Fashion PRO Ionic - Secador de pelo TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fashion PRO Ionic TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | Taurus |
| Modelo | Fashion PRO Ionic |
| Potencia | Aproximadamente 2000 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Número de velocidades | 2 velocidades |
| Número de temperaturas | 3 temperaturas |
| Botón de aire frío | Sí, para fijar el peinado |
| Tecnología iónica | Sí, genera iones negativos para reducir la electricidad estática |
| Accesorios incluidos | Concentrador y difusor |
| Filtro extraíble | Sí, extraíble para limpieza |
| Protección térmica | Dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento |
| Anillo de suspensión | Sí, para colgar |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,8 m |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 20 x 10 x 8 cm |
| Peso | Aproximadamente 500 g |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro regularmente, limpiar con un paño húmedo |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Fashion PRO Ionic TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Fashion PRO Ionic TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fashion PRO Ionic - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fashion PRO Ionic de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Fashion PRO Ionic TAURUS
Assocador de cabells
Hair Dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de Cabelo
Haardroger
Suszarka do wlosów
Zouksu yia to oTeywma
twuαλiωv
ΦeHДЯ cyuKn BOJOC
Uscator de pár
Cewoap 3a Koca
a






Espanol
Secador de peso
Fashion Pro Ionic

Distinguido paciente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su的技术, Diseño y funcionalidad, jusqu'ào el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comprotarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Rejilla de calidad
B Filtró extraíble
C Selector de temperatura
D Selector de velocidad
E Golpe de aire frío
F Anilla de colgar
G Concentrador
H Difusor
En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descriritos anteriormente, ellos también peuvent adquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica.

Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
-
No emplear lacas o produits en spray con el aparato en marcha
-
ATENCION: A fin de evaporar un sobrecalentamento, no cubir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la calidad de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., ya que existiría riesgo de incendio.
Seguridad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimo 10 amperios.
-La clavija del aparatoDebe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOque electrico.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utiliser el aparato cerca del agua.
- No utiliser el aparato en las inmediaciones de una banera, ducha o piscina.
- No utiliser el aparato con las manos o los pies humedes, ni con los pies descalzos.
- Nunca使用者 cable electroico para levantar, transporte o desenchufar
el aparato.
- No enrolling el cable electrico de connexion alrededor del aparato.
- Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo deCHOque electrico.
- Es recomendable como proteccion adiconal en la instalacion electrica que alimenta el aparato, el disponible de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilities maxima de 30.
- No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona bajo.
- No usar el aparato con los pies mojados.
Utilizacion y@cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser utilizado por
los huéspedes de establishimientos de alojamento como pensiones, hoteles, moteles yotiros típos de ambientes residencias, incluyendo casas rurales o areas de descanso para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo.
- No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitasado o niños.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas. - No exponer el aparato a temperativas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Usar este aparato, sus accesos y herramentas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar.
- NoURTARúnca el aparato con-nectado y sin vigilancia. Además, ahorrara energia y prolongará la vida del aparato.
- No utiliser el aparato con mascotas en animales.
- No usar el aparato para hacer prendas textiles de ningún tipo.
Servicio:
- Cerciorarse de que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y en el supuesto de precisar consumibles/
recambios, estos sean originales. -Todautilizacion inadecuada,o en desacroedor con las instrucciones de uso可以更好comptarpeligro,anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.

Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completeness el cable.
antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red electrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
- Orientar el difusor del aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
- Poner el aparato en marcha, bajo el uno de los botones selectores de velocidad.
- SeLECTIONAR la velocidad deseada.
- SeLECTIONAR la temperatura deseada.
- Para melhorar el的结果,el aparato debe usesa bajo potencia y velocidad suave. Debemantenerse una distancia de 10 a 15cm de la cabeza.
como secare el peso:
- Mover el aparato en circulos para distribuir el aire de manière uniforme por el Cable.
- Para encontrar miglioras resultados, se recomienda selectionar la temperatura y velocidad minimas.
Golpe de aire frío:
-Estafuncionproporcionaun flujo deairefrio,paraayudaramoldearelpeloo.
- Para usar esta funciona, pulsar el botón de golpe de aire frío (E).
Función Ionizador:
- El aparato genera iones negativos.
- Al poder el aparato en marcha, este automatistically activa la generacion de iones negativos.
- Los iones negativos son útiles para eliminar la electricidad estaica reduciendo el encrespado del Cable.
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la posicion O del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
Accesarios:
Accesorio concentrador de aire (F):
- Este accesorio sirve para concentrar el flujo de aire en una zona en concreto.
- Acoplar el accesorio al aparato presionando hasta que encaje en su posicion (Fig. 1)
Accesorio Difusor (G):
- Este accesorio sirve para armonizar el flujo de aire en una zona concreta.
- Acoplar el accesorio al aparato presionando hasta que encaje en su posicion.
Protector termico de seguidad:
- El aparato dispone de un dispositivo temico de seguridad que protege al
aparato deequalquier sobrecalmente miento.
-
Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, sin quearlo se deba a laccion del termostato de ambiente, verificar que no haya ningun obstaculo que impida o dificulte la entrada o calidad normal del aire.
-
Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, y esperarunos 15 instantos antes devoltar a conectarlo.

Limpieza
-
Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfriar antes de iniciaquialquier operation de limpieza.
-
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
-
No utiliser disolventes, ni produits con un factor phácido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
-
No sumergir el aparato en agua u.
otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo. -
Se recomienda limpiar el aparato regulamente, ya que elleo o elpolvo acumulado en el aparato, en especial en los filtros, disminuye las prestaciones del producto y incrementa el riesgo de incendio.
-
Para retirar el filtro (B), girarlo hacía la izquierda y tirar hacía fauna (Fig. 2)

Anomalías y reparación
-
En caso de averfaninger el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
-
En caso de avería llamar al Telefono de atencion al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismoa que pueda existirpeligro.
-
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid, proceder como en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que asi lo exija la normativa en su País de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
-
Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida,clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos,可以更好earlos contenedores publicos apropriados para cada tipo de material.
-
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

Este的概率 significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo, deben depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.


Català
Assegador de cabells Fashion Pro Ionic

Benvolgut client,
Us agräim que us hagiu decidit a comprar un produit de lamarca TAURUS.
Funcao de lonizador:
Accesoriu concentrator de aer (F):
- Acest accesoriu serveste la concentrarea fluxului de aer intr-o anumita zona.
- Cuplatei accesorii la aparat apasand panacand acesta se fixeaza in poziia sa (Fig. 1)
Aie 5y j k y a y c y 1y j
i 1
jglj Jaxiui jgjin
0 0
j
j 1

1
(F)
aiaiaiaie 1
(1)
(G):
aieiaiaiaieaeiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia