AD 560 - Deshumidificador Aerial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 560 Aerial en formato PDF.
| Tipo de producto | Deshumidificador |
| Marca | Aerial |
| Modelo | AD 560 |
| Capacidad del depósito (cubo) | 14,0 litros |
| Tipo de vaciado | Cubo o manguera de drenaje opcional |
| Ruedas | 4 ruedas con frenos |
| Asas | Asas de transporte |
| Niveles de ventilador | 2 niveles (Nivel 1: baja potencia, Nivel 2: alta potencia) |
| Rango de humedad ajustable | De 31% a 70% (funcionamiento continuo) |
| Pantalla | Pantalla con humedad real y consigna, contador de potencia (MID) |
| Función de bomba | Opcional mediante kit de bomba |
| Filtro de aire | Lavable o reemplazable |
| Refrigerante | Fluido refrigerante inflamable |
| Temperatura de funcionamiento | De 1°C a 34°C (nivel ventilador 2) o 1°C a 31°C (nivel 1) |
| Seguridad | Parada automática cubo lleno, protección contra temperaturas extremas |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro regularmente |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones, cubo (en el aparato) |
| Accesorios opcionales | Kit de bomba, kit punto de rocío, consola mural (para AD 520/540), manguera de drenaje |
| Variante | AD 560 (asas de transporte, 4 ruedas, cubo 14 L) |
| Tipo de control | Electrónico mediante panel de control |
| Idioma ajustable | Sí (francés, etc.) |
| Drenaje continuo | Posible mediante manguera opcional |
Preguntas frecuentes - AD 560 Aerial
Preguntas de los usuarios sobre AD 560 Aerial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 560 - Aerial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 560 de la marca Aerial.
MANUAL DE USUARIO AD 560 Aerial
ES Manual de instrucciones 106
NL Bedieningshandleiding 117
Placa de características

- Transportar o desumidificador pelas pegas.
Inserir o balde no desumidificador.
1 Variedades de equipos 106
2 Visión del producto 107
3 Vista del cuadro de mandos 108
4 Sobre este manual de instrucciones 109
5 Descripción del producto 109
6 Seguridad 109
7 Desembalar 110
8 Transporte y conexión 110
9 Funcionamiento 111
10 Mantenimiento y cuidado 113
11 Diagnóstico de averías 114
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y eliminación 1155
Declaración de conformidad CE 1168
1 Variedades de equipos
En este manual de instrucciones se describen diversas variantes de equipos. Las funciones y el funcionamiento son casi idénticos. En la placa de tipo se puede consultar el tipo de variante de que se trata. Se puede consultar más información en los datos técnicos (página 128).
| Variantes | Principales características |
| AD 520 / AD 540 | Mango plegable; pies del aparato; cubo 7,0 l |
| AD 560 / AD 580 | Mangos; 4 rodillos; cubeta 14,0 l |
| AD 660 / AD 680 | Marco; 2 rodillos grandes; cubeta 14,0 l |
| AD 810 | Mangos; 4 rodillos; bomba fija (sin cubo) |
2 Visión del producto

text_image
1 2 AO MOD 4 3 AERIAL
text_image
AD 800 AERIAL 5 6
| 1 | Sensor de sala (detrás del filtro) | 5 | Enchufe |
| 2 | Superficie de entrada de aire con filtro | 6 | Cubo |
| 3 | Conexión de desagüe para una manguera de desagüe opcional | 7 | Soporte del filtro |
| 4 | Conectores para juego de bombasKit de punto de condensación (accesorio opcional) | 8 | Punto de control de la bomba (solo AD 810) con conector hembra de Amphenol para el kit de punto de condensación y la pieza de conexión |
3 Vista del cuadro de mandos

