GRAEF Milegra ESM802 - Maquina de cafe

Milegra ESM802 - Maquina de cafe GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Milegra ESM802 GRAEF en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GRAEF Milegra ESM802 - page 103
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café espresso con molinillo integrado
Marca Graef
Modelo Milegra ESM802
Alimentación 220-240 V, 50/60 Hz, potencia ~1350 W
Presión de la bomba 15 bar (estimación)
Capacidad del depósito de agua 1,5 L (estimación)
Capacidad del depósito de granos 250 g de granos de café (estimación)
Dimensiones (L x P x A) ~35 x 30 x 40 cm
Peso ~10 kg
Manómetro Indicador de presión de extracción (zonas subextracción, extracción óptima, sobreextracción)
Grado de molienda 11 ajustes (de fino a grueso)
Funciones Espresso simple/doble, cápsulas E.S.E, espumador de leche, agua caliente, apagado automático después de 30 min
Accesorios incluidos Portafiltros (1 taza, 2 tazas, E.S.E), pisón, jarra de leche, cepillo de limpieza, aguja de limpieza
Mantenimiento Descalcificación con pastillas Graef (n.º 145618), limpieza semanal del grupo de café con pastillas Graef (n.º 145614)
Filtro de agua Cartucho filtrante extraíble (vida útil ~2 meses)
Seguridad Apagado automático, protección contra quemaduras (superficies calientes), apagado en caso de depósito vacío
Garantía 2 años de garantía del fabricante
Servicio al cliente Graef service@graef.de, +49 2932 9703688
Reparabilidad Piezas de repuesto originales, reparaciones por profesional autorizado

Preguntas frecuentes - Milegra ESM802 GRAEF

¿Cómo descalcificar la máquina de café Milegra ESM802?
Cuando el indicador de descalcificación se encienda, apague el aparato, retire el filtro de agua del depósito, llene el depósito de agua hasta la marca MAX y disuelva 4 pastillas descalcificadoras Graef en el agua. Coloque un recipiente grande debajo del grupo de café y la boquilla de vapor/agua caliente, luego presione simultáneamente los botones «1 taza» y «2 tazas» durante 3 segundos para iniciar el ciclo de descalcificación. Después del ciclo, vacíe el depósito, llénelo con agua limpia e inicie un ciclo de enjuague presionando los botones «1 taza» y «agua caliente».
¿Cómo preparar un espresso simple?
Precaliente el portafiltro, el sistema y las tazas. Seque el portafiltro e inserte el filtro para 1 taza. Ajuste el grado de molienda a 3 (o según su gusto). Sostenga el portafiltro debajo de la salida del molinillo y presione el botón «moler» para moler los granos. Presione el café molido con el pisón, limpie los bordes, enrosque el portafiltro, coloque una taza y presione el botón «1 taza». Espere 10 segundos después de que termine el flujo antes de retirar el portafiltro.
¿Cómo ajustar el grado de fineza de la molienda?
El grado de molienda se ajusta mediante la rueda ubicada en el costado de la máquina (referencia 14). Hay 11 posiciones, de 1 (muy fino) a 11 (muy grueso). Recomendamos comenzar con el ajuste 3 y ajustar según el gusto. Para preservar la muela, ajuste la molienda mientras el molinillo está funcionando.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende o el indicador parpadea rápidamente?
Si el indicador de encendido/apagado parpadea muy rápidamente, verifique que el botón rotatorio de vapor/agua caliente esté en la posición cerrada (●). Gírelo a ● para apagar el parpadeo.
¿Por qué el café no sale o sale demasiado lentamente?
Varias causas posibles: el depósito de agua está vacío (llénelo), la molienda es demasiado fina (ajuste a un grado más grueso), hay demasiado café en el filtro (reduzca la cantidad), el filtro está obstruido (límpielo), o el café se ha presionado demasiado (reduzca la presión). Verifique también la presencia de aire en las tuberías purgando el sistema (gire el botón rotatorio a la posición de vapor hasta que salga agua).
¿Cómo espumar leche con la boquilla de vapor?
Encienda el aparato. Vierta leche fría en la jarra de leche. Purgue la boquilla de vapor girando el botón rotatorio para eliminar la condensación. Sumerja la boquilla de 1 a 2 cm en la leche, inclinada a 45°, y abra el botón rotatorio. Incorpore aire hasta que el volumen de leche aumente a la mitad (sonido de succión), luego sumerja la boquilla más profundamente para hacer circular la leche sin agregar aire. Deténgase cuando la jarra esté caliente. Limpie la boquilla después de enfriar. No supere los 70°C para evitar la pérdida de espuma.
¿Cómo limpiar el grupo de café?
Limpie el grupo de café una vez por semana con un cepillo pequeño y un paño húmedo para eliminar los residuos de café. Para una limpieza más profunda, use una pastilla de limpieza Graef (n.º 145614): retire el depósito de agua, llénelo con aproximadamente 1,5 L de agua, inserte el portafiltro de 2 tazas con la pastilla, enrósquelo y presione el botón «1 taza». Espere 15 minutos, luego presione el botón nuevamente y repita 5 veces después de cada minuto. Enjuague el portafiltro y el filtro con agua limpia.
¿Qué significa el indicador de descalcificación?
El indicador de descalcificación (referencia 12) se enciende para indicar que es momento de descalcificar la máquina. Use exclusivamente las pastillas descalcificadoras Graef (ref. 145618) y siga el procedimiento de descalcificación descrito en el manual. Una descalcificación insuficiente anula la garantía.
¿Cómo purgar el aire de las tuberías?
Si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo o si ha hecho funcionar la máquina sin agua, purgue el aire. Enchufe el aparato, llene el depósito de agua, encienda la máquina. Una vez lista, coloque una taza debajo de la boquilla de vapor/agua caliente y gire el botón rotatorio para abrir. Deje que el aire escape hasta que salga un chorro de agua continuo, luego cierre el botón.
¿Cómo usar las cápsulas E.S.E?
Use el portafiltro especial para cápsulas E.S.E. (referencia 18). Precaliente el portafiltro, el sistema y las tazas. Inserte la cápsula en el portafiltro, enrósquelo, coloque una o dos tazas debajo de la salida, luego presione el botón «1 taza» o «2 tazas». Una vez terminado el proceso, retire la cápsula y deséchela.

