GRE 770270 - Détecteur de sécurité piscine

770270 - Détecteur de sécurité piscine GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 770270 GRE en formato PDF.

📄 125 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRE 770270 - page 20

Descarga las instrucciones para tu Détecteur de sécurité piscine en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 770270 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 770270 de la marca GRE.

MANUAL DE USUARIO 770270 GRE

  • Detector de inmersión certificado CONFORME a la norma NFP 90-307-1: 2009 por el LNE
  • Vuelta a VIGILANCIA AUTOMÁTICA en 15 minutos tras el baño
  • Información permanente sobre el estado de vigilancia Instrucciones de instalación - Manual de uso Leer detenidamente y conservar para consulta posterior. porPágina 2 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 ADVERTENCIA Estimada señora o señor: Acaba de adquirir un dispositivo de alarma para piscina conforme a la norma francesa NFP 90-307-1:2009. Este sistema no sustituye el sentido común ni la responsabilidad individual. ¡La seguridad de sus hijos solo depende de usted! El riesgo es máximo cuando los niños son menores de 5 años. ¡Los accidentes no solo pasan a los demás! ¡Esté preparado para reaccionar! Bajo ninguna circunstancia se podrá responsabilizar a la sociedad ACIS de la caída o ahogamiento de ninguna persona o animal. La puesta en servicio del dispositivo Gre By VisioPool® no debe disminuir su vigilancia o sustituir una vigilancia activa de la piscina y alrededores. Garantía: para bene ciarse completamente de la garantía Gre By VisioPool®, es imperativo rellenar y rmar la cha de garantía suministrada y enviarla en un plazo de 8 días a la sociedad ACIS - 15, rue des Marais - 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU (Francia) por correo certi cado (carta certi cada con acuse de recepción, correo certi cado de Correos). La garantía de la alarma Gre By VisioPool® solo entrará en vigor cuando se reciba el certi cado de garantía debidamente rellenado. Si no se reciben estos documentos, no se podrá otorgar ninguna garantía. Leer detenidamente y conservar cualquier documento relativo a la alarma Gre By VisioPool® para consulta posterior.Diciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 3 Indice Advertencia ........................................................................................... 4 Controles preliminares .................................................................. 5 Control del embalaje y de los componentes ............................ 5 Control previo a la puesta en servicio ......................................... 6 Selección de la implantación .......................................................... 7 Instalación sobre el brocal ........................................................... 8 Prueba de funcionamiento en el vaso .....................................9 Pilas alcalinas ......................................................................................10 Uso .......................................................................................................... 11 Invernada .............................................................................................11 Parada completa ............................................................................... 12 Aviso ...................................................................................................... 12 Informaciones complementarias .................................................13 Informaciones légales ..................................................................... 13 Informaciones relacionadas con la alarma Gre By VisioPool® ... 13 Consejos de seguridad ................................................................14Página 4 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 Presentación Sistema detector de inmersión o de caída de un cuerpo, adaptable sobre el brocal de las piscinas enterradas, semienterradas o fuera del suelo de dimensiones aproximadas 12 x 5 m como máximo (radio de acción: 7 metros). En casos más grandes, le recomendamos equipar el vaso con protecciones complementarias conforme a la norma francesa NFP 90-307-1:2009. Conforme a la norma NFP 90-307-1:2009, su alarma está con gurada para un vaso rectangular de 4 x 8 m, de profundidad 1,40 m (tipo de vaso más extendido en Francia). Gre By VisioPool® es adecuado para vasos que alcancen aproximadamente 5 x 12 m. Gre By VisioPool® analiza los movimientos del agua en su piscina y sabe distinguir las ondas parásitas (cascada, ltración, lluvia, viento) de las emitidas por la caída de un cuerpo. El tiempo de activación está relacionado con la distancia entre la central de detección y el punto de inmersión. ¡Atención! La instalación y el uso de un sistema de alarma no sustituyen su vigilancia. La alarma Gre By VisioPool® es una herramienta complementaria a la vigilancia humana para la vigilancia de las piscinas. Este procedimiento no sustituye la atención de los adultos. ¡Vigile a sus hijos con cuidado! Límites de uso.
  • Puede utilizar la alarma Gre By VisioPool® cuando la implantación de la piscina con respecto a la residencia o con respecto al lugar de alojamiento permite una intervención total (que incluye el auxilio dentro del vaso) en menos de 3 minutos.
  • La norma NFP 90-307-1:2009 relativa a las alarmas de piscinas impone la detección
  • La norma NFP 90-307-1:2009 relativa a las alarmas de piscinas impone la detección de cualquier caída en un tiempo máximo de 12 segundos: por lo tanto la alarma Gre By VisioPool® no se puede situar a más de 7 metros de un punto de caída potencial. Para asegurar que las piscinas de grandes dimensiones cumplen la norma, se puede ver obligado a instalar una o varias alarmas Gre By VisioPool® adicionales.
  • Las señales de seguridad, de alerta y de fallo se deben escuchar desde la habitación o el lugar de alojamiento. Es necesaria una comprobación durante la instalación.
  • En función de la implantación de la residencia/lugar de alojamiento con respecto a la piscina, es posible que sea necesario desplazar las señales de seguridad, alerta y de fallo para que se escuchen desde la habitación/lugar de alojamiento. Es necesaria una comprobación durante la instalación.
  • Forma y equipos del vaso: Para piscinas de forma original o en el caso de grandesDiciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 5

