Bouton ⬇SRC
- Changement de source audio.
- Mise sous / hors tension (Appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
2. Bouton VOL +/-
- Réglage du volume.
3. Bouton SCAN/RPT
- Mode syntoniseur - Balayage des canaux préréglés.
- Mode syntoniseur - Stockage automatique de la mémoire (Appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
- Mode USB - Répéter le dossier, Répéter la piste, Répéter tout.
- Mode USB - Accès à la recherche de piste.
4. Bouton | / ▶
- Mode syntoniseur - Syntonisation manuelle.
- Mode syntoniseur - Stockage automatique (Appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
- Mode musique USB/BT - Piste précédente / suivante.
- Mode USB - Avance / retour rapide (Appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
5. Bouton ▶II
- Mode syntoniseur - Mise en sourdine ou rétablissement de la sortie audio.
- Mode musique USB/BT - Pause ou lecture de la piste.
6. Bouton BAND
- Mode syntoniseur – Sélection de la bande de fréquence.
- Réglage des effets sonores (Appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
6. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
ATTENTION
Lorsque l'appareil est sous tension, le démarrage et l'arrêt du moteur lorsque le volume est réglé au maximum peut causer du dommage auditif. Réglez le volume avec soin.
◆ Mise sous/hors tension
Remarque :
- Démarrez le moteur avant d'utiliser cet appareil.
-
Évitez d'utiliser cet appareil pendant de longues périodes sans que le moteur tourne. Si vous déchargez trop la batterie de l'embarcation, vous pourriez ne pas pouvoir faire démarrer le moteur ; de plus, cela réduit la durée de vie de la batterie.
-
Démarrer le moteur.

Position moteur en marche
- Appuyez sur le bouton [∅SRC] pour le mettre sous tension en mode veille. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour le mettre hors tension.
En mode sous tension, appuyez sur le bouton pour changer la source (Syntoniseur, USB, Musique BT ou AUX).
* Les appareils externes non raccordés à cet appareil ne sont pas affichés.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton [VOL + / VOL - ] pour augmenter ou réduire le volume. La plage d'ajustement du volume est de 0 à 40.
ATTENTION
Pendant la navigation, gardez le volume à un niveau permettant d'entendre les bruits extérieurs. Veuillez respecter la réglementation locale concernant le volume sonore toléré dans les zones résidentielles et familiales.
Réglage du volume
Appuyez et maintenez le bouton [BAND] enfoncé pour accéder au mode de configuration des effets sonores. Appuyez sur le bouton [◀◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner les options; appuyez sur le bouton [VOL +] ou [VOL -] pour régler une valeur / option.
\* EQ (Réglage d'égaliseur prédéfini)
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour changer l'EQ :
Plat -> Pop -> Classique -> Rock -> Techno -> Vocal -> Jazz.
\* Bass
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler le niveau souhaité des basses entre « -7 » et « +7 ».
\* Mid
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler le niveau souhaité des intermédiaires entre « -7 » et « +7 ».
\* Treble
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler le niveau souhaité des aigus entre « -7 » et « +7 ».
\* Balance
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour équilibrer les haut-parleurs droit et gauche, de R12 (complètement à droite) à L12 (complètement à gauche).
\* Fader
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler l'atténuateur entre les haut-parleurs arrière et avant, de R12 (extrême arrière) à F12 (extrême avant).
\* Tone
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour activer ou désactiver le ton.
\* Area
Appuyez sur [VOL +] ou [VOL -] pour sélectionner États-Unis, Europe, Asie ou Australie.
\* Rear out
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour sélectionner la sortie de ligne ou la sortie de caisson de graves.
(Remarque : lorsque la sortie « Line out » est sélectionnée, l'option suivante ne s'affichera pas.)
\* Subw LPF
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler la plage du filtre passe-bas du caisson de graves) : 80 Hz / 120 Hz / 180 Hz.
\* Subw On/Off
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour activer ou désactiver le caisson de graves.
\* Subw Gain
Appuyez sur [VOL+] ou [VOL-] pour régler la plage de gain du caisson de graves : 0 à 20.
◆ Sélection du syntoniseur comme source de lecture
Appuyez sur le bouton [dSRC] pour sélectionner le mode syntoniseur.
