Toyotomi TDC1410 - Humidificador

TDC1410 - Humidificador Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TDC1410 Toyotomi en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Toyotomi TDC1410 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TDC1410 Toyotomi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDC1410 - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDC1410 de la marca Toyotomi.

MANUAL DE USUARIO TDC1410 Toyotomi

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P.41

MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P.49

BETJENINGSVEJLEDNING DANSK P.57

BRUKSANVISNING SVENSKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

P.65

POLSKI

P.73

EXPLANATION OF SYMBOLS

Toyotomi TDC1410 - EXPLANATION OF SYMBOLS - 1

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Toyotomi TDC1410 - EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS - 1

La unidad contiene el gas inflamable R290.

Toyotomi TDC1410 - EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS - 2

Antes de usar la unidad, lea el manual de usuario.

Toyotomi TDC1410 - EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS - 3

Antes de instalar el aparato, lea el manual de instalación.

Toyotomi TDC1410 - EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS - 4

Antes de reparar el aparato, lea el manual de mantenimiento.

ATENCIÓN

  • Lea cuidadosamente este manual de usuario antes de usar el aparato y guár-delo para consultarlo en el futuro.
  • Instale este aparato solo si cumple la legislación, reglamentación y normas locales/nacionales.
  • El propósito de este producto es ser utilizado como deshumidificador en viviendas residenciales, y solo es apto para su uso en lugares secos, en condiciones domésticas normales, en el interior de un salón, cocina o garaje.
  • NO ponga el deshumidificador en cuartos de baño ni otros lugares en los que sea probable que le salpique agua.
  • Conecte este aparato siempre en un enchufe eléctrico monofásico 220-240 V /\~50 Hz.
  • No seguir estas instrucciones puede acarrear la nulidad de la garantía de este aparato.
  • ¡Siga estrictamente las instrucciones del fabricante en cuanto a uso y reparaciones!

Toyotomi TDC1410 - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Al usar la unidad, siga las siguientes precauciones de seguridad:

  1. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o guardar el aparato.

  2. Los aparatos se pueden usar en interiores, pero no en lavaderos.

  3. NO ponga la unidad cerca de aparatos generadores de calor o de materiales inflamables y peligrosos.

  4. NUNCA introduzca los dedos u objetos por los conductos de entrada o desagüe.

  5. NO se siente en la unidad ni se suba de pie encima de ella.

  6. Deseche el agua que se vaya acumu- lando en el depósito según se requiera.

  7. NO utilice el deshumidificador en una zona cerrada como el interior de un armario, ya que podría producirse un incendio.

  8. NO haga funcionar la unidad cerca de objetos comestibles, obras de arte o materiales científicos.

  9. Instale la tubería de desagüe inclinada hacia abajo para asegurarse de que el agua condensada pueda ser evacuada continuamente.

  10. Si el cable de alimentación eléctrica del aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o una persona de similar cualificación para evitar peligros.

  11. El aparato deberá ser posicionado de tal manera que el enchufe quede accesible.

  12. Mantenga una distancia de 20 cm alrededor de la unidad y la pared u otros objetos para asegurar la circulación del aire.

  13. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con la normativa nacional local en materia de cableado.

  14. Este aparato no puede ser utilizado en el transporte público.

  15. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de

experiencia y conocimientos si se les ha supervisado o instruido sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser efectuados por niños sin supervisión.

  1. Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
  2. Si un aparato está obviamente dañado no debe ser utilizado.

ADVERTENCIA

Información específica para aparatos con gas refrigerante R290:

  • La unidad contiene el gas inflamable R290.
  • El R290 es un gas refrigerante que cumple las directivas europeas sobre medio ambiente. Es un refrigerante natural (propano), no tóxico y que no daña la capa de ozono, con un potencial de calentamiento global muy bajo (GWP = 3).
  • NO agujeree ninguna parte del circuito refrigerante.
  • Use solamente agentes recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de eliminación de escarcha o para limpiar la unidad.
  • La unidad se debe almacenar en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: fuego abierto, aparatos de gas o calefactores eléctricos en funcionamiento).
  • NO agujeree ni queme la unidad.
  • NO olvide que los refrigerantes pueden ser inodoros.
  • La unidad debe instalarse, almacenarse y operarse en una habitación con un área de suelo de más de 4 m ^2 .
  • Si se instala, maneja o almacena el aparato en una zona no ventilada, la habitación deberá estar diseñada para prevenir la acumulación de fugas de refrigerante que puedan resultar en un riesgo de incendio o explosión por ignición del

refrigerante causada por calefactores eléctricos, placas de cocina u otras fuentes de ignición.