vasos (cercanos a 12 x 5 metros), solo una prueba sobre el terreno permitirá comprobar la compatibilidad de la alarma Gre By VisioPool® con su equipo. Atención, determinados equipos de piscinas pueden ser incompatibles con el buen funcionamiento de la alarma Gre By VisioPool® (cubierta, toldo, robot de limpieza, ...). Solicite asesoramiento a su instalador.

  • La alarma Gre By VisioPool® no está adaptada a las piscinas autoportantes con paredes blandas, a las piscinas sin brocal, a las piscinas de espejo, a las piscinas equipadas con un acceso con pendiente suave o las equipadas con una ltración con fuerte caudal (parecido al del nado contracorriente). El uso de un toldo de burbujas puede obstaculizar el funcionamiento de la alarma Gre By VisioPool®. Nunca invernar o cubrir esta alarma Gre By VisioPool® con un toldo.
  • En modo vigilancia, el dispositivo de alarma Gre By VisioPool® adapta su sensibilidad a las condiciones de agitación del vaso. En caso de vientos muy fuertes, de tormentas o de malas condiciones meteorológicas la sensibilidad se puede disminuir. Las pruebas al viento se han realizado según las modalidades de la norma NFP 90-307-1:2009. Doble la vigilancia en caso de viento fuerte, de ráfagas de viento o de malas condiciones meteorológicas, que pueden modi car la sensibilidad de su alarma Gre By VisioPool®. Control del embalaje y de los componentes A pesar de todo el cuidado que prestamos a la calidad de nuestros productos y a su envase, le rogamos que compruebe el contenido y el estado de su dispositivo de alarma Gre By VisioPool®. El paquete contiene: A - Una placa equipada con tarjeta electrónica, A - Una placa equipada con tarjeta electrónica, con sirena 100 dB, interruptor con cerradura y soporte de pilas, con sirena 100 dB, interruptor con cerradura y soporte de pilas, B - Una tapa Gre By VisioPool®, C - Un tubo de inmersión terminado por una rosca, C - Un tubo de inmersión terminado por una rosca, D - Una junta tórica, E - Un blíster de 4 pilas alcalinas profesionales, E - Un blíster de 4 pilas alcalinas profesionales, R - Una guía de instalación y de uso, R - Una guía de instalación y de uso, S - Una cha a enviar de vuelta para activación S - Una cha a enviar de vuelta para activación de la garantía. + una bolsa de plástico que contiene: + una bolsa de plástico que contiene: F - 2 llaves de contacto, G - 2 imanes de control, H - 4 tacos de plástico, J - 4 tuercas inoxidables cuadradas, J - 4 tuercas inoxidables cuadradas, K - 4 tornillos inoxidables M4 x 20 mm, K - 4 tornillos inoxidables M4 x 20 mm, L - 4 tornillos inoxidables 4 x 30 mm, L - 4 tornillos inoxidables 4 x 30 mm, M - 2 tornillos inoxidables 4 x 40 mm, M - 2 tornillos inoxidables 4 x 40 mm, N - 2 tornillos inoxidables 4 x 50 mm, P - 4 arandelas blandas, Q - 4 tirantes que permiten la adaptación a todos los tipos de brocales.Página 6 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 Control previo a la puesta en servicio Los sistemas de alarma Gre By VisioPool® se han probado en todas las etapas de su fabricación. Sin embargo, si a pesar de nuestra vigilancia, un aparato ha resultado dañado durante el transporte, el almacenamiento o cualquier otra manipulación que pueda afectar a sus componentes, solo una prueba de puesta en servicio permitirá comprobar su bien funcionamiento. Equipe su alarma Gre By VisioPool® con las 4 pilas alcalinas que encuentran en la caja de embalaje respetando las polaridades. El alojamiento está previsto para bloquear las pilas en su posición de funcionamiento: encájelas ejerciendo presión su ciente. Equipe su alarma Gre By VisioPool® con su tubo de inmersión sin olvidar la junta tórica (consultar esquema).

