WCU 1KW A - Refrigerador GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WCU 1KW A GYS en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS WCU 1KW A - page 17

Preguntas de los usuarios sobre WCU 1KW A GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCU 1KW A - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCU 1KW A de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO WCU 1KW A GYS

Traducción de las instrucciones originales

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modicación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato. ENTORNO Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inamable u otras sustancias corrosivas incluso donde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando. Zona de temperatura : Uso entre -10 y +40°C (+14 y +104°F). Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F). Humedad del aire : Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F). Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F). Altitud: Hasta 1000 m por encima del nivel del mar (3280 pies). PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas. Protéjase y proteja a los demás. Respete las instrucciones de seguridad siguientes: Para protegerle de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo. Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico. Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suciente (variable según aplicaciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas. A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes. Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas para protegerse. Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado. Igualmente para toda persona que esté en la zona de soldadura. Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes móviles (ventilador). No quite nunca el cárter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado responsable en caso de accidente. Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha, se debe asegurar que esta esté lo sucientemente fría y espere al menos 10 minutos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suciente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuciente. Compruebe que la aspiración es ecaz controlándola conforme a las normas de seguridad. Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas. Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.18 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B

Traducción de las instrucciones originales RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de material caliente o chispas incluso a través de las suras. Pueden generar un incendio o una explosión. Aleje las personas, objetos inamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suciente. La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...). Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia el aparato o hacia materiales inamables.

La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal. No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que están conectadas al circuito de soldadura. Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen. No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa. Cambie los cables y antorcha si estos están dañados, acudiendo a una persona cualicada. El dimensionamiento de estos accesorios debe ser suciente. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DEL APARATO

Es preferible vaciar el grupo de refrigeración antes de transportarlo. No transporte el equipo por encima de otras personas u objetos.

INSTALACIÓN DEL MATERIAL

  • La máquina se debe colocar sobre una supercie cuya inclinación máxima sea 10°.
  • Coloque la máquina en una zona lo sucientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • La máquina debe protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.
  • No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.
  • El material tiene un grado de protección IP23, lo cual signica: - Una protección contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos sólidos con un diámetro superior o igual a 12.5mm. - una protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS El mantenimiento sólo debe realizarse por personal cualicado. Corte la alimentación, luego desconecte el enchufe y espere que se pare el ventilador antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.
  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualicado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
  • Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación o cables de unión. Si el cable de alimentación o cables de unión están dañados, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o una persona con cualicación similar, para evitar cualquier peligro.
  • Deje los oricios del equipo libres para la entrada y la salida de aire. El líquido de refrigeración se debe cambiar cada 12 meses para evitar que se formen depósitos que puedan taponar la circulación de la refrigeración de la antorcha. Todas las fugas o residuos de producto, tras su uso, se deben tratar en una fábrica de purica- ción apropiada. Si es posible, recicle el producto. Está prohibido vaciar el producto usado en la corriente de agua, en las fosas o los sistemas de drenado. El uido diluido no se debe vaciar en desagües, salvo si lo admite la normativa local.19 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B

Traducción de las instrucciones originales

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.

DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL

El grupo de refrigeración es un sistema que sirve a refrigerar las antorchas con refrigeración líquida conectadas a su equipo: Compatibilidad TIG 220 DC TIG 300 DC TIG 220 AC/DCEstos aparatos están controlados directamente por el equipo de soldadura, mediante cables de unión conectados.WCU 0.5 KWA - -WCU 1 KWA -WCU 1 KWB - - Estos aparatos poseen: - una protección de nivel de agua que asegura un mínimo de llenado para el buen funcionamiento del grupo y para una buena refrigeración de la antorcha. -una protección de caudal de agua que protege la antorcha contra bloqueos en la circulación del agua o un deterioro del cable de la antorcha. Los grupos de refrigeración se detectan automáticamente. En el menú OPCIÓN del equipo de soldadura, el grupo de refrigeración se puede desactivar. ¡Atención! No realice conexiones del grupo de refrigeración cuando el equipo TIG esté encendido.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

TIG 220 DC TIG 220 AC/DC - TIG 300 DC

Retire la cubierta de plástico. Retire la cubierta de plástico. Desatornille los 2 tornillos frontales y los 2 tornillos traseros del equipo de soldadura.Desatornille los 3 tornillos de cada lado del equipo (6 en total)20 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B

Traducción de las instrucciones originales

Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración. Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración.

Vuelva a atornillas los 4 tornillos sobre el soporte. Vuelva a atornillas los 6 tornillos sobre el soporte.

LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN

La reserva del equipo de refrigeración se debe llenar obligatoriamente hasta el nivel MAX aconsejado en el nivel que se encuentra en la parte frontal del equipo de refrigeración y nunca se debe dejar por debajo del indicador MIN, de lo contrario se recibirá un mensaje de error. El líquido de refrigera- ción recomendado por el fabricante (ref. 052246), se debe utilizar imperativamente. El uso de otros líquido de refrigeración, y en particular de líquido estándar para automóviles, puede provocar, mediante un fenómeno de electrolisis, la acumulación de depósitos sólidos en el circuito de refrigeración, que disminuyen la calidad de la refrigeración y pueden llegar a obstruir el circuito. Este nivel MAX aconsejado es esencial para el uso óptimo del ciclo de trabajo de la antorcha con refrigeración líquida asociada. Toda degradación de la máquina vinculada al uso de otro liquido de refrigeración no se considerará en garantía. El grupo de refrigeración aconsejado se detecta automáticamente por el equipo TIG. En el menú OPCIÓN del equipo de soldadura, el grupo de refri- geración se puede desactivar. Se debe asegurar que el equipo de refrigeración esté apagado antes de la desconexión de los tubos de entrada y salida de líquido de la antorcha. El líquido de refrigeración es nocivo e irrita los ojos, las membranas mucosas y la piel. El liquido caliente puede provocar quemaduras. MENSAJES DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo indicado directamente en el generador de corriente de soldadura. Esto permite diagnosticar errores y anomalías en el manual del equipo de soldadura asociado (capítulo Mensajes de error, Anomalías, Causas, Soluciones).21 WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B

Traducción de las instrucciones originales GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:

  • Todas las otras averías resultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…) En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
  • Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)

DI RICAMBIO / PIEZAS DE RECAMBIO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : WCU 1KW A

Categoría : Refrigerador