Preguntas de los usuarios sobre Milegra ESM802 GRAEF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Milegra ESM802 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Milegra ESM802 de la marca GRAEF.

MANUAL DE USUARIO Milegra ESM802 GRAEF

ES Manual de instrucciones

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Este aparato cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad. No obstante, si se utiliza de manera indebida puede causar daños personales y materiales.

Para utilizar de manera segura el aparato, tenga en cuenta las indicaciones que se detallan a continuación:

  • Antes de utilizarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles en la carcasa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún concepto, ponga en funcionamiento un aparato averiado.
  • En caso de que el cable de conexión esté dañado, esté deberá ser reemplazado únicamente por el fabricante, por su servicio postventa o por una persona cualificada para evitar riesgos.
  • Los trabajos de reparación sólo serán llevados a cabo por un especialista o el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario y, además, extinguen el derecho de garantía.
  • Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales, ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
  • Este aparato puede ser utilizado bajo supervisión también por niños mayores de 8 años, así como por personas con discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia, siempre que hayan sido entrenados en el uso seguro del aparato, y entiendan los peligros que puedan emanar de él. Los trabajos de limpieza y de mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados.
  • Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Los niños deben estar en todo momento vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
  • No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento ni durante la descalcificación.
  • El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador externo o un control remoto independiente.
  • Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de conexión sino

del enchufe de la clavija.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede enganchado en ningún sitio para evitar que pueda hacer caer el aparato.
  • Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
  • Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los requisitos del lugar de instalación y a la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan daños personales y materiales.
  • No introduzca el aparato en el lavavajillas ni lo utilice bajo el grifo.

GRAEF Milegra ESM802 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

Durante su uso, las superficies se calientan y permanecerán calientes durante un tiempo.

Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en el hogar o en entornos similares:

  • En cocinas de personal para comercios y oficinas;
  • En explotaciones agrarias;
  • En hoteles, moteles y otros establecimientos de alojamiento;
  • En casas de huéspedes.

Se considerará indebido cualquier otro uso distinto de aquel para el que ha sido concebido.

ATENCIÓN

Del aparato pueden emanar riesgos si se utiliza de manera inadecuada. Por lo tanto:

  • Utilice el aparato únicamente conforme a las especificaciones.
  • Respete los procedimientos descritos en el presente manual de instrucciones.