1 - Coloque su detector sobre el reborde de

una mesa, por ejemplo.

2 - Active la alarma con ayuda de una de las

llaves. Tenga en cuenta para la llave: - Posición vertical: ENCENDIDO - Posición horizontal: APAGADO Atención: es posible una inversión, no tener en cuenta la posición intermedia (45º).

3 - Parpadeo alternativo del diodo rojo y del diodo verde: Gre By VisioPool®

se encuentra en fase de calibración

4 - Después de 3 segundos, Gre By VisioPool® emite una serie de pitidos:

VisioPool® acaba de pasar automáticamente al modo baño

5 - El diodo rojo parpadea, lo que indica que Gre By VisioPool® está en

6 - Después de 3 minutos aproximadamente, Gre By VisioPool® emite 1

serie de pitidos: VisioPool® acaba de pasar automáticamente al modo vigilancia

7 - El diodo verde parpadea, lo que indica que Gre By VisioPool® está en

modo vigilancia bip bip bip bip bip bip +/- 3 segundos Colocar las pilas PRESS + CLIC Fuera de vigilancia +/- 3 minutos En vigilanciaDiciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 7 A continuación activará de forma arti cial la alerta. ¡Avise a su entorno dado que la sirena es potente!

1 - Sumerja el extremo del tubo en

un cubo lleno de agua e imprima un ligero movimiento alternativo de abajo a arriba a su alarma (alrededor de 4 idas y vueltas)

2 - La sirena se activa, deténgala

mediante desconexión con ayuda de la llave. Si pasa esta prueba, su detector de inmersión está listo para la instalación. En caso de fallo, compruebe la colocación de las pilas en su alojamiento y empiece de nuevo la prueba, si el problema persiste contacte con su distribuidor o con la sociedad ACIS. Selección de la implantación La norma NFP 90-307-1:2009 relativa a las alarmas de piscinas impone la detección de cualquier caída en un tiempo máximo de 12 segundos: por lo tanto la alarma Gre By VisioPool® no se puede situar a más de 7 metros de un punto de caída potencial. Para asegurar que las piscinas de grandes dimensiones cumplen la norma, se puede ver obligado a instalar una o varias alarmas Gre By VisioPool® adicionales. Con el n de reducir el tiempo de activación de la alarma en caso de caída, el dispositivo Gre By VisioPool® se debe colocar en el centro del lado más largo de su piscina y tener visión directa de la totalidad del vaso.