text_image
1 2 3 4 5 6 eCDY 32% 31% 15 h 9 8 7 10Fig. 3: Vista del cuadro de mandos
| 1 | Contador de energía (MID) (no para AD 810, aquí el contador se muestra en la pantalla) |
| 2 | Humedad ambiental real |
| 3 | Humedad ambiental objetivo |
| 4 | Bajar la humedad ambiental |
| 5 | Tecla de información |
| 6 | On/Off |
| 7 | Ajuste del ventilador |
| 8 | Subir la humedad ambiental |
| 9 | Horas de servicio |
| 10 | Pantalla |
| Tecla | Pulsar brevemente | Pulsar 5 s | Pantalla |
![]() | Bajar/aumentar la humedad ambiental en pasos de 1% | Bajar/aumentar la humedad ambiental en pasos de 5% | |
![]() | En el menú «Idioma» Elegir idioma | ||
![]() | Encender/apagar el deshumidificador | Start45% 12345h | |
| Stop | |||
![]() | Cambio de las etapas de ventiladorStufe 2: mayor potenciaStufe 1: menor potencia | VentilatorStufe 2 | |
| VentilatorStufe 1 | |||
![]() | Si el enchufe de la red ha sido desconectado y reconectado previamente: Indicación del idioma. | SpracheDeutsch |
4 Sobre este manual de instrucciones
Queda prohibida la reproducción, duplicación o distribución de este manual de instrucciones sin el consentimiento por escrito del fabricante.
5 Descripción del producto
El deshumidificador regula la humedad de la habitación. El agua condensada resultante se recoge en una cubeta o se bombea a través de una bomba interna (solo AD 810). El deshumidificador está equipado con un sistema automático de descongelación.
Volumen de suministro
■ Deshumidificador
■ Cubeta (en el aparato)
■ Manual instrucciones
■ Solo AD 810: Manguera de desagüe
14 x
2 mm; acoplamiento rápido,
abrazadera de manguera 10-16 mm
Accesorio opcional
■ Juego de bombas
■ Juego de punto de condensación
■ Consola de pared para AD 520/540
■ Manguera de desagüe
Placa de tipo

La placa de tipo de encuentra en la carcasa.
6 Seguridad
Condiciones previstas de uso y funcionamiento
El deshumidificador se utiliza para deshumidificar el aire a presión atmosférica en espacios interiores cerrados como bodegas, garajes o almacenes.
El deshumidificador solo debe instalarse, utilizarse y almacenarse en locales con una superficie superior a 4 m ^2 .
El deshumidificador solo debe utilizarse de acuerdo con la fecha técnica (Página 128).
El uso del deshumidificador no está permitido para personas con deficiencias físicas, sensoriales o psicológicas o para niños.
El usuario debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones.
Uso incorrecto predecible
El deshumidificador no debe utilizarse:
■ En salas con atmósferas potencialmente explosivas.
■ En salas con atmósferas agresivas (p. ej. causadas por productos químicos).
■ En salas con agua cuyo valor pH esté fuera de 7,0 a 7,4.
■ En salas con sal o líquidos con un contenido de sal >1 %, por ejemplo, en baños de salmuera.
■ En salas con aire tratado con ozono, alta concentración de disolventes o alta contaminación por polvo.
Indicaciones de seguridad generales
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión, quemaduras y envenenamiento por refrigerantes!
La unidad contiene un refrigerante inodoro e inflamable que, si se manipula incorrectamente, puede provocar explosiones, incendios, lesiones y envenenamientos. El circuito de refrigeración está bajo presión.
No utilice objetos para acelerar el proceso de descongelación.
No almacene los deshumidificadores en habitaciones con fuentes de ignición permanentes, como llamas, aparatos de gas encendidos o calentadores eléctricos.
No taladre ni queme el deshumidificador.
Utilice el aparato únicamente en una superficie de suelo superior a 4 m².
Los trabajos en el circuito de refrigeración deben ser realizados exclusivamente por el fabricante o por personal cualificado autorizado por este. Antes de realizar cualquier trabajo en el circuito de refrigerante, este debe ser descargado de la carga del equipo suministrado.
- Respete las disposiciones nacionales para instalaciones de gas.
No drene el refrigerante ni lo deseche en la basura doméstica.
Evite el contacto con el refrigerante.
¡ADVERTENCIA! ¡Electrocución!
Trabajar con componentes bajo tensión o con agua en componentes bajo tensión puede causar descargas eléctricas que pongan en peligro la vida.
- Evite el contacto entre el agua y los componentes vivos.
Apague el deshumidificador y desconecte el enchufe de la red antes de cambiar la ubicación del aparato. - Vacíe el depósito colector de agua antes de cada cambio de ubicación.
Los trabajos en los componentes eléctricos solo pueden ser realizados por el fabricante o por personal autorizado.
7 Desembalar
Procedimiento
- Compruebe la integridad del volumen de suministro. En caso de daños o entrega incompleta, póngase en contacto con su distribuidor.
- Retire el embalaje y deséchelo de acuerdo con las regulaciones locales.
8 Transporte y conexión
Transporte
¡ADVERTENCIA! ¡Aplastamiento por pérdida de estabilidad!
→ Transporte el deshumidificador verticalmente y asegúrelo contra vuelco o deslizamiento.
Instale el deshumidificador en superficies planas y firmes.
¡ADVERTENCIA! ¡Trituración o corte con la mano en la rejilla del filtro de aire!
- Transporte los deshumidificadores por las asas.
No agarre por los filtros de aire.
¡ATENCIÓN! ¡Daños de aplastamiento o ergonómicos durante el transporte del deshumidificador!
- Transporte los deshumidificadores por las asas.
→ Transporte de equipo pesado con dos personas.
Procedimiento
- Asegúrese de que la cubeta esté vacía o de bombear el agua de condensación (AD810).
- Asegúrese de que la manguera de drenaje (opcional) y el cable de alimentación estén desconectados de la unidad.
- AD 560/AD 580/AD 810: Suelte los frenos de los rodillos.
- Transporte los deshumidificadores por las asas. Transporte equipo pesado sin rodillos/ruedas con dos personas.
- AD 560/AD 580/AD 810: Bloquee los frenos de los rodillos para asegurar el aparato.
ADVERTENCIA: El aire debe circular sin problemas. No cubra los orificios de ventilación. El espacio libre delante de la salida de aire y del filtro de aire debe ser de al menos 1 m.
Colocar la cubeta.
No se aplica al AD 810 ni si se conecta una manguera de drenaje opcional.
Procedimiento
Desplazar la cubeta dentro del deshumidificador.
AD 810: Conectar la manguera de desagüe.
La manguera de drenaje suministrada debe conectarse a la unidad AD 810.
¡ATENCIÓN! ¡Rendimiento insuficiente del aparato!
No doble la manguera de desagüe.
No coloque ningún objeto sobre la manguera.
Procedimiento
- Conecte el acoplamiento rápido a la manguera de drenaje y fijelo con la abrazadera de manguera.
- Conecte la manguera de drenaje suministrada a la parte posterior de la unidad en la pieza de conexión.
- Lleve la manguera de desagüe desde el deshumidificador a un desagüe o a un recipiente adecuado (diferencia de altura máxima: 4 m).
Conectar una manguera de desagüe opcional.
Si es necesario, el agua condensada puede ser drenada de todas las unidades (excepto AD 810) a través de una manguera de drenaje en lugar de ser introducida en la cubeta. Se deberá proceder como sigue:
¡ATENCIÓN! ¡Rendimiento insuficiente del aparato!
No introduzca el extremo de la manguera en el agua (es posible que haya agua en la parte posterior).
No doble la manguera de desagüe.
No coloque ningún objeto sobre la manguera.
Procedimiento
- Quite la cubeta.
- Fije la manguera adecuada (12 x 2 mm) con una abrazadera de tubo en la tubuladura de desagüe.

