Model Air - Secador de pelo TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Model Air TAURUS en formato PDF.
| Marca | Taurus |
| Modelo | Model Air |
| Tipo de producto | Secador de pelo moldeador con accesorios |
| Potencia | 1800 W |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Temperaturas ajustables | 3 posiciones (suave, media, caliente) + modo suave especial (onda) para fijar el peinado |
| Velocidades ajustables | 2 velocidades |
| Accesorios incluidos | Concentrador de aire, cepillo de doble acción, cepillo de cerdas retráctiles, maletín de transporte |
| Funciones especiales | Sistema de cerdas retráctiles para facilitar el desenredado de los rizos |
| Longitud del cable | 1,8 m |
| Dimensiones (cuerpo) | Aproximadamente 23 x 8 x 8 cm |
| Peso | Aproximadamente 450 g |
| Material | Plástico ABS |
| Seguridad | Certificado conforme a las directivas CE (baja tensión, compatibilidad electromagnética, RoHS, ecodiseño); no usar cerca del agua |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no sumergir |
| Garantía | Garantía legal; servicio técnico autorizado Taurus |
Preguntas frecuentes - Model Air TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Model Air TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Model Air - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Model Air de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Model Air TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo del aparato
B Botón liberación accesorio
C Selector velocidad/temperatura*
D Concentrador de aire
E Cepillo doble acción
F Cerdas del cepillo retráctiles
G Maletín de transporte
*(en el mando selector de temperatura aparecen 0, 1,2 y un símbolo como una onda, esta onda es una temperatura mas suave que permite fijar mejor el peinado)
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto,
personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado.
- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- PRECAUCIÓN: No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Este símbolo significa que el aparato no debe ser usado cerca del agua
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
- No emplear lacas o productos en spray con el aparato en marcha.
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y alejada de fuentes de calor y de posibles salpica-duras de agua.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
-
No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
-
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
SERVICIO:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad.
- Seleccionar la temperatura deseada.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector C
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
COMO SECAR EL PELO:
- Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello.
- Para conseguir mejores resultados se recomienda utilizar una temperatura y velocidad min.
ACCESORIOS:
- Para acoplar y sacar los accesorios presionar el pulsador de encaje. (Fig.1), girar levemente y tirar de ellos:
- Concentrador de aire D: Diseñado para secar y fijar el peinado. Concentra el flujo de aire en una zona en concreto.
- Cepillo de doble acción E: Diseñado para crear grandes rizos u ondas en el pelo y conseguir volumen. Posee dos tipos de cerdas para desenredar y peinar el cabello.
- Coger un mechón de pelo y enrollarlo alrededor del cepillo, girando el aparato suavemente. Se creará más volumen si se realiza desde la raíz del pelo (Fig.2)
- Cerdas cepillo retractiles (F): diseñadas para crear rizos con un sistema especial para separarlos después. Seguir los mimos pasos descritos para el cepillo de doble acción.
- Usar la función retráctil para separar los rizos fácilmente: girar el extremo del cepillo para salgan las cerdas y girarlo al lado contrario para que se retraigan.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la
red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
ANOMALÍAS Y RE- PARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILI- DAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato,
están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente.

Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
English
Styling hair dryer
Model Air
Dear customer,
Español GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) 541153685223
Belgium
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453
España
Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) atencioncliente@taurus.es 902 118 050
Ethiopia
Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300
France
Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90
Gabon
BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 / 24101560698
Ghana
Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404
Gibraltar
11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023
Greece
Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000
Guinea
BP 206, GN, Conakry (224) 622204545
Hong Kong
Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519
Hungary
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México (+52) 55 55468162
Montenegro
Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands
Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
Portugal
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324
Romania
Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58
Serbia
Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Slovakia
Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130