  • La alarma se ja sobre el brocal (la curvatura de la tapa encaja con el per l de los brocales clásicos, los tirantes permiten compensar las separaciones de nivel). Las señales de seguridad, de alerta y de fallo se deben escuchar desde la habitación o el lugar de alojamiento. Es necesaria una comprobación durante la instalación.
  • Informe de forma permanente que el vaso y sus cercanías se encuentran bajo vigilancia electrónica.
  • Implante su dispositivo Gre By VisioPool® a más de un metro de las boquillas de retroceso, de los desnatadores, de una cascada de agua o de cualquier otro equipo que genere ruidos dentro del vaso.
  • Deje libre y despejado el acceso a la zona de control (sector imantado) de la alarma VisioPool®.
  • La alarma tiene un índice de protección IPX5. No está protegida contra las movimiento de ida y vuelta repetido 4 veces alarma en modo vigilanciaPágina 8 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 inmersiones. Instalación sobre el brocal Es preferible acudir a un profesional para la instalación y el mantenimiento del sistema de alarma. Conforme a las disposiciones de la norma NFP 90-307-1:2009, su dispositivo Gre By VisioPool® debe jarse de forma que no se pueda desplazar con las manos. Es imperativo que su alarma Gre By VisioPool® esté rmemente jada al brocal de su piscina. La alarma Gre By VisioPool® está equipada con ori cios pretaladrados y tirantes para solidarizarla a su brocal (ancho mínimo: 100 mm). Compruebe la buena estabilidad del soporte (brocal, terraza, ...) dado que para un funcionamiento óptimo, Gre By VisioPool® no debe vibrar. La colocación se realiza con la alarma sin tensión, tapa levantada. Coloque la alarma de forma que el tubo de inmersión se encuentre a 5 mm como mínimo del borde del brocal y con una profundidad de inmersión mínima de 14 cm. La alarma Gre By VisioPool® está diseñada para una jación en brocales rígidos con al menos 100 mm de ancho.
  • De los 6 puntos de jación posibles, debe utilizar al menos 4. Puede decidir utilizar o no los tirantes (Q) para obtener la jación más rme posible. El tubo del sensor debe estar vertical.
  • Perfore y coloque los tacos (en el caso de un brocal de cemento únicamente)

sDiciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 9 directamente bajo la tapa o bajo los tirantes si se usan estos últimos.

  • Fije la alarma sobre el brocal con la ayuda de los 4 tornillos seleccionados.
  • Coloque la tapa con ayuda de las 4 tuercas cuadradas (J) y los tornillos inoxidables 4 x 20 mm (K)
  • Tras la instalación, proceda a un ensayo de activación completo según el modelo operacional adjunto. Modo operacional: prueba de funcionamiento en el vaso Condiciones imperativas para realizar la prueba:
  • alarma jada sobre el brocal
  • agua en calma en el vaso
  • varias decenas de minutos después de la salida del último bañista

1. Ajuste la ltración de su vaso en función.

2. Accione la llave para conectar la alarma.

3. Parpadeo alternativo del diodo rojo y del diodo verde: Gre By

VisioPool® se encuentra en fase de calibración

4. Después de 3 segundos, Gre By VisioPool® emite una serie de

pitidos: Gre By VisioPool® acaba de pasar automáticamente al modo baño

5. El diodo rojo parpadea, lo que indica que Gre By VisioPool® está en

6. Después de 15 minutos, Gre By VisioPool® emite una serie de

pitidos: Gre By VisioPool® acaba de pasar automáticamente al modo vigilancia

7. El diodo verde parpadea, lo que indica que Gre By VisioPool® está

8. Lance un peso de alrededor de 8 kg con una densidad de 1 al punto

más alejado de su alarma. Para el ensayo, utilice el maniquí siguiente: utilice 4 botellas de 2 L unidas de forma sólida (totalmente llenas).