  • El aparato deberá cumplir la normativa nacional en materia de gas.
  • El mantenimiento solo deberá realizarse de la forma recomendada por el fabricante.
  • El aparato deberá ser almacenado de tal forma que se prevengan daños mecánicos.
  • Cualquier persona que trabaje con circuitos refrigerantes o acceda a ellos deberá estar en posesión de un certificado válido de una autoridad evaluadora acreditada por la industria que autorice su competencia para manejar refrigerantes de forma segura y de acuerdo con unas especificaciones de evaluación reconocidas por la industria.
  • El mantenimiento solo podrá realizarse de la forma recomendada por el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran de la asistencia de otro tipo de personal cualificado deberán ser realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Para cualquier reparación que necesite, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano y siga sola y estrictamente las instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Está prohibido desechar este aparato con la basura doméstica. Hay varias posibilidades para su eliminación.

1 NO tire este producto a la basura municipal normal. Es necesario recoger estos residuos por separado para darles un tratamiento especial.
2 El ayuntamiento ha creado sistemas de recogida en los que se pueden desechar los residuos electrónicos al menos sin coste para el usuario.

3 El fabricante aceptará recoger el aparato antiguo para su eliminación al menos sin coste para el usuario.
4 Debido a que los productos viejos contienen recursos valiosos, se pueden vender a comerciantes de chatarra.

La basura y residuos arrojados sin control en bosques y entornos naturales ponen en riesgo su salud debido a que se producen escapes de sustancias peligrosas en las aguas subterráneas que acaban por llegar a la cadena alimentaria. Significado del cubo de basura con ruedas tachado. NO elimine los aparatos eléctricos con la basura municipal sin clasificar, haga uso de los puntos de recogida por separado. Póngase en contacto con su gobierno local para informarse sobre los sistemas de recogida disponibles. Si se arrojan electrodomésticos a un vertedero, puede haber fugas de sustancias peligrosas en las aguas subterráneas que acaben llegando a la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

Toyotomi TDC1410 - ADVERTENCIA SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS - 1

Este símbolo indica que este producto no podrá ser desechado junto con otros residuos domésticos en ningún país de la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas causados por los desechos incontrolados, recíclelo de forma responsable para promover una reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.

R290: 3

GENERAL

Para obtener un rendimiento óptimo de su deshumidificador, asegúrese de que todas las ventanas estén cerradas para alcanzar la máxima eficiencia.

La capacidad del deshumidificador depende de la temperatura y la humedad de la habitación: a menor temperatura, menos humedad se elimina.

CARACTERÍSTICAS

Potente capacidad deshumidificadora

Haciendo uso de la tecnología de refrigeración, el deshumidificador ejerce un poderoso efecto de eliminación de la humedad del aire para disminuir el nivel de humedad de la habitación y mante-

ner el aire interior seco y confortable.

Diseño ligero y portátil

El deshumidificador está construido compacto y ligero. Las ruedas de la parte inferior de la unidad facilitan su transporte de una habitación a otra.

Funcionamiento a baja temperatura con eliminación de escarcha automática

Cuando la unidad está funcionando con una temperatura ambiente entre 7 y 12 °C, se detendrá a eliminar la escarcha cada 30 minutos.

Cuando la unidad está funcionando con una temperatura ambiente entre 12 y 20 °C, se detendrá a eliminar la escarcha cada 45 minutos.

Ajuste el higrostato al nivel deseado de humedad.

Temporizador de activación/desactivación

Programe la unidad para que se encienda y apague automáticamente.

Funcionamiento silencioso

El deshumidificador funciona con un bajo nivel de ruido.

Energéticamente eficiente

La unidad tiene un consumo bajo de energía.

1. DESCRIPCIÓN

DE LAS PARTES
Toyotomi TDC1410 - DESCRIPCIÓN - 1

  1. Panel superior 2. Panel de control 3. Carcasa trasera

  2. Portafiltro 5. Carcasa delantera 6. Depósito de agua

  3. Rueda 8. Cable de alimentación

OPCIONAL
Toyotomi TDC1410 - DESCRIPCIÓN - 2

  1. Filtro de carbón activado 2. Tubería de desagüe

PANEL DE CONTROL
Toyotomi TDC1410 - DESCRIPCIÓN - 3

  1. Botón de encendido
  2. Botón regulador
  3. Botón de ajuste
  4. Luz de depósito lleno
  5. Luz de bloqueo infantil
  6. Luz de ventilador rápido
  7. Panel indicador

  8. Botón de bloqueo infantil

  9. Botón del temporizador
  10. Botón de velocidad del ventilador
  11. Luz de encendido
  12. Luz de temporizador/ajuste
  13. Luz de ventilador lento

2. FUNCIONAMIENTO

Pantalla de dos dígitos para nivel de humedad y temporizador

Toyotomi TDC1410 - FUNCIONAMIENTO - 1

El indicador incluye tres funciones:

  1. Cuando se encienda la unidad, el nivel de humedad de la estancia será indicado.
  2. Al ajustar la humedad, indica la humedad que haya seleccionado.
  3. Al programar el tiempo de encendido y apagado de la unidad, mostrará las horas.
  4. Cuando la humedad ambiental sea de menos del 35%, mostrará "35".
  5. Cuando la humedad ambiental sea de más del 95%, mostrará "95".

3. INSTRUCCIONES DE MANEJO

  1. La luz indicadora de encendido se enciende cuando la unidad está enchufada, independientemente de si está funcionando o no.
  2. Pulse el botón una vez para que empiece a funcionar. Púlselo de nuevo para detener el funcionamiento.

  3. Pulse el botón de la forma siguiente: Pulse para ajustar la velocidad deseada para el ventilador. Se puede elegir entre alta y baja velocidad.

  4. Pulse el botón para ajustar a la humedad deseada en la habitación, que puede regularse desde el 40% al 80%, a intervalos de 5%.

Tras un periodo de funcionamiento, en el caso de que la humedad ambiental sea inferior a la humedad seleccionada en un 2%, el compresor se detendrá y el ventilador continuará funcionando sin la función de deshumidificación; Cuando la humedad ambiental sea igual o superior a la humedad seleccionada en un 2%, el compresor se reiniciará.

  1. Presione el botón ☉ y luego △ o ▽ para establecer el ajuste del temporizador: Sólo puede configurar el temporizador de apagado automático mientras la unidad está en funcionamiento (encendida). Sólo puede configurar el temporizador de encendido automático mientras la unidad está en espera (apagada). Cuando la unidad esté encendida, pulse el botón ☉ y ajuste △ o ▽ para configurar el tiempo de apagado. Cuando la unidad esté en espera, pulse el botón ☉ y ajuste △ o ▽ para configurar el tiempo de encendido. Presione el botón ☉ luego presione el botón △ o el botón ▽ para configurar el temporizador desde la hora 01-02.....23-24. Presione el botón ☉ luego presione el botón △ o el botón ▽ para ajustar la hora a 00 para cancelar el temporizador. El tiempo programado permanece inalterado si la máquina deja de funcionar debido a que el agua está llena o durante la descongelación. Una vez que el usuario la enciende o la apaga, la unidad puede perder la función de temporización.

  2. Presione el botón para activar el BLOQUEO INFANTIL. Puede activar la función de BLOQUEO INFANTIL presionando el botón durante más de 5 segundos. La luz indicadora se encenderá. Cuando se activa la función de BLOQUEO INFANTIL, todos los botones se bloquean. Para cancelar, presione el botón por más de 5 segundos hasta que la luz indicadora se apague.

4. DESAGUAR EL AGUA RECOLECTADA

Cuando el depósito de desagüe está lleno, se enciende la luz indicadora de depósito lleno, el aparato deja de funcionar automáticamente y suena quince veces un pitido para avisar al usuario de que hay que vaciar el agua del depósito de desagüe.

5. VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE

  1. Presione ligeramente en los laterales del depósito con ambas manos y sáquelo con cuidado.

Toyotomi TDC1410 - VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE - 1

  1. Tire el agua recolectada.

Toyotomi TDC1410 - VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE - 2

  1. No quite el flotador del depósito. Sin él, el sensor de llenado del depósito dejaría de ser capaz de detectar correctamente el nivel de agua, y el agua podría desbordarse del depósito.

Toyotomi TDC1410 - VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE - 3

  1. Si el depósito de desagüe está sucio, lávelo con agua fría o tibia. No use detergente, estropajos, trapos con tratamiento químico, gasolina, benceno, diluyente u otros disolventes, ya que pueden arañar y dañar el depósito y provocar fugas de agua.

  2. Al sustituir el depósito de desagüe, presiónelo firmemente en su sitio con ambas manos. Si el depósito no queda bien en su posición, el sensor "DEPÓSITO LLENO" se activará y el deshumidificador no funcionará.

Toyotomi TDC1410 - VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE - 4

La unidad incluye una salida de desagüe continuo. Inserte una manguera de plástico (de 10 mm de diámetro interior) en el orificio de salida (donde se juntan las placas), llévela hasta el lateral del depósito de agua, instálela en su sitio y coloque la manguera. Con la salida continua de la unidad, se puede evacuar constantemente el agua del depósito de desagüe.

Toyotomi TDC1410 - VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE - 5

7. MANTENIMIENTO

Limpiar del deshumidificador Limpiar el cuerpo del aparato

Límpielo con un paño suave y húmedo.

Limpiar el filtro de aire

  1. Abra primero la rejilla de entrada y saque el filtro de aire.

Toyotomi TDC1410 - Limpiar el filtro de aire - 1

  1. Limpie el filtro de aire.

Pase con cuidado un aspirador por la superficie del filtro para quitar el polvo. Si el filtro de aire está excepcionalmente sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave y déjelo secar bien.

Toyotomi TDC1410 - Limpiar el filtro de aire - 2

Inserte suavemente el filtro en la rejilla de entrada y póngala en su sitio.

Toyotomi TDC1410 - Limpiar el filtro de aire - 3

  1. El filtro de carbón activado no deberá ser lavado/sumergido en agua. Use solo un aspirador para limpiar el filtro de carbón activado.

IMPORTANTE: Instale el filtro de carbón activado que está dentro del portafiltro tirando del filtro de aire existente. Está recomendado el cambio del filtro de Carbón Activo cada año (dependiendo del uso del producto).

Guardar el deshumidificador

Cuando no se vaya a usar la unidad por un periodo largo de tiempo y quiera guardarla, siga los siguientes pasos:

  1. Vacíe todo resto de agua que quede en el depósito de desagüe.
  2. Enrolle el cable de alimentación y métalo en el depósito de agua.
  3. Limpie el filtro de aire.
  4. Guárdelo en un sitio fresco y seco.

Toyotomi TDC1410 - Guardar el deshumidificador - 1

Mantenga el mínimo de espacio libre alrededor del deshumidificador cuando la unidad esté funcionando, tal como se muestra en la figura de la izquierda.

20 cm 20 cm

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si ocurre un problema de los enumerados a continuación, revise los siguientes elementos antes de llamar al servicio al cliente.

Problema Posible causa Solución
La unidad no funciona.¿Se ha desenchufado el cable de alimentación?Enchufe el cable de alimentación.
¿Está parpadeando la luz de depósito lleno? (El depósito está lleno o mal colocado).Vacíe el agua del depósito de desagüe y vuelva a colocarlo.
¿La temperatura de la habitación supera los 35°C o está por debajo de los 7°C?El dispositivo de seguridad está activado y la unidad no puede iniciarse.
No funciona la función de deshumidificación¿Está obstruido el filtro de aire?Limpie el filtro de aire como se expli-ca en “Limpiar el deshumidificador”.
¿Están obstruidos los tubos de entrada o evacuación?Elimine la obstrucción del tubo de entrada o evacuación.
No sale aire.¿Está obstruido el filtro de aire?Limpie el filtro de aire como se expli-ca en “Limpiar el deshumidificador”.
Hace ruido al funcionar.¿La unidad está inclinada o en posición inestable?Ponga la unidad en un sitio estable y firme.
¿Está obstruido el filtro de aire?Limpie el filtro de aire como se expli-ca en “Limpiar el deshumidificador”.