Se excluirán las reclamaciones de cualquier tipo por daños causados por un uso indebido. El usuario asumirá todo el riesgo.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 GRAEF

1 Manómetro
2 Recipiente de granos de café
3 Tecla de molienda
4 Tecla para 2 tazas
5 Tecla para 1 taza
5 Interruptor de encendido y apagado
Soporte para moler

3 Portafiltros
2 Bandeja antigoteo
10 Depósito de agua extraíble
11 Lanza de vapor / agua caliente
12 Indicador luminoso de descalcificación
E Botón giratorio para vapor y agua caliente
14 Ajuste del grado de molienda

GADIS COAKEL 14 2 3 7 17 18 15 ACCESORIOS 15 Cuchara de café con pisón 16 Filtro con doble pared para 1 taza 17 Filtro con doble pared para 2 tazas 18 Filtro para café mono- dosis E.S.E. 19 Jarrita de leche 20 Aguja de limpieza 106

ÍNDICE

Indicaciones generales de seguridad....103

Descripción del producto ....105

Accesorios 106

Prólogo....109

Información acerca del presente manual de instrucciones....109

Advertencias....109

Peligros relacionados con descargas eléctricas....110

Uso conforme al empleo previsto....110

Limitación de responsabilidad ....110

Desembalaje 111

Eliminación de los materiales de embalaje....111

Requisitos del lugar de instalación....111

Conexión eléctrica ....111

Antes de utilizar por primera vez....112

Purgado....112

Manómetro 112

Puesta en marcha 113

Inserción del filtro de agua....114

Preparativos....114

Depósito de agua....114

Ajuste del grado de molienda 115

Moler el café....115

Configuración de la cantidad molida....115

Preparación de café espresso 115

Espresso simple 115

Espresso doble 116

Café monodosis E.S.E. 116

Extracción de agua caliente....118

GRAEF Milegra ESM802 - ÍNDICE - 1

Descalcificación....118

Limpieza de la unidad de erogación ....119

Limpieza de la superficie externa....120

Resolución de problemas ....120

Servicio postventa....121

GRAEF Milegra ESM802 - ÍNDICE - 2

Eliminación del aparato 121

2 años de garantía....122

Accesorios 122

Estimado/a cliente:

Ha hecho una buena elección con esta cafetera espresso con portafiltros. Ha adquirido un producto de calidad reconocido. Le agradecemos su compra y le deseamos que disfrute con su cafetera espresso con portafiltros Graef.

INFORMACIÓN ACERCA DEL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

El presente manual de instrucciones forma parte de la cafetera espresso con porta-filtros (denominado de ahora en adelante, aparato) y aporta información esencial para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual de instrucciones debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • La puesta en marcha,
  • El manejo,
  • La subsanación de averías, y/o
  • La limpieza

del aparato.

Conserve el presente manual de instrucciones y facilítelo junto con el aparato a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

Este manual de instrucciones no puede tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle, diríjase al servicio de atención al cliente de Graef o a su distribuidor especializado.

ADVERTENCIAS

En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias y palabras de advertencia:

GRAEF Milegra ESM802 - ADVERTENCIAS - 1

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de esta indicación puede producir lesiones de gravedad o provocar incluso la muerte.

ATENCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de incumplimiento de la indicación se pueden producir daños materiales.

¡IMPORTANTE!

Indica consejos de uso y otras informaciones de especial importancia.

ADVERTENCIA

Existe peligro de muerte si se tocan componentes o cables bajo tensión.

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peligros relacionados con descargas eléctricas:

  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños.
  • En este caso, antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa de Graef o a un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión o la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • No toque las partes que se encuentren bajo tensión, ya que pueden causar una descarga eléctrica o provocar incluso la muerte.

USO CONFORME AL EMPLEO PREVISTO

Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. Utilice este aparato sólo en estancias cerradas y hágalo funcionar sólo con agua. Para evitar riesgos potenciales, utilice únicamente el aparato para preparar café, para espumar leche y para calentar agua. Cualquier otro uso no está permitido.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Todas las informaciones técnicas, datose indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento del aparato se corresponden con el estado más actual en el momento de la impresión y se elaboran según nuestro mejor saber y entender teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos.

No se puede derivar ningún tipo de reclamación en base a las indicaciones, ilustraciones y descripciones contenidas en el presente manual.

El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por:

  • inobservancia del manual
  • uso indebido
  • reparaciones inadecuadas
  • modificaciones técnicas
  • utilización de recambios no autorizados

Las traducciones se elaboran según nuestro mejor saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por errores de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en alemán.

DESEMBALAJE

Para desembalar el aparato, proceda de la siguiente manera:

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire todos los materiales de embalaje.
  • Retire las pegatinas del aparato (no la placa de características).

GRAEF Milegra ESM802 - DESEMBALAJE - 1

ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE

El embalaje protege al aparato frente a daños que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos del sistema de recogida "punto verde".

¡IMPORTANTE!

Conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar y transportar el aparato de manera correcta en caso de tener que hacer uso de la garantía.

REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

Para utilizar de manera segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan:

  • El aparato se debe instalar sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacidad de carga.
  • Asegúrese de que el aparato no se pueda caer.
  • Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan tocar las superficies calientes del aparato o el cable.
  • No coloque el aparato sobre superficies calientes, como p. ej., fogones o en las inmediaciones de ellas.
  • No utilice el aparato en el exterior. Consérvelo en un recinto seco.
  • El aparato no ha sido diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o húmedo.
  • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necesario, el enchufe se pueda extraer fácilmente.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

- Antes de conectarlo, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que figuran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos de-

berán coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.

  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 10A.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y que no se tiende sobre superficies calientes o bordes afilados.
  • El cable de conexión no debe quedar tensado.
  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta a un sistema de toma de tierra debidamente instalado. No se permite poner en funcionamiento el aparato sino está conectado a un sistema de toma de tierra. En caso de duda, haga que un electricista cualificado compruebe la instalación eléctrica de la casa. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterrumpida.

ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ

Antes de utilizar por primera vez, limpie bajo el grifo el portafiltros (no el aparato) y el depósito de agua para eliminar posibles residuos de producción.

PURGADO

Purgue el aparato antes de utilizarlo por primera vez, si no se ha utilizado durante mucho tiempo y si ha utilizado el aparato por descuido sin agua en el depósito. Para purgar el aire de los conductos, proceda de la siguiente manera:

  • Enchufe el aparato a la toma de corriente.
  • Vierta agua en el depósito de agua.
  • Encienda el aparato.
  • Cuando el aparato esté listo para funcionar, coloque una taza o un recipiente bajo la lanza de vapor / agua caliente.
  • Gire el botón giratorio para abrir 📞.
  • Deje que se purgue el aire hasta que salga un chorro de agua.
  • Vuelva a girar el botón giratorio para abrir ●.

MANÓMETRO

Subextracción (zona blanca):

Con una subextracción, obtendrá un café muy débil, plano y poco desarrollado. En este caso se han extractado muy pocos elementos. El café es muy claro o la crema muy fina, no hay o la crema es muy clara con burbujas grandes.

Características / causas:

  • Durante la extracción, la aguja del manómetro se encuentra en la primera zona.
  • Grado de molienda demasiado grueso (el café molido cae bastante rápido por la boquilla. Sólo se ven algunos grumos o gránulos. Se siente bastante áspero cuando se frota entre los dedos)
  • Dosificación demasiado baja
  • Café molido distribuido de manera irregular en el portafiltros

  • Presión de contacto demasiado baja

  • Prensado desigual
  • Granos no frescos
  • Café molido no fresco (posiblemente molido hace mucho tiempo)

Extracción (rango óptimo):

Con una extracción óptima, el espresso fluye desde la salida hasta la taza de manera uniforme, lenta y cremosa "como la miel". La crema es densa y de color marrón a marrón dorado.

Características / causas:

  • Durante la extracción, la aguja del manómetro se encuentra en la segunda zona.
    • Presión de contacto aprox. 15 kg
  • Café molido distribuido de manera uniforme en el portafiltros
  • Grado de molienda óptimo: ni demasiado fino, ni demasiado grueso
  • Granos frescos
  • Café recién molido

Sobreextracción (zona roja):

En el caso de una sobreextracción, se extraen del café demasiadas sustancias amargas. El café es muy oscuro y tiene un sabor muy desagradable y amargo o incluso quemado. La crema es de color marrón oscuro a rojizo y el patrón de la crema es irregular. Se pueden encontrar manchas claras entre zonas más oscuras.

Características / causas:

  • Durante la extracción, la aguja del manómetro se encuentra en la tercera zona.
  • Grado de molienda demasiado fino (cae más bien lento desde la boquilla, a veces con grumos más grandes)
  • Dosificación demasiado elevada
  • Presión de contacto demasiado elevada
  • El café molido retenido demasiado tiempo en el cabezal de erogación antes de la preparación

PUESTA EN MARCHA

ATENCIÓN

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peligros y daños materiales:

  • Durante el uso, las superficies se calentarán.
  • Bajo ningún concepto, extraiga el portafiltros relleno de café molido durante el proceso ya que se encuentra bajo presión.
  • Antes de preparar el café espresso, asegúrese de que el portafiltros está firmemente apretado.
  • Para evitar riesgos potenciales, utilice únicamente el aparato para preparar café, para espumar leche y para calentar agua. Cualquier otro uso no está permitido.