9. La sirena se activa, deténgala colocando el imán en su sitio,

bip bip bipPágina 10 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 desconectando la alarma con ayuda de la llave. Es necesario comprobar que nuestro sistema de detección de inmersión se activa en un tiempo de 12 segundos en el punto más alejado del detector. NB: si su alarma no consigue detectar la caída en menos de 12 segundos, puede ser necesario acortar el tubo de inmersión. Si esta operación fuera necesaria, proceda cortando el tubo 2 cm cada vez, y vuelva a empezar la prueba en el vaso. En cualquier caso, el extremo del tubo de inmersión debe permanecer a más de 14 cm bajo el agua. Atención: si su piscina no está completamente llena (nivel de agua bajo debido por ejemplo a un periodo de fuerte evaporación), se recomienda llenar esa falta de agua para que su alarma pueda funcionar correctamente. Resultado de la prueba Validez Acción La caída se detecta en 12 segundos (como máximo) Sí Detenga la sirena La duración de la detección es superior a 12 segundos No Vuelva a intentarlo o contacte con su distribuidor o, preferentemente, la sociedad ACIS. La caída no se detecta No Al nalizar las pruebas, la alarma Gre By VisioPool® volverá a pasar automáticamente al modo vigilancia una vez el agua del vaso vuelva a estar en calma lo que puede tardar hasta 12 minutos. Durante el paso al modo vigilancia la alarma emite una serie de pitidos seguidos y el indicador rojo empieza a parpadear. Pilas alcalinas A pesar del cuidado prestado a la selección de las pilas, puede ser que los riesgos del almacenamiento hayan mermado su rendimiento: en caso de pilas gastadas, la señal del fallo se materializará mediante la secuencia siguiente: 1 «bip» + un parpadeo simultáneo de los 2 indicadores, cada 45 segundos. La autonomía de las pilas es de 1 año mínimo, dentro del marco de un uso normal (es decir sin activación intempestiva de la sirena). Durante su sustitución, utilice siempre pilas de las mismas características y de la misma potencia. Para preservar la naturaleza, lleve sus pilas usadas a un centro de reciclaje autorizado (planta de reciclaje, punto de reciclaje). Si esta operación fuera necesaria, proceda cortando el tubo 2 cm cada vez, y llenar esa falta de agua para que su alarma pueda funcionar correctamente.Diciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 11 Uso (consulte la tabla de controles presentada en la última página de este documento). En funcionamiento normal, es imperativo retirar la llave. Para bañarse, la alarma Gre By VisioPool® debe estar en modo «baño», indicador rojo parpadeando. Si el indicador verde parpadea, pase la alarma a modo «baño» colocando el imán 5 segundos en su lugar. Dos «bips» breves le indican el cambio de modo. Al nal del baño, la alarma Gre By VisioPool® vuelve automáticamente al modo «vigilancia» si el agua está en calma durante al menos 2 minutos. Esta vuelta automática al modo vigilancia se indica mediante 3 series de 5 «bips». Atención, estos dos minutos de agua en calma deben ser consecutivos. Finalmente, la activación automática de la vigilancia en ocasiones puede tardar hasta 15 minutos. Durante ese tiempo, debe garantizar una vigilancia humana incrementada. Es posible solicitar un retorno más rápido al modo «vigilancia» colocando el imán 5 segundos en su lugar. Si el vaso está demasiado agitado, la alarma puede rechazar esta vuelta forzada al modo «vigilancia». Determinados sistemas de nado contracorriente no permiten la reactivación automática del sistema de detección de inmersión. En caso de activación de la sirena, intervenga directamente en el accidente. Puede detener la señal acústica de la sirena aplicando el imán sobre la zona magnética, o bien deteniendo la alarma con ayuda de la llave. En su defecto, la sirena sonará de forma continua durante 2 minutos, a continuación mediante salvas intermitentes durante 3 minutos, y nalmente la alarma pasará de forma automática al modo baño. Cuando su vaso está demasiado agitado, la alarma le advierte mediante 2 golpes breves de sirena, y después cada 45 segundos, 1 «bip» suena y los indicadores parpadean 3 veces simultáneamente. La alarma entra automáticamente en modo baño. Puede detener los pitidos aplicando el imán sobre la zona magnética. Para que su alarma le ofrezca una satisfacción completa, familiarícese con los controles marcha/parada.Página 12 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 Parada completa