9. NOTA SOBRE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO

1. Revisión del área

Antes de empezar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de minimizar el riesgo de ignición. Para reparar el sistema refrigerante, deben tomarse las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.

Procedimiento de trabajo

El trabajo se realizará siguiendo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya gas o vapor inflamable mientras se lleva a cabo la tarea.

2. Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otras personas que estén trabajando en el área cercana deberán ser informados de la naturaleza de los trabajos que se están efectuando. Se deberá evitar trabajar en espacios cerrados. Se deberá separar el espacio de trabajo. Asegúrese de que las condiciones dentro del área sean seguras controlando el material inflamable.

3. Comprobar la presencia de refrigerante

El área será inspeccionada con un detector de refrigerante apropiado antes de los trabajos y durante su curso, para garantizar que el técnico perciba un ambiente potencialmente inflamable. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se esté utilizando sea apto para usar con refrigerante inflamable, es decir, sin chispa, adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.

4. Presencia de extintor

Si hay que realizar cualquier tarea en caliente al equipo de refrigeración o a alguna de sus partes asociadas, deberá haber disponible cerca un equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un extintor de polvo químico seco o de CO2 junto al área de carga.

5. Ausencia de fuentes de ignición

Ninguna persona que esté realizando trabajos relacionados con un sistema refrigerante que impliquen exponer cualquier conducto que contenga o haya contenido refrigerante inflamable podrá utilizar ninguna fuente de ignición de un modo tal que pueda provocar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo fumar tabaco, deberán mantenerse lo suficientemente lejos del lugar donde se esté llevando a cabo la instalación, reparación, despiece o eliminación durante el tiempo en el que exista la posibilidad de escape de refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de realizar los trabajos se deberá revisar el área que rodea el equipo para asegurarse de que no haya elementos peligrosos inflamables ni riesgo de ignición. Se deberán colocar carteles de "No fumar".

6. Área ventilada

Asegúrese de que la zona esté al aire libre o de que esté adecuadamente ventilada antes de abrir el sistema o realizar ningún trabajo en caliente. Se deberá mantener un grado de ventilación durante el periodo en que se esté llevando a cabo el trabajo. La ventilación deberá dispersar de forma segura cualquier escape de refrigerante y, preferiblemente, expulsarlo externamente a la atmósfera.

7. Comprobaciones al equipo de refrigeración

Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deben ser aptos para el propósito para el que se usan y poseer las especificaciones correctas. Deberán respetarse en todo momento las instrucciones del fabricante referentes a mantenimiento y reparaciones. En caso de duda, solicite la asistencia del departamento técnico del fabricante.

Se deberán realizar las siguientes comprobaciones a los equipos que utilicen refrigerantes inflamables:

- El tamaño de la carga debe estar conforme con el tamaño de la habitación en el que se deban instalar las partes que contienen refrigerante.

- La maquinaria y salidas de ventilación están funcionando adecuadamente y no están obstruidas.

8. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos

La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deberán incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes. Si existe un defecto que pudiera poner en peligro la seguridad, no se deberá administrar electricidad al circuito hasta haberlo sido solucionado satisfactoriamente. Si el defecto no puede ser corregido de inmediato pero es necesario continuar con la operación, se utilizará una solución provisional adecuada. Se informará de ello al propietario del equipo para que todas las partes estén sobre aviso.

Las comprobaciones de seguridad iniciales incluirán:

- Que los condensadores estén descargados: esto se hará de manera segura para evitar la posibilidad de que salten chispas;

- Que no quede expuesto ningún componente eléctrico ni cableado que esté bajo tensión mientras el sistema esté siendo cargado, vaciado o purgado;

- Que no haya interrupciones en la conexión a tierra.

9. Reparación de componentes sellados

Durante la reparación de componentes sellados, todas las fuentes eléctricas deberán ser desconectadas del equipo en el que se esté trabajando antes de quitar cualquier cubierta sellada, etc.

