Gysflash 9.24 - Cargador de batería GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gysflash 9.24 GYS en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de baterías automático |
| Marca | GYS |
| Modelo | Gysflash 9.24 |
| Tensiones de carga | 6V (7.3V/9A), 12V (14.6V/9A), 24V (29.2V/6A) |
| Corriente de carga | 9 A (6V/12V), 6 A (24V) |
| Tipos de baterías compatibles | Plomo-ácido: GEL, AGM, WET, MF, Calcio (6V, 12V, 24V) |
| Capacidad de batería (carga) | 6V/12V: 18-220 Ah, 24V: 15-125 Ah |
| Capacidad de batería (mantenimiento) | 6V/12V: hasta 300 Ah, 24V: hasta 170 Ah |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50-60 Hz, monofásico |
| Número de pasos de carga | 8 pasos (Análisis, Recuperación, Test, Desulfatación, Carga, Absorción, Refresh opcional, Mantenimiento) |
| Modo REFRESH | Reacondicionamiento de baterías profundamente descargadas (opcional) |
| Sensor de temperatura | Sí, adaptación automática de la tensión de salida según la temperatura ambiente |
| Protecciones | Cortocircuito, inversión de polaridad, chispa evitada, doble aislamiento, térmica |
| Indicadores luminosos | Indicadores de progreso y OK (carga finalizada) |
| Clase eléctrica | Clase II (doble aislamiento) |
| Normas | CE, EAC, UKCA, CMIM (Marruecos) |
| Uso | Interior, evitar fuentes de calor, temperaturas >60°C |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar, paño seco, no usar disolventes |
| Reemplazo del cable | Por el fabricante, servicio técnico o personal cualificado únicamente |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra), transporte no cubierto |
Preguntas frecuentes - Gysflash 9.24 GYS
Preguntas de los usuarios sobre Gysflash 9.24 GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gysflash 9.24 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gysflash 9.24 de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Gysflash 9.24 GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluyeindicaciones sobre el funcionaarto de su aparato y las precauiones a seguir para su seguridad.
Léalo atentamente antes del primer uso y conservelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
Este aparato se debe utilizes solamente para realizar la recarga bajo el limits indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadequado o peligioso, el fabricante no pueda considerarse responsable.
Este aparato se pueda utiliser por niños de al menos 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando está correctamente vigilados y que seentaufen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han Sealado los posibles riesgos. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento por el usuario no se debe efectuar por niños sin vigilancia.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
No utilise el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente está danados.
No utilizes el aparto si el cordón de energia está dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evaporar cualquier riesgo de cortocircuito de la batería.
No utilise el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente está danados.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperatas muy elevadas (superiores a 50^ ).
El modo de funciona automático y las restricciones de uso está explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Una bateria en cargo能把 emitir gases explosivos.
- Durante la energia, la batería debe ponarse en un lugar aireado.
- Evite las llamas y las chispas. No fume.
- Proteja las superficies de contactos electricos de la bateria contra cortocircuitos.
Riesgo de proyeccion de acido.




- Lleve gafas y guantes de proteccion.
| GYS | GYSFLASH 9.24 ES |
| 1234567890 | • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediamente con agua abundamente y consulte con un medico sin demora. |
| Conexión / desconexión : • Desconecte la alimentación electrónica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la bateria. • El borne de la bateria no conectado al chasis debe conectarse primero. La othera conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la bateria y de la canalización de combustible. El cargador de bateria debe conectarse afterwards a la red electrónica. • Tras la operación de carga, desconnecte el cargador de la red electrónica, retire la conexión del chasis y la conexión de la bateria, en esteorden. | |
| □ | Conexiones: • Aparato de clase II • La conexión a la red electrónica se debe efectuar conforme a las reglas de instalaciónnationales. |
| Mantenimiento: • Si se daña el cable de alimentación, deben ser reemplazado por el fabricante, su serviceo post-venta o una personaequalificada, para evitar todo peligro. • El mantenimiento solo debe realizarlo una personaequalificada. | |
| • jAdvertencial Desconnecte siempre la toma de corrientede la red electrónica antes de realizar trabajo sobre el aparato. • No utilise en ningún caso disolventes uoteros productos de limpieza agresivos. • Limpie las superficies del aparato con un trapo seco. | |
| CE | Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en这是我们 página web. |
| ERC | Marca de conformidad EAC (Comunidad economica Euroasiática) |
| UKCA | • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en这是我们 página web (vease la portada). • Equipamiento conforme a las normas marroquies. • La declaración de conformidad Cp (CMIM) está disponible en这是我们 página web (ver página de portada). |
| Desecho : • Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura domésica. |
DESCRIPCION GENERAL
Su GYSFLASH ha sido especialmente diseado para recargar la mayoria de baterias al plomo con o sin mantenimiento, realizadas de forma corrente en los automóviles y除外 vehículos. Estas baterías peuvent ser de variedostips, por exemple: GEL (electrolito gelificado), AGM (electrolito impregnado), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcio)...
El Gysflash 9.24 se adaptaperfectamente a la carga de:
- baterias de 6V (3 elementos de 2V) de 18Ah a 220Ah y hasta 300Ah para el mantenimiento de carga,
- baterías de 12V (6 elementos de 2V) de 18Ah a 220Ah y hasta 300Ah para el mantenimiento de energia,
- baterías de 24V (12 elementos de 2V) de 15Ah a 125Ah y hasta 300Ah para elostenimiento de energia.