Si a pesar de los riesgos de interrumpir la vigilancia desea detener su alarma Gre By VisioPool®, gire la llave de contacto hacia la posición OFF y retírela de su oricio. Guárdela en un lugar seguro y fácil de recordar. En caso de parada prolongada, se recomienda retirar las pilas y guardarlas en un lugar seco y templado. Para volver a activar su alarma Gre By VisioPool®, retome el principio de estas instrucciones. Tras cualquier parada completa, proceda a la reinstalación y a las pruebas según las indicaciones de estas instrucciones. En caso de problema, contacte inmediatamente con su distribuidor o la sociedad ACIS. *Atención: de conformidad con la ley 2003-9 sobre la seguridad de las piscinas, le recordamos que el dispositivo «debe estar instalado y jado de forma permanente, durante todo el año». En caso de ahogamiento tras la parada completa de su alarma VisioPool®, independientemente de la razón, no se podrá responsabilizar de este accidente ni a su distribuidor, ni al fabricante. Aviso: HIELO - Atención: Su sistema Gre By VisioPool® no es operativo en caso de hielo dentro del sensor, o si la supercie de la piscina está congelada. En caso de duda sobre el estado sólido o líquido del agua en el interior del tubo, realice una prueba de funcionamiento de la alarma. COMPETENCIAS DE INTERVENCIÓN - En relación con el mantenimiento de este aparato, la única intervención autorizada al usuario es la sustitución de las pilas. Para cualquier otra intervención, contacte inmediatamente con su distribuidor o la sociedad ACIS. CONTROLES - Compruebe regularmente el buen funcionamiento de su alarma Gre By VisioPool® realizando los ensayos de activación descritos en las instrucciones. Anote el resultado de estas pruebas en el lugar previsto a este efecto en estas instrucciones. En caso de disfunción, proteja el acceso a su piscina, advierta a su distribuidor o a la sociedad ACIS lo antes posible e inicie el procedimiento para volverla a poner en condiciones. Encontrará una cha de pruebas en la página 16 de estas instrucciones.Diciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 13 Informaciones complementarias Informaciones legales: la ley Nº 2003-9 y su decreto de aplicación Nº 2003-1389 se votaron para paliar el número creciente de accidentes y de ahogamientos en piscinas privadas de uso individual o colectivo. Estos textos establecen las disposiciones siguientes: A partir del 1 de enero de 2004, cualquier piscina enterrada sin valla privada de uso individual y colectiva debe estar equipada con un dispositivo de seguridad normalizado. A partir de esta fecha, el constructor o el instalador de tal piscina debe facilitar al encargado de la obra una nota técnica que indique el dispositivo elegido. En el caso de una cesión denitiva o temporal de la alarma Gre By VisioPool®, es imperativo garantizar que el nuevo usuario tenga en su posesión la totalidad de los documentos suministrados con el aparato durante su instalación inicial, incluido el embalaje original. Los propietarios de piscinas enterradas sin valla privadas o de uso colectivo instaladas antes del 1 de enero de 2004 deben haber equipado antes del 1 de enero de 2006 su piscina con un dispositivo de seguridad normalizado. En caso de alquiler de temporada de la habitación, se debe instalar un dispositivo de seguridad normalizado antes del 1 de mayo de 2004. Es esencial insistir en la vigilancia activa de los padres. Informaciones relacionadas con la alarma Gre By VisioPool® Este sistema de alarma Gre By VisioPool® no sustituye la responsabilidad individual. Tampoco tiene como objetivo sustituir la vigilancia de los padres/adultos responsables, que sigue siendo el factor esencial para la protección de los niños menores de cinco años. El dispositivo Gre By VisioPool® es un sistema de alarma para piscinas enterradas sin valla privadas para uso individual o colectivo. Esta alarma es un equipo de seguridad que indica un peligro (o riesgo de peligro). La intervención rápida en menos de 3 min de un adulto responsable es obligatoria cuando suena la señal de alerta. Se instala en las piscinas de dimensiones aproximadas 12 x 5 m como máximo (radio de acción: 7 metros). En casos más grandes, le recomendamos equipar el vaso con protecciones complementarias conforme a la norma francesa. El usuario que corte la señal de alerta debe ser consciente de que la vigilancia humana debe tomar el relevo. Es imperativo reaccionar cuando suena la señal de fallo. Es necesaria la máxima vigilancia de los padres o del adulto responsable entre el n del baño y la reactivación del sistema de alarma.Página 14 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Diciembre 2016 Para reducir el tiempo de latencia, este modo también se puede obtener actuando sobre el punto magnético con el imán.