◆ Syntoniseur mondial
Cet appareil est réglé sur les intervalles de fréquence des États-Unis de 10 KHz pour les stations AM et de 200 KHz pour les stations FM. Pour l'utiliser en dehors des États-Unis, la réception peut être modifiée pour les intervalles ci-dessous.
| Norme aux États-Unis | Norme en Europe | Norme en Asie | Norme en Australie | ||
| AM | Espacement entre les fréquences | 10 KHz 9 | KHz 9 KHz 9 | KHz | |
| Plage de fréquences | 530-1710 KHz | 531-1602 KHz | 531-1620 KHz | 531-1620 KHz | |
| FM | Espacement entre les fréquences | 200 KHz 50 | KHz 50 KHz | 100 KHz | |
| Plage de fréquences | 87,9-107,9 MHz | 87,5-108 MHz | 87,5-108 MHz | 87,5-108 MHz | |
◆ Sélection de la bande radio
Appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner une bande radio sur les fréquences FM1, FM2, FM3, AM ou WB.
◆ Syntonisation vers le haut [◀] /vers le bas [▶▶]
- Appuyez sur le bouton [◀◀] / [▶] pour changer les intervalles étape par étape.
- Appuyez et maintenez le bouton [◀◀] / [▶▶] enfoncé pour rechercher la prochaine station ayant une bonne réception.
◆ Balayage des canaux préréglés
Le balayage des canaux préréglés permet de capter les stations dans l'ordre où elles ont été mémorisées dans la mémoire de présélection. Cette fonction est utile lorsque vous recherchez une station donnée dans la mémoire.
- Appuyez sur le bouton [SCAN].
- Lorsque la station désirée est syntonisée, appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN] pour continuer à recevoir cette station.
◆ Mémorisation auto
Seules les stations dont le signal est suffisamment fort seront détectées et mémorisées. Appuyez et maintenez le bouton [SCAN] enfoncé afin de sélectionner automatiquement six stations avec une bonne réception et de les mémoriser en tant que stations présélectionnées. Les nouvelles stations remplaceront toutes les stations déjà enregistrées dans la bande.
[MUTE]
Appuyez sur le bouton [▶II] pour mettre le son en sourdine ; appuyez à nouveau sur le bouton pour rétablir le son.
Fonctionnement de la bande radio-météo
◆ Syntonisation vers le haut [◀]◀vers le bas [▶▶▶]
- Appuyez sur le bouton [◀◀◀] / [▶] pour changer les intervalles étape par étape.
- Appuyez et maintenez le bouton [◀◀◀] / [▶▶▶] enfoncé pour rechercher la prochaine station ayant une bonne réception.
◆ Balayage des canaux préréglés
Le balayage des canaux préréglés permet de capter les stations dans l'ordre où elles ont été mémorisées dans la mémoire de présélection. Cette fonction est utile lorsque vous recherchez une station donnée dans la mémoire.
- Appuyez sur le bouton [SCAN].
- Lorsque la station souhaitée est syntonisée, appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN] pour continuer à recevoir cette station.
[MUTE]
Appuyez sur le bouton [▶II] pour mettre le son en sourdine ; appuyez à nouveau sur le bouton pour rétablir le son.
Fonctionnement en mode USB
Raccordement
- Insérez un périphérique USB dans le cordon de raccordement USB.
- Pour retirer le périphérique USB, vous devez sélectionner une autre source ou éteindre l'appareil afin d'éviter de l'endommager. Ensuite, débranchez le périphérique USB.

♦ Sélection d'une piste
- Appuyez sur le bouton [▶▶] pour avancer vers la prochaine piste/chanson. Appuyez sur le bouton [◀◀] pour aller à la piste/chanson précédente.
- Appuyez et maintenez le bouton [▶▶] enfoncé pour faire avancer rapidement la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez et maintenez le bouton [◀◀] enfoncé pour faire un retour rapide de la piste/chanson en cours de lecture.
◆ Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton [▶II ] pour mettre en pause la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez sur le bouton [▶II ] pour reprendre la lecture de la piste/chanson mise en pause.
◆ Fonction répétition
Cette fonction vous permet de répéter toutes les pistes/chansons contenues dans le dossier, de répéter la piste actuelle ou de désactiver la fonction répétition.
- Appuyez une fois sur le bouton [RPT] et REPEAT FOLDER (Répéter le dossier) s'affichera en haut de l'écran.
- Appuyez deux fois sur le bouton [RPT] et REPEAT TRACK (Répéter la piste) s'affichera en haut de l'écran.