Si es absolutamente necesario suministrar electricidad al equipo durante las tareas de mantenimiento, se instalará alguna forma permanente de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de posibles situaciones peligrosas.

Se deberá prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que al realizar trabajos en componentes eléctricos no se altere la cubierta de forma que afecte al nivel de protección. Esto incluirá daños a cables, número excesivo de conexiones, terminales no realizados según las especificaciones originales, daños en los sellados, instalación incorrecta de juntas, etc.

Asegúrese de que los aparatos estén bien montados.

Asegúrese de que los sellos o el material sellante no estén degradados hasta el punto de que ya no sirvan al propósito de prevenir la penetración de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto serán conformes a las especificaciones del fabricante.

ATENCIÓN: El uso de sellante de silicona puede reducir la efectividad de algunos tipos de instrumentos de detección de fugas. Los componentes intrínseca-

mente seguros no tendrán que ser aislados antes de trabajar en ellos.

10. Reparación de componentes intrínsecamente seguros

No aplique ninguna carga permanente inductiva o capacitiva al circuito sin asegurarse de que no excederá la tensión y la corriente admisibles para el equipo en uso.

Los intrínsecamente seguros son el único tipo de componentes sobre los que se puede trabajar bajo tensión en presencia de una atmósfera inflamable. Los aparatos de ensayo deberán estar a la potencia de servicio correcta.

Sustituya los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición de refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.

11. Cableado

Compruebe que el cableado no se verá sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto adverso en su entorno. La comprobación también tendrá en cuenta los efectos del paso del tiempo o de la vibración continua procedente de fuentes como compresores o ventiladores.

12. Detección de fugas de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No se podrá usar un soplete de haluro (ni ningún otro detector que utilice una llama abierta).

13. Métodos de detección de fugas

Los siguientes métodos de detección de fugas son aceptables para sistemas que contengan refrigerante inflamable.

Se podrán utilizar detectores de fugas electrónicos para buscar la presencia de refrigerantes inflamables, pero puede que su sensibilidad no sea adecuada o que necesiten ser recalibrados (el material de detección será calibrado en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y de que sea apto para el refrigerante utilizado.

Los líquidos de detección de fugas son adecuados para usar con la mayoría de refrigerantes, pero el uso de detergentes que contengan cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.

Si se sospecha la presencia de una fuga, deberá eliminarse/apagarse toda llama abierta.

Si se halla una fuga de refrigerante que requiera cobresoldeo, se deberá recuperar del sistema todo resto de refrigerante. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) deberá ser purgado del sistema tanto antes como durante el proceso de cobresoldeo.

14. Extracción y evacuación

Cuando se vaya a abrir un circuito de refrigerante para hacer reparaciones (o con cualquier otro propósito), se deberán aplicar procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir buenas prácticas al existir inflamabilidad. Se seguirá el siguiente procedimiento:

Extraer el refrigerante;

Purgar el circuito con gas inerte;

Vaciar;

Volver a purgar con gas inerte.

Abrir el circuito cortando o cobresoldando.

La carga de refrigerante será extraída a las botellas recuperadoras adecuadas. Se deberá “enjuagar” con OFN el sistema para que la unidad resulte segura. Puede que haga falta repetir este proceso varias veces. No se utilizarán para esta tarea aire u oxígeno comprimido.

Para conseguir enjuagar, primero se rompe el vacío del sistema con OFN y se continúa llenando hasta alcanzar la presión de trabajo; después se deja escapar a la atmósfera y, finalmente, se hace el vacío. Este proceso se repetirá hasta que no quede refrigerante dentro del sistema. Cuando se use la carga de OFN final, el sistema será purgado a presión atmosférica para permitir la realización de los trabajos.

Esta operación es absolutamente crucial si se van a realizar tareas de cobresoldeo en las tuberías. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que haya ventilación.

15. Procedimientos de carga de refrigerante

Además de los procedimientos de carga convencionales, se deberán cumplir los siguientes requisitos.

- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes cuando se use material de carga. Las mangueras o líneas tienen que ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en ellas.

- Las bombonas deberán mantenerse en posición vertical.

