273233 - Nivel láser SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 273233 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Nivel láser rotativo |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 273233 |
| Tensión | 6 V CC |
| Potencia | 200-300 mA |
| Tipo de batería | 4 pilas tipo C (1,5 V cada una) |
| Clase láser | Clase II |
| Longitud de onda láser | 650 nm |
| Alcance línea láser | 10 m máx |
| Precisión | 0,5 mm/m |
| Altura del trípode | 540 - 1180 mm |
| Dimensiones sobre patas (L x A x H) | 720 x 600 x 1180 mm |
| Grado de protección | IP20 |
| Peso | 1,6 kg |
| Garantía | 3 años (con registro en los 30 días) |
| Funciones principales | Nivelación horizontal y vertical, plomada, rotación horizontal y vertical |
| Accesorios incluidos | Maletín de transporte, trípode, destornillador de ajuste |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y húmedo, no usar productos cáusticos |
| Seguridad | Láser clase II, no mirar directamente el haz, usar gafas de protección |
| Reparabilidad | Reparación por un técnico cualificado usando piezas de repuesto idénticas |
Preguntas frecuentes - 273233 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 273233 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 273233 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 273233 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 273233 SILVERLINE
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

¡Advertencia láser!

Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
Características técnicas
Tensión de entrada: 6 V, CC
Potencia: 200 - 300 mA
Tipo de pila: 4 x pilas tipo C, 1,5 V
Láser: Clase II
Longitud de onda láser 650 nm
Potencia de salida láser: <1mW
Capacidad de alcance:
Línea laser: 10 m (máximo)
Puntero láser: 30 m (máximo)
Precisión: 0,5 mm/m
Altura del trípode: 540 - 1.180 mm
Dimensiones montado (An x L x A): 720 x 600 x 1.180 mm
Grado de protección: IP20
Peso: 1,6 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad en el área de trabajo
a) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD).
El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Uso y mantenimiento
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta de forma adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.
Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para las luces láser
El láser incluido en esta herramienta es de clase 2 con capacidad máxima de ≤ 1 mW y longitud de onda de 650 nm.
El láser incorporado en esta herramienta no debería causar ningún tipo de peligro óptico, sin embargo, mirar fijamente a la luz láser podría causar ceguera temporal.
ADVERTENCIA: Evite el contacto directo con los ojos.
Para evitar cualquier tipo de peligro, siga las instrucciones indicadas a continuación:
- Mantenga el láser conforme a las indicaciones del fabricante.
- No encienda el láser hasta que la herramienta esté preparada para cortar.
- No apunte directamente con el láser hacia usted u otras personas o animales.
- No apunte el haz del láser hacia una superficie reflectante o brillante, ya que podría dirigir el haz de vuelta hacia el usuario o hacia las personas que estén alrededor.
- No modifique el láser. Las reparaciones se deben llevar a cabo por el fabricante o por un distribuidor autorizado. NO cambie el láser por otro tipo de láser.
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones de seguridad puede causar la pérdida temporal de la visión y una exposición excesiva de radiaciones peligrosas.
Características del producto
| 1 Maletín de trasporte |
| 2 Cabezal rotativo |
| 3 Carcasa del nivel láser |
| 4 Burbuja Y |
| 5 Soporte |
| 6 Ruedecilla de ajuste eje X |
| 7 Ruedecilla de ajuste eje Y |
| 8 Ruedecilla de control |
| 9 Burbuja vertical |
| 10 Burbuja x |
| 11 Destornillador |
| 12 Tripode |
Aplicaciones
Nivel laser rotativo con funcionamiento a pilas. Diseñado para utilizarse en tareas de construcción (alicatado, paredes de ladrillo, construcciones de madera).
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones.
Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Inserción de las pilas
- Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior de la carcasa del nivel láser (3).
- Inserte las pilas colocando los terminales positivo y negativo de la manera correcta, tal y como se muestra en la carcasa del compartimento de las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa.
Ajuste para nivelación horizontal
- Atornille el trípode (12) en el casquillo de latón del soporte (5) de modo que la luz láser esté dirigida hacia arriba.
Ajuste para nivelación vertical
- Atornille el trípode (12) en el segundo casquillo (sin latón) del soporte (5) de modo que el botón de mando (8) esté dirigido hacia arriba
En ambos casos
- Utilice los conectores de cierre a presión para extender y bloquear las patas del trípode en la posición requerida. Use la manivela para extender el nivel láser rotativo, según sea necesario.
Calibrado del nivel láser
Comprobación del nivel horizontal
- Coloque la carcasa del nivel láser (3) aproximadamente a 10 m de la pared, asegurándose de que la ruedecilla de control (8) esté dirigida hacia la pared. Compruebe que las burbujas estén a nivel, ajustándolas con las ruedecillas de ajuste (6 y 7) para que las burbujas se estén centradas.