- Appuyez sur le bouton [RPT] une troisième fois et la fonction de répétition sera désactivée.
◆ Fonction de recherche
Appuyez et maintenez le bouton [SCAN] enfoncé pour accéder au mode de recherche de pistes MP3/MWA. Appuyez sur le bouton [VOL+] ou [VOL-] pour sélectionner la piste souhaitée.
Fonctionnement en mode AUX
Les entrées AUX RCA de ce système sont fournies pour permettre la lecture de pistes audio et musicales des périphériques externes connectés à cet appareil. Appuyez sur le bouton [SRC] pour sélectionner « AUX IN ».

text_image
VOL SRG VOL Cliff OUT clarion SCAN SPT BAND ROUGE (DROITE) BLANC (GAUCHE)◆ Jumelage du périphérique Bluetooth
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [SCAN] situé sur le panneau avant pour commencer le jumelage.
- Sur votre appareil avec fonctionnalité Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth.
- Lorsqu'une liste d'appareils Bluetooth disponibles apparaît, sélectionnez « GR10BT ».
- « BT CONNECTED » s'affichera à l'écran.
- L'appareil passera automatiquement à la source Musique BT et vous pourrez écouter les fichiers audio de votre périphérique Bluetooth.
Remarque : Si votre appareil Bluetooth ne prend pas en charge le protocole d'appairage SSP (Simple Secure Pairing), veuillez entrer le mot de passe « 000 ».
◆ DÉCONNEXION / CONNEXION
- Lorsqu'un appareil Bluetooth est connecté, appuyez et maintenez le bouton [SCAN] pour le déconnecter.
- Lorsqu'un appareil Bluetooth est jumelé mais déconnecté, appuyez sur le bouton [SCAN] pour établir une connexion Bluetooth.
◆ Opérations de diffusion audio en continu Qu'est-ce que la diffusion audio en continu?
La diffusion audio en continu est une technique de transfert de données audio permettant de traiter celles-ci comme un flux régulier et continu. Les utilisateurs peuvent diffuser sans fil de la musique et écouter les pistes par les haut-parleurs de leur bateau. Veuillez consulter votre détaillant Clarion le plus proche pour obtenir plus de renseignements sur les appareils disponibles de diffusion audio en continu sans fil.
ATTENTION
Veuillez éviter d'utiliser votre téléphone mobile connecté pendant la diffusion audio en continu car ceci pourrait causer des bruits indésirables ou des coupures de son. La diffusion audio en continu peut reprendre automatiquement ou non, selon le téléphone mobile utilisé.
♦ Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton [▶] pour mettre en pause la piste/chanson en cours de lecture.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture de la piste/chanson mise en pause.
◆ Sélection d'une piste
- Appuyez sur le bouton [▶▶] pour avancer vers la prochaine piste/chanson.
- Appuyez sur le bouton [◀◀◀] pour aller à la piste/chanson précédente.
Remarque :
L'ordre de lecture dépend du lecteur audio Bluetooth. Lorsque vous appuyez sur le bouton [1◄◄◄], certains appareils A2DP redémarrent à la piste actuelle en fonction de la durée de la lecture.
Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas prendre en charge la synchronisation avec cet appareil pour la lecture et la mise en pause. Veuillez vérifier que le dispositif et l'unité principale ont tous deux le même état de lecture/pause en mode BT MUSIC.