  • Asegúrese de que el sistema refrigerante esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
  • Etiquete el sistema al terminar la carga (si no lo está ya).
  • Se deberán tomar extremas precauciones para no llenar en exceso el sistema refrigerante.

Antes de recargar el sistema se deberá probar su presión con OFN. Se revisará el sistema para ver si hay fugas al completar la carga pero antes de la puesta en servicio. Antes de abandonar el lugar se deberá llevar a cabo otra prueba de fugas.

16. Retirada de servicio

Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y sus detalles. Es una buena práctica recomendada recuperar de forma segura todos los refrigerantes. Antes de llevar a cabo la tarea, se tomarán muestras de aceite y refrigerante por si se requiere hacer un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya suministro eléctrico antes de comenzar la tarea.

Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.

a) Aísle eléctricamente el sistema.
b) Antes de intentar el procedimiento asegúrese de que: haya disponible material de manipulación mecánica, si se trata de una reparación, para manejar las bombonas de refrigerante; esté disponible y se use correctamente todo el equipo de protección individual; el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente; el equipo y las bombonas de recuperación cumplan las normas adecuadas.
c) Vacíe con bomba el sistema refrigerante, si es posible.
d) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector múltiple para que el refrigerante pueda ser extraído de varias partes del sistema.
e) Asegúrese de que la bombona esté situada sobre la báscula antes de realizar la recuperación.
f) Ponga en marcha la recuperadora y sigas las instrucciones del fabricante.
g) No llene en exceso las bombonas (no más del 80% del volumen de carga líquida).
h) No supere la presión de trabajo máxima de la bombona, ni siquiera temporalmente.
i) Una vez que se hayan llenado correctamente las bombonas y se haya terminado el proceso, ocúpese de evacuar las bombonas y el equipo de las instalaciones con prontitud y de cerrar todas las válvulas de aislamiento.
j) El refrigerante recuperado no será cargado en otro sistema refrigerante a no ser que haya sido depurado y revisado.

17. Etiquetado

El equipo será etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que este contiene refrigerante inflamable.

18. Recuperación

Al extraer el refrigerante de un sistema, tanto para realizar un mantenimiento como para retirar del servicio, es una buena práctica recomendada extraer todo refrigerante de forma segura.

Al transferir refrigerante a las bombonas, asegúrese de que solo se empleen bombonas de recuperación de refrigerante adecuadas. Ocúpese de que se disponga de la cantidad correcta de bombonas para que quepa el total de la carga del sistema. Todas las bombonas que se usen deberán estar diseñadas para la recuperación de refrigerante y estar etiquetadas para ese refrigerante (es decir, bombonas especiales para la recuperación de refrigerante). Las bombonas deberán estar completas, con la válvula de seguridad y las válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Las bombonas recuperadoras vacías serán evacuadas y, si es posible, enfriadas antes de realizar la recuperación.

El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de funcionamiento y con manual de instrucciones disponible, y deberá ser apto para la recuperación de refrigerantes inflamables.

Además, se deberá facilitar un juego de básculas calibradas en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas, con racores de desconexión sin fugas, y en buenas condiciones.

Antes de usar la recuperadora, compruebe que está en un estado de funcionamiento satisfactorio, que tenga el mantenimiento debidamente realizado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar ignición en caso de fuga de refrigerante. En caso de duda, consulte al fabri-

cante.

El refrigerante recuperado será devuelto al proveedor del refrigerante en la bombona de recuperación correcta, y se rellenará la documentación relevante de transferencia de residuos. No mezcle refrigerantes en unidades recuperadoras ni, especialmente, en bombonas.

Si hay que eliminar compresores o aceites de compresor, ocú-pese de que se vacién hasta un nivel aceptable para asegurarse de que no queda refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de vaciado se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso solo se podrá utilizar calefacción eléctrica aplicada al cuerpo del compresor. La extracción de aceite de un sistema será realizada de manera segura.

  1. Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables

Determinado por reglamentos locales.

  1. Almacenamiento de suministros para aparatos con refrigerantes inflamables

Véanse los reglamentos nacionales.

  1. Embalaje de almacenamiento del equipo (sin vender)

La protección del embalaje de almacenaje deberá estar hecha de tal manera que un daño mecánico al equipo dentro del embalaje no cause una fuga de la carga de refrigerante.