-
Asegúrese de que el extremo de la manguera esté más bajo que el inicio de la manguera en la conexión de salida. Griciente de al menos 5% (5 cm/metro).
-
Empuje la placa de cubierta superior por delante de la escotadura. Para ello, afloje el tornillo de la placa de cubierta y empuje la placa de cubierta hacia la izquierda.

- Coloque el extremo de la manguera en un desagüe o contenedor adecuado.
Conexión eléctrica
Procedimiento
-
Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión de alimentación de los datos técnicos.
-
Asegúrese de que la toma de corriente y la fuente de alimentación estén suficientemente fundidas.
-
Instale un disyuntor de corriente residual en habitaciones húmedas o en obras.
-
Asegúrese de que el enchufe de la red eléctrica es adecuado para la toma de corriente del edificio.
-
Asegúrese de que la toma de corriente utilizada esté conectada a tierra.
-
Conecte el enchufe.
9 Funcionamiento
Configure el idioma
Procedimiento
-
Asegúrese de que el deshumidificador esté apagado y de que el enchufe de la red esté desconectado.
-
Conecte el enchufe.
-
Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos.

-
La pantalla muestra el idioma actual.
-
Configure el idioma deseado con las
teclas del cursor
- Espere 3 segundos hasta que el idioma deseado deje de parpadear.
No se puede cambiar el idioma mientras el aparato está en funcionamiento.
Deshumidificar la sala
ADVERTENCIA: Deje reposar el deshumidificador en su posición final durante unos 15 minutos antes de la puesta en marcha, después del transporte y después de un almacenamiento prolongado.
Procedimiento
-
Asegúrese de que el agua condensada se descargue a través de una manguera de drenaje o que descargue en la cubeta.
-
Pulse la tecla

En la pantalla parpadea la palabra «Start». Empieza el funcionamiento. No es posible realizar ninguna operación mientras «Stop» o «Start» parpadeen.
- Configure la humedad deseada con las teclas del cursor ▼ ▲ ▲
deshumidificador solo se pone en marcha si la humedad ambiental real es superior a la humedad ambiental deseada.
- Elegir nivel del ventilador. Para ello
pulse la tecla
El deshumidificador funciona hasta que se alcance la humedad ambiente deseada o hasta que la cubeta se llene y, a continuación, se detiene el funcionamiento.
Vacíe la cubeta.
La pantalla muestra «Eimer entleeren».
Procedimiento
- Vacíe la cubeta.
Humedad alcanzada
La pantalla muestra «Feuchte erreicht». La humedad ambiente objetivo ajustada es menor que la humedad ambiental real.
Procedimiento
Si es necesario, reduzca la humedad objetivo de la habitación o establezca un funcionamiento continuo (funcionamiento continuo del 31% al 70%).
AD 810: Bombee el agua
Si es necesario, el agua condensada se puede bombear de la siguiente manera:
Procedimiento
- Asegúrese de que la manguera de desagüe conduce a un desagüe o a un recipiente adecuado.
- Conecte la bomba en el punto de control. Mantenga pulsado el interruptor basculante hasta que el agua condensada salga por la bomba.