- Encienda el nivel y gire el cabezal rotativo (2) con la mano (según sea necesario) de modo que el haz láser esté dirigido hacia la pared. Marque este punto como punto A.
- Apague el nivel y gírelo 180° para que la parte posterior del nivel quede de cara a la pared.
- Vuelva a nivelar el nivel.
- Encienda el haz de luz láser y gire el cabezal rotativo (2) para que el rayo láser se vea en la pared. Marque este punto como punto B.
- Mida la distancia vertical hasta los puntos A y B desde el suelo. No hace falta ajustar el nivel láser si la diferencia de las mediciones verticales es menor de 3 mm.
Reajuste del nivel horizontal
- Ajuste la ruedecilla de ajuste eje X (6) para que el haz láser se vea a mitad de recorrido entre los puntos A y B. Esto provocará que la burbuja X (10) se desvie del centro.
- Centre la burbuja X ajustando la ruedecilla de ajuste X (al lado de la burbuja) con el destornillador (11).
- Vuelva a comprobar la precisión del láser repitiendo los pasos anteriores todas las veces que sean necesarias.
Comprobación del nivel vertical
- Monte en su tripode en el nivel y colóquelo en el suelo a unos 15 m del suelo de la pared. El lado derecho del nivel debe quedar hacia la pared. Nivele la herramienta utilizando la ruedecilla de ajuste Y (7).
- Marque un punto A en la parte inferior de la pared. Encienda el nivel y dirija manualmente el haz de luz láser hacia el punto A.
- Gire manualmente el cabezal rotativo (2) para mover la luz láser a unos 4,5 m hacia arriba en la pared. Marque el punto como punto B.
- Gire la carcasa del nivel láser (3) 180° para que la parte izquierda de la herramienta quede de cara a la pared. Vuelva a nivelar la herramienta con la ruedecilla de ajuste Y. Dirija manualmente la luz láser hacia el punto A.
- Gire el cabezal rotativo para que la luz láser quede a la misma altura que el punto B. Márquelo como punto C. No hace falta hacer ajustes si la diferencia entre el punto B y C es menor a 2 mm.
Reajuste del nivel vertical
- Ajuste la ruedecilla de ajuste eje Y (7) para que el haz láser se vea a mitad de recorrido entre los puntos B y C. Esto provocará que la burbuja Y (4) se desvía del centro.
- Centre la burbuja Y ajustando la ruedecilla de ajuste Y (al lado de la burbuja) con el destornillador (11).
- Vuelva a comprobar la precisión del láser repitiendo los pasos anteriores todas las veces que sean necesarias.
Método de calibrado alternativo
Trace una línea recta horizontal sobre la pared a la altura deseada utilizando un nivel de burbuja estándar.
Comprobación de la burbuja del eje X
- Coloque el nivel láser a unos 10 m de la pared, compruebe que la burbuja X (10) quede de cara a la pared.
- Encienda el nivel de manera que el cabezal rotativo (2) gire sobre sí mismo para crear una línea sobre la pared.
- Ajuste la ruedecilla de ajuste X (6) hasta que la línea láser coincida con la línea previamente trazada en la pared.
- Si la burbuja X(10) no está nivelada, utilice el destornillador suministrado (11) para ajustarla y nivelarla correctamente.
Comprobación de la burbuja del eje Y
- Gire el nivel 90° de manera que la burbuja Y(4) quede de cara a la pared.
- Repita los pasos más arriba, ajustando esta vez la ruedecilla de ajuste Y (7)
Funcionamiento
Nivelado horizontal
- Prepare el nivel láser según se indica en la sección "Antes de usar".
- Asegúrese de que el láser rotativo este nivelado comprobando las burbujas y ajustando las ruedecillas de ajuste según requiera. Véase la sección "Calibrado del nivel láser".
- Encienda el nivel y utilice la ruedecilla de control para establecer la velocidad de giro correcta.
- Marque las posiciones requeridas.
Nivelado vertical
- Prepare el nivel láser según se indica en la sección "Antes de usar".
- Asegúrese de que el láser rotativo este nivelado comprobando la burbuja Y(6) ajustando su ruedecilla de ajuste hasta que la burbuja esté centrada.
- Encienda el nivel y utilice la ruedecilla de control para establecer la velocidad de giro correcta.
- Marque las posiciones requeridas.
- También es posible girar el nivel manualmente, sin que gire automáticamente. Encienda el nivel y gire el cabezal con la mano hasta que el haz de luz láser esté alineado con su objetivo
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano.
Mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.
- Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
- Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un paño humedecido con un detergente suave.
- Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta.
- Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla.
- Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
- No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Reciclelos siempre en puntos de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Introduzione
Vermogen: 200-300 mA
Accu type: 4 x C-cel accu's, 1.5 V
Laser klasse: Class II
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.