INSERCIÓN DEL FILTRO DE AGUA

  • Retire el depósito de agua y vierta agua en él hasta la marca MÁX.
  • Saque el cartucho filtrante del embalaje.
  • Gire el disco de fecha hasta que se muestren los siguientes 2 meses.

Nota: Con un uso normal del aparato, el filtro dura aproximadamente 2 meses. Si la máquina no se utiliza con el filtro instalado, éste durará un máximo de 3 semanas.

  • Para activar el filtro pase el agua del grifo a través del orificio del filtro, hasta que salga agua por la apertura durante más de 1 minuto.
  • A continuación, sumerja el cartucho filtrante completamente e inclinado durante aprox. 10 segundos en el depósito de agua.
  • Apriete ligeramente el cartucho para permitir que salgan las burbujas de aire.
  • Inserte el cartucho filtrante en el depósito de agua y presione firmemente hasta que haga tope.
  • Inserte el depósito de agua en la máquina: El cartucho filtrante estará activo y la máquina se podrá utilizar.

PREPARATIVOS

Cada vez que vaya a volver a conectarlo, lleve a cabo una carga en vacío (ciclo sin café molido) tal y como se describe a continuación para elevar la temperatura del sistema.

  • Vierta agua en el depósito con agua.
  • Encienda el aparato.

Nota: Una vez encendido, el aparato realizará un breve proceso de enjuague. Durante este proceso, saldrá agua de la unidad de erogación.

  • Inserte el filtro necesario.
  • Introduzca el portafiltros sin café molido.
    • Coloque una taza bajo la salida.
  • Pulse la tecla
  • Deje que la taza se llene hasta la mitad, para que el sistema se caliente.
  • Vacíe la taza.

DEPÓSITO DE AGUA

El aparato indica que el depósito de agua está vacío con el parpadeo simultáneo de todos los indicadores luminosos del panel de mando.

Proceda de la siguiente manera:

  • Desconecte el aparato.
  • Vierta agua en el depósito.
  • Encienda el aparato.
  • Cuando el aparato esté listo para funcionar, oriente la lanza de vapor / agua caliente hacia la rejilla antigoteo y gire el botón giratorio para abrir 📄, hasta que salga agua.
  • A continuación, vuelva a girar el botón giratorio hacia el centro ●.

AJUSTE DEL GRADO DE MOLIENDA

El grado de molienda influye en la cantidad de agua que fluye a través del café que hay en el portafiltros y en el sabor del espresso. El grado de molienda se debe ajustar fino, pero no demasiado fino ni pulverulento. Hay 11 ajustes del grado de molienda. Cuanto menor sea el número, más fino será el grado de molienda. Cuanto mayor sea el número, más grueso será el grado de molienda. Se recomienda comenzar con el ajuste 3 y ajustar en caso necesario.

  • Retire la tapa del recipiente de granos de café y llénelo con granos enteros de café.
    • Vuelva a colocar la tapa.
  • Mantenga el portafiltros en el soporte para moler el café.
  • Pulse la tecla y ajuste el grado deseado de molienda en el lateral de la máquina.

Nota: Para proteger el mecanismo cónico de molienda, se recomienda ajustar el grado de molienda durante el proceso de molienda.

MOLER EL CAFÉ

  • Ajuste el grado deseado de molienda (consulte Ajuste del grado de molienda).
  • Inserte el filtro necesario en el portafiltros.
  • Mantenga el portafiltros en el soporte para moler el café.
  • Pulse una vez la tecla
  • Para detener el proceso de molienda mientras se está moliendo el café, pulse la tecla 📋.

CONFIGURACIÓN DE LA CANTIDAD MOLIDA

La cantidad molida se puede ajustar a las necesidades individuales.

  • Ajuste el grado deseado de molienda.
  • Inserte el filtro necesario en el portafiltros.
  • Mantenga el portafiltros en el soporte para moler el café.
  • Pulse la tecla de molienda y manténgala pulsada hasta que se obtenga la cantidad molida deseada.
  • Se guardará la nueva cantidad molida.

PREPARACIÓN DE CAFÉ ESPRESSO

¡IMPORTANTE!

  • Asegúrese de que haya siempre suficiente agua en el depósito.
  • Asegúrese de que el depósito de agua se haya insertado correctamente.

GRAEF Milegra ESM802 - ¡IMPORTANTE! - 1

ESPRESSO SIMPLE

Nota: Caliente el portafiltros, el sistema y la taza. Consulte Preparativos.

- Una vez finalizados los preparativos, seque el portafiltros.