-
Si es necesario, vacíe el cubo o bombee agua del AD 810.
-
Pulse la tecla
10 Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA! ¡Daños a la salud debidos al polvo!
Limpie el deshumidificador y el filtro solo con aire comprimido en un ambiente abierto.
Utilice máscara y gafas de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Daños a la propiedad!
Los productos de limpieza pueden dañar las superficies. Use solo detergentes suaves.
Utilice solo piezas de repuesto originales.
Limpieza e inspección
Procedimiento
- Desconecte el deshumidificador.
- Desconecte el enchufe.
- Retire y limpie el filtro de aire (por ejemplo, con una aspiradora) o reemplácelo.
- Compruebe la pieza de conexión de desagüe y, en su caso, la manguera de desagüe conectada.
- Coloque filtros nuevos o limpios. Utilice solo filtros originales.
- Conecte el cable.
- Conecte el deshumidificador si es necesario.
Piezas de repuesto y servicio de atención al cliente
Si tiene alguna pregunta sobre el deshumidificador o si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado o con el servicio técnico de AERIAL.
11 Diagnóstico de averías
En caso de averías compruebe los siguientes puntos. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de atención de AERIAL.
¡ADVERTENCIA! Envenenamiento por refrigerante, quemaduras, aplastamiento o descarga eléctrica durante los trabajos de mantenimiento.
Las reparaciones o trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por el fabricante o por personal autorizado.
En caso de avería, desconecte el deshumidificador y asegúrelo para que no pueda volver a conectarse.
Deje que los componentes calientes se enfríen lo suficiente antes de trabajar en ellos.
Notificación de fallos
| Mensajes en la pantalla | Causa potencial | Ayuda |
| Fehler | Filtro sucio. | Limpie el filtro o cámbielo, si es necesario. |
| Aparato defectuoso. | Póngase en contacto con el servicio de atención de AERIAL. | |
| Pumpe defekt | Bomba defectuosa | Póngase en contacto con el servicio de atención de AERIAL. |
| Raumtemperatur 35 °C | Temperatura exterior < 1 °C o > 34 °C (Stufe 2) o < 1 °C o > 31 °C (Stufe 1) | El aparato vuelve a arrancar automáticamente en cuanto la temperatura vuelve a superar los 5 °C o < 30°C. |
| Sensor Fehler | Sensor defectuoso | Póngase en contacto con el servicio de atención de AERIAL. |
Averías
| Problema | Causa potencial | Ayuda |
| El deshumidificador tiene un rendimiento de deshumidificación pobre o nulo. | El filtro de aire está sucio. El deshumidificador recibe muy poco aire. Los filtros sucios pueden causar daños permanentes a la unidad. | Limpie el filtro o cámbielo, si es necesario. |
| El deshumidificador está fuera de servicio/ El ventilador y el compresor no funcionan. | El deshumidificador está apagado. | Conecte el deshumidificador. |
| El deshumidificador no tiene corriente eléctrica. | Compruebe el suministro eléctrico. |
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y eliminación
Puesta fuera de servicio
Procedimiento
- Desconecte el deshumidificador.
- Vacíe la cubeta o bombee agua (AD810).
- Desconecte el enchufe.
- Cubra el deshumidificador con un paño para protegerlo del polvo.
Almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡Daños!
No apile más de dos
deshumidificadores uno encima del
otro.
→ EI AD 810 no se puede apilar.
Asegure el deshumidificador para que no se vuelque.
Procedimiento
Almacene el deshumidificador entre 0 °C a +40 °C.
Eliminación
¡ATENCIÓN! Peligro por materiales y sustancias
→ Separe los materiales por tipo y recicle de acuerdo con las regulaciones locales.
Para la eliminación de materiales auxiliares y de servicio, observe las prescripciones locales y las indicaciones de las fichas de datos de seguridad.

No tire el deshumidificador a la basura doméstica, sino que deséchelo de acuerdo con las normas legales.
Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE Anexo II 1.A
Fabricante: Dantherm GmbH
Oststrasse 148
22844 Norderstedt
Producto: Deshumidificador
Blue Dry
N.º producto: AD520 / D540 / AD560 / AD580 / AD660 / AD680 / AD810
Descripción de funcionamiento: El deshumidificador sirve para deshumidificar el aire a presión atmosférica en espacios cerrados.
Se declara expresamente que el producto cumple con las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas:
■ 2006/42/EG Directiva sobre máquinas
- 2014/30/EU Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC)
Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-40:2003
EN 60204-1:2006
EN378-2:2016
Persona autorizada para elaborar la documentación técnica:




