Model Air - Secador de pelo TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Model Air TAURUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Model Air - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Model Air de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Model Air TAURUS
GFig.1 Fig.2Español Secador moldeador Model Air Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo. DESCRIPCIÓN A Cuerpo del aparato B Botón liberación accesorio C Selector velocidad/temperatura* D Concentrador de aire E Cepillo doble acción F Cerdas del cepillo retráctiles G Maletín de transporte *(en el mando selector de temperatura aparecen 0, 1,2 y un símbolo como una onda, esta onda es una temperatura mas suave que permite jar mejor el peinado) Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob- servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SE-
GURIDAD - Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto,personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la su- pervisión o instrucciónes apropiadas respec- to al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua pre- senta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. - Es recomendable como protección adicio- nal en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Serviciode Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - PRECAUCIÓN: No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Este símbolo signica que el aparato no debe ser usado cerca del agua - Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el ca- ble eléctrico o la clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, des- conectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. - ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua. - No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de hume- dad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgode choque eléctrico. - La temperatura de las super- cies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. - No emplear lacas o productos en spray con el aparato en marcha. - Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana, estable y alejada de fuentes de calor y de posibles salpica- duras de agua. - ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. - Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente tapa- das por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus acce- sorios no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. - No usar el aparato si su dis- positivo de puesta en marcha/ paro no funciona. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profe- sional o industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o perso- nas discapacitadas. - No exponer el aparato a tem- peraturas extremas. - Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. - Vericar que las rejas de ven- tilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una supercie. - No usar el aparato para secar mascotas o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. SERVICIO: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. USO: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Orientar el aparato para dirigir el ujo de aire hacia la direc- ción deseada. - Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los boto- nes selectores de velocidad. - Seleccionar la temperatura deseada.
UNA VEZ FINALIZADO EL
USO DEL APARATO: - Parar el aparato, seleccionan- do la posición 0 del mando selector C - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. COMO SECAR EL PELO: - Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de mane- ra uniforme por el cabello. - Para conseguir mejores resulta- dos se recomienda utilizar una temperatura y velocidad min. ACCESORIOS: - Para acoplar y sacar los acce- sorios presionar el pulsador de encaje. (Fig.1) , girar levemen- te y tirar de ellos: - Concentrador de aire D: Diseñado para secar y jar el peinado. Concentra el ujo de aire en una zona en concreto. - Cepillo de doble acción E: Diseñado para crear grandes rizos u ondas en el pelo y conseguir volumen. Posee dos tipos de cerdas para desenre- dar y peinar el cabello. - Coger un mechón de pelo y enrollarlo alrededor del cepillo, girando el aparato suavemen- te. Se creará más volumen si se realiza desde la raíz del pelo (Fig.2) - Cerdas cepillo retractiles (F): diseñadas para crear rizos con un sistema especial para separarlos después. Seguir los mimos pasos descritos para el cepillo de doble acción. - Usar la función retráctil para separar los rizos fácilmente: girar el extremo del cepillo para salgan las cerdas y girar- lo al lado contrario para que se retraigan. LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de lared y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas inte- riores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
PARACIÓN - En caso de avería llevar el apa- rato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un siste- ma de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedo- res públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Di- rectiva 2014/35/EU de Baja Ten- sión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Elec- tromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los produc- tos relacionados con la energía.English Styling hair dryer Model Air Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. DESCRIPTION A Appliance body B Accessory release button C Speed/temperature selector* D Concentrator nozzle E Double action brush F Retractable bristle brush G Carrying case *(The speed selector shows 0, 1, 2 and a symbol like a wave. This wave is a gentler temperature which enables you to x the style better) - Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
OS REQUISITOS DA REGULA-
TÉCNICA Este producto goza del reco- nocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cual- quiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ También puede solicitar infor- mación relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actuali- zaciones en http://taurus-home. com Català
Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires)
ManualFácil