• Coloque el filtro para una taza.
- Ajuste en caso necesario el grado de molienda (consulte Ajuste del grado de molienda).
- Mantenga el portafiltros en el soporte y pulse la tecla de molienda.
- Se molerán los granos. El proceso de molienda se detendrá automáticamente.

Nota: En caso de que desee más o menos café molido, también podrá configurar usted mismo la cantidad molida (Consulte Configuración de la cantidad molida).

  • Presione el café molido con el pisón adjunto.
  • La distancia entre el borde superior del filtro y el café molido debería ser de unos 2 mm.
  • Elimine del borde el exceso de café molido y fije el portafiltros.
    • Coloque una taza bajo la salida.

- Pulse la tecla

- Una vez finalizado el proceso, espere aprox. 10 segundos y retire el portafiltros.

- Golpee el portafiltros para vaciar el café molido en un contenedor de residuos (no incluido en el volumen de suministro).

GRAEF Milegra ESM802 - ESPRESSO SIMPLE - 1

ESPRESSO DOBLE

Nota: Caliente el portafiltros, el sistema y la taza. Consulte Preparativos.

  • Una vez finalizados los preparativos, seque el portafiltros.
    • Coloque el filtro para dos tazas.
  • Ajuste en caso necesario el grado de molienda (consulte Ajuste del grado de molienda).
  • Mantenga el portafiltros en el soporte y pulse la tecla de molienda.
  • Se molerán los granos. El proceso de molienda se detendrá automáticamente.

Nota: En caso de que desee más o menos café molido, también podrá configurar usted mismo la cantidad molida (Consulte Configuración de la cantidad molida).

  • Presione el café molido con el pisón adjunto.
  • La distancia entre el borde superior del filtro y el café molido debería ser de unos 2 mm.
  • Elimine del borde el exceso de café molido y fije el portafiltros.
    • Coloque dos tazas bajo la salida.
  • Pulse la tecla
  • Una vez finalizado el proceso, espere aprox. 10 segundos y retire el portafiltros.
  • Golpee el portafiltros para vaciar el café molido en un contenedor de residuos (no incluido en el volumen de suministro).

CAFÉ MONODOSIS E.S.E.

Nota: Caliente el portafiltros, el sistema y la taza. Consulte Preparativos.

- Una vez finalizados los preparativos, seque el portafiltros.

- Inserte el filtro para café monodosis E.S.E.

• Coloque una o dos tazas bajo la salida.
- Pulse la tecla 📐 o 🍒
- Retire el portafiltros una vez que finalice el proceso.
- Golpee el portafiltros para vaciar el café monodosis en un contenedor de residuos (no incluido en el volumen de suministro).

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Para ahorrar energía, cuando no se está utilizando el aparato se apaga transcurridos aprox. 30 minutos. Para volver a activar el aparato, pulse la tecla ⏻.

ESPUMAR LA LECHE

Si el aparato está desconectado, gire el selector a ⏻.

  • Llene la jarra de leche con leche fría.
  • Oriente la lanza de vapor hacia la rejilla antigoteo.
  • Gire el botón giratorio para abrir 3.
  • Espere un momento hasta que se purgue el agua de condensación.
  • Una vez que se haya purgado el agua de condensación, vuelva a girar el botón giratorio hacia el centro ●..
  • Gire la lanza de vapor hacia el exterior.
  • Sumerja la lanza de vapor aprox. 1-2 cm ligeramente inclinada (en un ángulo de aprox. 45°) y no recta en la jarra de leche. Se puede utilizar el pitorro estrecho como guía.
    • Gire el botón giratorio para abrir 33.
  • Agregue aire hasta que el volumen de leche haya aumentado aproximadamente a la mitad (fase de aireado).

Nota: Habrá alcanzado la posición correcta cuando oiga un "ruido de sorbos", que puede parar brevemente ya que la superficie de la leche está en movimiento.

  • Introduzca la lanza un poco más profundamente en la leche para que no entre aire nuevo. La leche debería moverse en movimientos giratorios (fase de emulsionado).
  • Vuelva a girar el botón giratorio hacia el centro, tan pronto como la jarra de leche se caliente demasiado para sostenerla.
  • Sólo entonces, saque la lanza de vapor de la jarra.
  • Una vez espumada, mueva suavemente la jarra en círculos y golpee con cuidado la base contra la mesa para eliminar las burbujas grandes y distribuir uniformemente la espuma de leche.
  • Limpie la lanza de vapor con un paño húmedo, después de que se haya enfriado lo suficiente. Atención: Puede estar muy caliente después de haber sido utilizada.