  • Eliminar el nado a contracorriente al nal del baño para permitir la reactivación del sistema de alarma.
  • Los resultados tal y como se denen en la norma NFP 90-307-1, no se garantizan más allá de niveles de viento superiores a los especicados en la presente norma.
  • Durante el tiempo de reactivación automática, el adulto responsable debe vigilar el vaso permaneciendo en el borde el tiempo necesario para que el sistema renueve su función de vigilancia. La reactivación efectiva se materializa al pasar de un indicador rojo a un indicador verde. En ningún caso se podrá responsabilizara a su distribuidor o al fabricante de la alarma Gre By VisioPool® de la caída o del ahogamiento de un niño, de una persona dependiente, o de cualquier adulto o animal. Bajo ninguna circunstancia la instalación de un sistema de alarma no debe disminuir su vigilancia o sustituir una vigilancia activa de la piscina y alrededores. Este sistema de alarma, como cualquier aparato o equipo de seguridad, es una herramienta complementaria que debe ser útil en caso de ausencia momentánea de vigilancia. Consejos de seguridad:

1 - ¡Vigile y actúe!

  • La vigilancia de los niños debe ser de cerca y constante.
  • Designe un solo responsable de la seguridad.
  • Refuerce la vigilancia cuando hayan varios usuarios en la piscina.
  • Enseñe a nadar a sus hijos lo antes posible.
  • Moje nuca, brazos y piernas antes de entrar al agua.
  • Aprenda las actuaciones de primeros auxilios y sobre todo las especícas a los niños.
  • Prohíba tirarse de cabeza o los saltos en presencia de niños pequeños y en caso de piscina con una profundidad inferior a 1,80 m.
  • Prohíba correr y los juegos intensos en las cercanías de la piscina.
  • No autorice el acceso a la piscina sin chaleco salvavidas a un niño que no sepa nadar bien y sin acompañante en el agua.
  • No deje juguetes en los alrededores y en el vaso sin vigilancia.
  • Mantenga de forma permanente un agua límpida y sana.
  • Almacene los productos de tratamiento del agua fuera del alcance de los niños.
  • Determinados sistemas de nado contracorriente no permiten la reactivación automática del sistema de detección de inmersión.
  • Determinados robots de limpieza del tipo limpiafondos son incompatibles con los sistemas de detección de inmersión.
  • Para impedir el acceso al vaso a los menores de 5 años durante la activación de la señal de fallo, tomar todas las medidas necesarias hasta la reparación.Diciembre 2016 Alarma para piscinas GRE By VisioPool® - Instrucciones de instalación - Manual de uso Página 15

un teléfono accesible cerca del vaso para no dejar a sus hijos sin vigilancia cuando llame por teléfono. Un salvavidas y una vara larga cerca del vaso. Solo se autoriza el cambio de pilas que debe hacerse al principio de la temporada.

3 - En caso de accidente:

- Saque al niño del agua lo más rápido posible; - llame a los servicios de emergencia inmediatamente y siga los consejos que le den; - cambie la ropa mojada por mantas calientes. Memorice y coloque cerca de la piscina los números de los servicios de primeros auxilios: - Bomberos: 18 para Francia o 112 desde un teléfono móvil; - SAMU: 15 para Francia; - Centro de atención toxicológica.Zona imantada imantada Señal roja: modo baño Señal verde: modo vigilancia

1 ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. 1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo noticase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. 1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es sucientemente importante, la resolución del contrato de venta.

tes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía. 1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.

1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses d

esde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado. 1.8 El presente Certicado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo. 2 CONDICIONES PARTICULARES

2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.

2.2 El presente Certicado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.

2.3 Para la ecacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente

las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto. 2.4 Cuando se especique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente. 3 LIMITACIONES 3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con nes que no entran en el ámbito de su actividad profesional.3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales. Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

1.7 The apparatus are labelled with a symbol of a “crossed-out waste container”. This symbol means that the apparatus is subject to selected waste collection, dierent from general waste collection. 1.8 Our products are designed and manufactured with top-quality, environmental-friendly materials and components, which can be reused and recycled. In spite of this, several parts of this product are not biodegradable and therefore it should not be left in the environment. For the correct recycling of this product, please completely detach the electrical motor from the rest of the ltration equipment. ES - CONTENEDOR DE BASURA CON RUEDAS TACHADO 1.1 Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la ecacia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo. 1.2 Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.

1.3 A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera desechar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:

1.4 Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones que el que desecha, podrá entregarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor.

1.5 Podrá llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales.

1.6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRE

Modelo : 770270

Categoría : Détecteur de sécurité piscine