7. DÉPANNAGE
GÉNÉRAL
| Problème Cause | Solution | |
| Impossible de mettre l'appareil sous tension. | Le fusible de l'appareil est grillé. Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre. | |
| Le fusible de la batterie du bateau est grillé. | Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre. | |
| Sortie audio faible/inexistante. | La connexion de sortie audio est incorrecte. | Vérifiez le câblage et réparez-le. |
| Le volume est trop faible. Augmentez e volume. | ||
| Les haut-parleurs sont endommagés. Remplacez les haut-parleurs. | ||
| La balance du volume est fortement déséquilibrée. | Réglez la balance des canaux au centre. | |
| Le câblage des haut-parleurs est en contact avec une partie métallique du bateau. | Isolez tous les raccords électriques des haut-parleurs. | |
| Mauvaise qualité ou distorsion sonore. | La puissance nominale des haut-parleurs ne correspond pas à celle de l'appareil. | Remplacez les haut-parleurs. |
| Mauvaises connexions. Vérifiez le câblage et réparez-le. | ||
| Court-circuit des fils des haut-parleurs. Vérifiez le câblage et réparez-le. | ||
| L'appareil se réinitialise automatiquement une fois le moteur éteint. | Raccordement incorrect entre l'ACC et la batterie. | Vérifiez le câblage et réparez-le. |
| La fonction de recherche automatique ne trouve pas de station. | Le câble de l'antenne n'est pas branché. | Insérez solidement le câble de l'antenne. |
| Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez manuellement une station. | ||
USB
| Problème Cause | Solution | |
| Impossible d'insérer le périphérique USB. | Le périphérique USB n'a pas été inséré correctement. | Inversez le sens du branchement du périphérique USB et réessayez. |
| Le connecteur USB est défectueux. | Remplacez-le par un nouveau périphérique USB. | |
| Le périphérique USB n'est pas reconnu. | Le périphérique USB est endommagé. | Débranchez le périphérique USB et branchez-le à nouveau. Si le périphérique USB n'est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un autre. |
| Les connecteurs sont lâches. | ||
| Aucun son et l'écran affiche « Aucun fichier ». | Aucun fichier MP3/WMA n'est stocké dans le périphérique USB. | Stockez ces fichiers correctement dans le périphérique USB. |
| Le son se coupe ou grésille. | Les fichiers MP3/WMA ne sont pas encodés correctement. | Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement encodés. |
Bluetooth
| Problème Cause | Solution | |
| Impossible de jumeler l'appareil Bluetooth avec le système audio. | L'appareil ne supporte pas les profils nécessaires pour le système. | Inversez le sens du branchement du périphérique USB et réessayez. |
| La fonction Bluetooth de l'appareil n'est pas activée. | Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil pour apprendre à activer la fonction. | |
| La qualité audio est mauvaise une fois qu'un appareil Bluetooth est connecté. | La réception Bluetooth est mauvaise. | Rapprochez l'appareil du système audio ou retirez tout obstacle entre l'appareil et le système. |
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Syntoniseur FM
Plage de fréquences : États-Unis 87,9 - 107,9 MHz
Europe 87,5 - 108,0 MHz
Asie 87,5 - 108,0 MHz
Australie 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilité utile : 2V (S/B=30 dB)
Réjection d'image : >45 dB
Séparation des canaux : >25 dB
Syntoniseur AM
Plage de fréquences : États-Unis 530 - 1710 KHz
Europe 531 - 1602 KHz
Asie 531 - 1629 KHz
Australie 531 - 1629 KHz
Sensibilité utile : 40 dB (S/B=20 dB)
Sélection de la bande radio-météo
Puissance de sortie maximale : 45W x 4
Correction des graves (60 Hz) : ± 12 dB
Correction des aigus (10 KHz) : ± 12 dB
Correction des intermédiaires : (1 KHz) : ± 12 dB
USB
USB : 2.0 Pleine vitesse
Port USB : 1,1 A
Tension USB : 5,0 V
Nombre maximal de pistes
MP3/WMA : 9999
Formats compatibles de lecteur
flash USB et de disque dur : FAT/FAT32
Bluetooth
Spécification : Version Bluetooth. 2.1
Profils pris
en charge : A2DP (Profil de distribution audio avancé)
AVRCP1.5 (Profil de
télécommande audio/vidéo)
SSP (Protocole d'appairage
simple)
Généralités
Tension
d'alimentation : 14,4 Vcc (de 10,8 à 15,6 V
admissibles)
Installation de
mise à la terre : Borne négative à la masse
Impédance du
haut-parleur : 4-8 ohms par canal
Remarque : Les spécifications et la conception sont modifiables sans préavis aux fins d'amélioration ultérieure.
Puissance de sortie :
18 W x 4 RMS (4 ohm @14,4 V
<=1% THD+N)

9. INSTALLATION
1. Avant de commencer
- Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les embarcations équipées d'un bloc d'alimentation de 12 V avec mise à la terre négative.
- Lisez attentivement les présentes instructions.
- Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant de commencer. Cette opération vise à prévenir les courts-circuits lors de l'installation. (Figure 1)

text_image
BatterieFigure 1
2. Précautions d'installation
- Pour éviter les interférences, n'installez pas le module de syntonisation ou l'appareil de commande à proximité du compartiment de moteur.
- L'utilisation de pièces non autorisées peut engendrer des dommages permanents à l'appareil.