ADVERTENCIA

  • Para espumar la leche, utilice únicamente la jarrita de leche adjunta o un recipiente más grande. No utilice tazas. Se pueden producir quemaduras o escal-daduras en caso de que se rebose la leche.
  • Bajo ningún concepto, dirija la lanza de vapor hacia sí o hacia otras personas. Existe peligro de sufrir quemaduras.

Tenga en cuenta:

Si la leche se calienta a más de 70°C, la espuma se desmoronará rápidamente y la bebida tendrá un sabor demasiado dulce o a leche quemada.

Consejos para espumar la leche

Utilice leche fría del frigorífico ya que se calienta lentamente y ofrece tiempo suficiente para espumar.

Para practicar puede utilizar el siguiente método:

  • Vierta agua fría en la jarra de leche.
  • Añada una gota de lavavajillas.
  • Espúmela como se ha descrito anteriormente.
  • Si se espuma correctamente, la mezcla se parecerá a la espuma de leche real.
  • ¡Por favor, no beba esta mezcla!

EXTRACCIÓN DE AGUA CALIENTE

Si el aparato está desconectado, gire el selector a ⏻.

  • Coloque una taza debajo de la lanza de agua caliente.
  • Gire el botón giratorio para abrir 📞.
  • El agua caerá en la taza.
  • Gire el botón giratorio para abrir cuando haya finalizado el proceso ●.

GRAEF Milegra ESM802 - EXTRACCIÓN DE AGUA CALIENTE - 1

DESCALCIFICACIÓN

Descalcifique el aparato, si se ilumina el indicador de descalcificación. Para descalcificar, utilice únicamente las tabletas descalcificadoras Graef que son especialmente compatibles con nuestros aparatos. Podrá adquirirlas en nuestra tienda online en www.graef.de con el número de artículo 145618 o en su distribuidor especializado.

¡IMPORTANTE!

No nos responsabilizamos por daños causados por una descalcificación inexistente o inadecuada. En este caso, se extinguirá el derecho de garantía.

  • Desconecte el aparato.
  • Extraiga el portafiltros.
  • Coja un pequeño cepillo y limpie la zona de la unidad de erogación y elimine los residuos de café.

  • Extraiga el depósito de agua.

  • Retire el cartucho filtrante del depósito de agua.
  • Vierta agua en el depósito de agua hasta la marca MÁX.
  • Vierta 4 tabletas descalcificadoras en el depósito de agua.
  • Necesitarán unos 5 minutos para disolverse en el agua.
  • Inserte de nuevo el depósito de agua.
  • Coloque un recipiente grande bajo la unidad de erogación y bajo la lanza de vapor / agua caliente.
  • Pulse las siguientes teclas simultáneamente durante 3 segundos: 🍒 + 🍽
  • Comenzará el proceso de descalcificación.
  • Una vez finalizado el proceso de descalcificación, se apagarán las lámparas de control de 📄 y 🌐
  • Vacíe el agua restante del depósito y rellénelo con agua limpia hasta la marca MÁX.
  • Inserte de nuevo el depósito de agua.
  • Coloque un recipiente grande bajo la unidad de erogación y bajo la lanza de vapor / agua caliente.
  • Pulse las siguientes teclas simultáneamente durante 3 segundos: 📐 + 🌐
  • Comenzará el proceso de enjuague.
  • Una vez finalizado el proceso de enjuague, sonará un pitido y la máquina se apagará.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE EROGACIÓN

Limpie periódicamente la unidad de erogación con un paño suave y húmedo o un cepillo pequeño para eliminar los residuos de café. La unidad de erogación se debe limpiar manualmente una vez a la semana para eliminar los residuos de café, aceite y grasas. Para limpiarla, utilice únicamente las tabletas de limpieza Graef que son compatibles con nuestros aparatos. Podrá adquirirlas en nuestra tienda online en www.graef.de con el número de artículo 145614.

  • Extraiga el depósito de agua.
  • Llene el depósito con aprox. 1,5 litro de agua.
  • Inserte de nuevo el depósito de agua.
    • Coloque el filtro para dos tazas.
  • Introduzca una tableta de limpieza Graef en el portafiltros.
  • Inserte el portafiltros.
  • Pulse la tecla.
  • Espere 15 minutos.
  • Pulse la tecla.
  • A continuación, espere 1 minuto.
  • Vuelva a pulsar la tecla.

  • Repita la última operación 5 veces.