AUTOMATIC
TEMP.SENSOR
El GYSFLASH 9.24 posee una configuración española que adapta automatistically la tensión de salida en configuración de la temperatura ambiente. Este ajuste permite tener una recarga muy precisa adaptada a la temperatura ambiente.
PUESTA EN MARCHA
- Conecte el cargador a la bateria.
- Conecte el cargador sobre la toma de corriente (red monofásica 220-240Vac 50-60Hz).
- Sezione el modo presionando sobre el boton . Tras aproximamente cinco segundos, la energia se inicia automatamente.
- Durante la energia, el aparato indica el estado de avance de esta. Cuando el indicator OK parpadea, la batería está lista para arrancar el motor. Y cuando el indicator OK signe encendido, la batería está Completely cargada.
- La energia se puee interrupir en todo momento desconectando el aparato de la red eletrica o presionando el boton
- Tras la operation de cargo, desconnecte el cargador de la red electrica y bajo retire la connexion de la bateria.
MODOS DE CARGA
- Descripción de los发展模式 de las-optiones:

Modo Carga 6V (7.3V/9A) :
Mode destinado a la energia y al mantenimiento de energia de baterias al plomo de 6V. Ciclo de energia automatico en ocho etapas.

Modo Carga 12V (14.6V/9A) :
Mode destinado a la energia y al mantenimiento de energia de baterias al plomo de 12V. Ciclo de energia automatico en ocho etapas.

Modo Carga 24V (29.2V/6A) :
Mode destinado a la energia y al mantenimiento de energia de baterias al plomo de 24V. Ciclo de energia automatico en ocho etapas.

Opinion REFRESH :
Opacion que permite añadir una etapa adicional (etapa 7) al ciclo de energia para reacondicionar baterías que se han descargado mucho.
A: Se recomienda no activar esta optacion para la carga de baterias selladas.
Consejo: Compruebe y complete, si es necesario, el nivel de agua de la bateria tras una carga con Refresh.
- Curva dearga:
El GYSFLASH 9.24 utilizea curva de cargo evolacionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento optimo de su bateria.

| Etapa 1: Análisis Análisis del estado de la batería (nivel dearga, inversion de polari-dad, batería conectada incorrecta...) | Etapa 5: Carga (6V/12V 6A) 24V Carga<rápida con corriente maxima que permite hacer al 80% del nivel dearga. |
| Etapa 2: Recuperación (6V/12V 3A) 24V Algoritmo de recuperación de los elementos dañados tras una descarga profunda y prolongada. | Etapa 6: Absorcción (6V/V / 14V/ 29.2V/24V Carga con voltaje constante para hacer el nivel dearga a 100%. |
| Etapa 3: Test Test de batería sulfatada | Etapa 7: Refresh (opión 6V 7.9V / 12V 8V / 3125V Si la opión Refresh se selección, el cargador inycectará una cor- riente suplementaria para hacer gas, locial permitirá mezclar el electrolito y reacididionar las celdas de la batería. Durante esta fase, la batería pueda hacer un poco de agua. |
| Etapa 4: Desulfataction (6V/V / 15V/ 31.6V/24V Algoritmo de desulfataction de la batería. | Etapa 8: Mantenimiento dearga (6V/V / 1312V / 24V 27.2V) Mantenimiento del nivel dearga de la batería a su的最大o nivel. |
| · Tiempo de energia esti-mada | 6V 12V |
| 9A | |
| Capacidad de la batería 20Ah 60Ah 120Ah 180Ah 220Ah 20Ah 50Ah 125Ah | |
| Tiempo de energia 20% >> 80% 1h304h 8h 12h 15h 2h 5h 13h | |
| 24V | ||
| 6A | ||
- Protecciones:

El GYSFLASH 9.24 posee un Conjunto de dispositivos que le protegen contra los cortocircuitos y la inversion de polaridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conectar el cargador a la bateria. Este cargador es de doble aislamento y es compatible con la electrónica de los vehículos.
El GYSFLASH 9.24 está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de energia en func tion de la temperatura ambiente para evaporarrialquier sobrecalentamento de la electrònica interna.
ANOMALIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
| Anomalías | Causas | Soluaciones | |
| 1 | El indicator ↓ parpadea. | · Inversión de polaridad · Voltaje de bateria demasiado elevado · Pinzas en cortocircuito | · Compruebe que las pinzas estén bien connectadas. · Compruebe que el modo selectionado corresponte a la tensión nominal de la bateria. |
| 2 | El indicator ↑ está encendido. | Fallo en la carga, batería no recupe- rable. | Cambio de batería y presione sobre ↓ para reinicuar una carga. |
| 3 | El indicator ↓ signe encendido incluso tras presionar el botón ↓. | Fallo tírmico | Temperatura ambiente demasiado elevada (>60°C), airear el local y estar que el cargador se enfrí. |
| 4 | El indicator ↓ parpadea. | Cargador en espera (standby) | Presione sobre ↓ ou conecte una batería al car-gador para salir del modo de espera (standby). |
| 5 | El indicator ↓ signe encendido. | Carga interrupida presionando sobre el botón ↓. | Presione de nuevo sobre ↓ para reinicuar la carga. |
GARANTÍA
La garantia cubre todos los defectos o vicios de fabricacion durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba) La garantia no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando: - Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
IPABNIA BE30NACHOCTN