- Vérifiez toujours le branchement du câblage afin de vous assurer que l'installation est adéquate avant d'allumer l'appareil.
- Communiquez avec le détaillant le plus près de chez vous pour demander des informations sur l'installation adéquate ou si des pièces communes doivent être utilisées. Demandez conseil si vous devez apporter des modifications ou percer des trous dans votre embarcation.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où sont présentes de l'humidité excessive, de la poussière, de la saleté, des particules étrangères ou trop de vibrations. Évitez aussi les endroits où la température est élevée, près du moteur, en plein soleil, près d'un radiateur ou d'une source d'air chaud.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il peut interférer avec le fonctionnement de l'embarcation, où il peut causer des blessures aux passagers en cas d'arrêt brusque ou d'arrêt d'urgence.
3. Installation de l'unité principale

text_image
2.96" ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦| N° | DESCRIPTION DE LA PIÈCE |
| 1 | DISPOSITIF PRINCIPAL |
| 2 | SURFACE DE MONTAGE |
| 3 | GOUJONS DE FIXATION |
| 4 | CONTRE-ÉCROUS |
| 5 | SUPPORT DE FIXATION |
| 6 | RONDELLES ÉLASTIQUES |
| 7 | ÉCROUS EXTERNES |
Instructions :
- Insérez les écrous de blocage (4) sans les serrer sur les goujons de fixation (3), de sorte qu'ils ne touchent pas les supports de fixation (5) lorsque ceux-ci sont installés.
- Insérez le support de fixation (5) et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'aligne avec la surface de montage (2).
- NE SERREZ PAS
- Placez la rondelle élastique (6) et les écrous externes (7) contre la plaque de fixation (2)
- NE SERREZ PAS
- Placez les écrous de blocage à environ 1,58 mm (1/16 po) du support de fixation.
- Serrez complètement les écrous de blocage.
10. CONNEXION DES CÂBLES

text_image
FAISCEAU LATÉRAL DE L'APPAREIL 3 1 12 10 FAISCEAU DU CÔTÉ VÉHICULE 1 3 10 12 FUSIBLE 10 A USB ANTENNE AUX IN (entrée auxiliaire) ROUGE GRIS NOIR SORTIE DE LIGNE AVANT SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE ou DE CAISSONS DE GRAVES FAISCEAU 12 DROCHESFAISCEAU 12 BROCHES

flowchart
graph TD
A["Joint hydraulique (Bleu)"] --> B["ORANGE/BLANC VARIATEUR -"]
A --> C["VERT ARRIÈRE GAUCHE +"]
A --> D["VERT/NOIR ARRIÈRE GAUCHE -"]
A --> E["GRIS AVANT DROIT +"]
A --> F["GRIS/NOIR AVANT DROIT -"]
A --> G["BLANC AVANT GAUCHE+NOIR MISE À L"]
A --> H["BLANC/NOIR AVANT GAUCHE -"]
A --> I["BLEU/BLANC REM(+12 V)"]
A --> J["VIOLET ARRIÈRE DROIT +"]
A --> K["VIOLET/NOIR ARRIÈRE DROIT -"]
A --> L["ROUGE ACC"]
| BROCHIE N° | IDENTITÉ DES BROCHES DU FAISCEAU À 12 BROCHES | AWG | ||
| COULEUR FONCTION | ||||
| TIERRE 1 NOIR | MASSE 16 | |||
| 2 | ORANGE/ BLANC | VARIATEUR (+12 V) | 20 | |
| 3 VERT | ARRIÈRE GAUCHE + 20 | |||
| 4 VERT/NOIR | ARRIÈRE GAUCHE - 20 | |||
| 5 GRIS | AVANT DROIT + 20 | |||
| 6 GRIS/NOIR | AVANT DROIT - 20 | |||
| 7 VIOLET | ARRIÈRE DROIT + 20 | |||
| 8 VIOLET/NOIR | ARRIÈRE DROIT - 20 | |||
| 9 ROUGE | ACCESSOIRE/CLÉ DE DÉMARRAGE ACTIVÉE (+12 V) | 16 | ||
| 10 | BLANC | AVANT GAUCHE + | 20 | |
| 11 | BLANC/NOIR | AVANT GAUCHE - | 20 | |
| 12 | BLEU/BLANC | TÉLÉCOMMANDE D'ACTIVATION DE L'AMPLIFICATEUR (+12 V) | 20 | |