  • Extraiga el portafiltros.
  • Pulse la tecla para eliminar los residuos sobrantes de la tableta de limpieza.
  • Vacíe la bandeja antigoteo y vuelva a colocarla.
  • Enjuague el portafiltros y el filtro con agua.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERNA

ATENCIÓN

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación antes de comenzar con la limpieza del aparato:

  • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Deje que se enfríe el aparato antes de proceder a limpiarlo.
  • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.
  • No raspe la suciedad incrustada con objetos duros.
  • No introduzca el aparato en el lavavajillas ni lo coloque bajo un chorro de agua.

Limpie la superficie externa del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de suciedad incrustada, se puede utilizar un producto de limpieza suave.

  • Saque la bandeja antigoteo.
  • Extraiga la rejilla antigoteo.
    • Vacíe la bandeja antigoteo.
  • Limpie ambas piezas bajo el agua del grifo y, a continuación, séquelas con un paño.
  • A continuación, vuelva a insertar la bandeja antigoteo junto con la rejilla.
  • Con la aguja de limpieza puede limpiar la boquilla de la lanza de vapor / agua caliente y el orificio de los filtros.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Fallo Posibles causas Qué hacer

La tecla 🌐 parpadea rápidamente cuando el aparato se conectaEl botón giratorio para vapor / agua caliente no está en la posición ●Gire el botón giratorio a la posición ●
Hay demasiado o muy poco espresso en la tazaSe debe modificar el grado de moliendaModifique el grado de molienda
El aparato produce un ru-ido de bombeo fuerteEl depósito de agua está vacíoVierta agua en el depósi-to con agua
El molinillo de café no funciona o hace un ruido muy fuerteUn objeto extraño obst-ruye el molinilloExtraiga el objeto extraño
El café no pasa a través del portafiltros o gotea fuera de élEl depósito de agua está vacíoLlene el depósito de agua
El café molido es demasiado finoModifique el grado de molienda, muela el café más grueso
Hay demasiado café molido en el filtroLlene el filtro con menos café molido
El filtro está obstruido Limpie el filtro
El café molido se ha apisonado demasiadoReduzca la presión
Hay aire en los conductosGire el selector giratorio para abrir y deje escapar el aire.consulte Purgado
El café sale demasiado rápido del portafiltros. No obtiene cremaEl café molido es demasiado gruesoModifique el grado de molienda. Muela el café más fino
Hay muy poco café molido en el filtroLlene el filtro con más café molido
El café molido no se ha apisonado lo suficienteAumente la presión al apisonar
El café está frío No se hanprecalentado las tazasPrecaliente las tazas con agua caliente
El café se escurre del portafiltrosNo se ha insertado cor-rectamente el portafiltrosInserte correctamente el portafiltros
Hay café molido en el borde del filtroElimine el exceso de café molido
Hay demasiado café molido en el filtroLlene el filtro con menos café molido

DE

EN

FR

NL

IT

ES

DK

SERVICIO POSTVENTA

En caso de que su aparato Graef sufriese daños, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio postventa de Graef llamando al teléfono 02932- 9703688 o enviando un correo electrónico a service@graef.de

GRAEF Milegra ESM802 - SERVICIO POSTVENTA - 1

ELIMINACIÓN DEL APARATO

Al final de su vida útil, este producto no puede desecharse junto con otros residuos domésticos. El símbolo en el aparato y en las instrucciones de uso lo indica. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificación. El reciclaje, la reutilización de los materiales o la aplicación de otras formas de empleo de los aparatos antiguos

contribuyen de manera considerable a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca del centro de eliminación de residuos adecuado.

2 AÑOS DE GARANTÍA

Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía del fabricante a contar desde la fecha de venta por fallos ocasionados por defectos de fabricación o de material. Esta disposición no afectará a sus derechos legales de reclamación de garantía con arreglo al artículo 437 y ss. del Código Civil alemán (BGB). La garantía no cubre daños causados por una manipulación o uso indebidos, así como por defectos que tengan efectos mínimos sobre el funcionamiento o el valor del aparato. Además, no asumimos ninguna responsabilidad por daños que se puedan derivar de una descalcificación y mantenimiento inexistentes o inadecuados, que también extinguirán el derecho de garantía. Utilice únicamente las tabletas descalcificadoras y de limpieza originales de Graef. Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cuyo origen esté en una reparación no efectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamaciones legitimadas, llevaremos a cabo la reparación del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.

ACCESORIOS

Puede adquirir otros accesorios en nuestra tienda online www.graef.de o en su proveedor.

Además, en nuestra tienda online podrá adquirir también diversos tipos de café.

GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER

Denne maskine overholder alle de relevante sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan medføre skader på personer og materiale.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRAEF

Modelo : Milegra ESM802

Categoría : Maquina de cafe