El máximo número de unidades del equipo que se permiten ser almacenadas juntas estará determinado por la reglamentación local.

  1. ESPECIFICACIONES
Modelo TD-C1410 TD-C 1412
Capacidad10 l/día(30 °C, 80% HR)12 l/día(30 °C, 80% HR)
Suministro eléctrico220-240 V ~ / 50 Hz220-240 V ~ / 50 Hz
Consumo energético205 W 210 W
Rango de trabajo 7°C-35° C 7° C-35° C
Refrigerante R290 (45g)R290 (50g)
ÍNDICE GWP 3 3
Peso9,8 kg10,5 kg
Presión (alta/baja)1,8/0,6 Mpa1,8/0,6 Mpa
Presión (máx.)3,00 Mpa3,00 Mpa
Protección de la unidadIPX1IPX1

La capacidad de deshumidificación está evaluada a una temperatura ambiente de 30 °C con una humedad relativa del 80%.

Si las especificaciones mejoran más allá de esta marca, la placa de características del producto reflejará las nuevas especificaciones. El rango de temperatura de trabajo va de los 7 a los 35 °C, y la humedad relativa máxima es del 80%. Si la temperatura ambiente está fuera de este rango, la unidad no funcionará con normalidad. El índice GWP del refrigerante R290 es 3.

GARANTÍA LIMITADA

TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantiza que todos los productos y sus componentes vendidos por ella están libres de defectos de materiales o fabricación bajo circunstancias de uso y mantenimiento normales durante TREINTA Y SEIS (36) MESES después de la fecha de entrega al comprador original en el comercio minorista, en los siguientes términos y condiciones:

LO QUE CUBRE: El producto o partes de él que tengan defectos de materiales o fabricación.

LO QUE NO CUBRE:

Esta garantía no se extiende para defectos debidos a negligencia de terceros; instalación, manejo o mantenimiento sin seguir las instrucciones (con cada unidad nueva se proporcionan instrucciones de manejo y mantenimiento); uso poco sensato, accidentes, alteraciones, uso de componentes y accesorios TOYOTOMI no autorizados o no estandarizados, fallo eléctrico, por ejemplo, como resultado de grandes subidas de tensión eléctrica, cortocircuito, etc.; instalación incorrecta; o reparación por parte de cualquier tercero diferente al servicio técnico especificado por TOYOTOMI.

A QUIÉN CUBRE: Al comprador original en el comercio minorista.

LO QUE HAREMOS: TOYOTOMI, siguiendo su propio criterio, reparará o sustituirá sin cargo alguno todos los componentes defectuosos cubiertos por esta garantía limitada, siempre y cuando sean transportados por usted al servicio técnico o distribuidor de TOYOTOMI más cercano.

LO QUE USTED DEBE HACER PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA: Deberá devolver el producto o componente defectuoso a cualquier distribuidor autorizado o distribuidor de TOYOTOMI con esta GARANTÍA LIMITADA. Si en su localidad no dispone de servicio técnico, sírvase ponerse en contacto con nuestro DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CLIENTE en:

TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.

CORREO ELECTRÓNICO: info@toyotomi.eu

INTERNET: www.toyotomi.eu

LO ANTERIOR EXPRESA TODAS LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA CALIDAD DEL PRODUCTO SUMINISTRADO POR ELLA. QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. TOYOTOMI NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, INADECUACIÓN, PÉRDIDA O CUALQUIER DAÑO QUE SEA CONSECUENCIA DIRECTA O INDIRECTA DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O DE DAÑOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO O ATRIBUIBLES A ELLOS.

Nadie más que TOYOTOMI posee la autoridad para extender o modificar los términos de esta garantía limitada de la manera que sea.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos o limitaciones de la duración de una garantía implícita, de modo que puede que estas limitaciones o exclusiones no le sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos, y puede que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.

Descongelamento Automático

será ativado e o desumidificador deixará de funcionar.

6. DRENAGEM DE ÁGUA CONTÍNUA

Limpeza do desumidificador

Para limpar o corpo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toyotomi

Modelo : TDC1410

Categoría : Humidificador